- •Обращение, привлечение внимания
- •Привлечение внимания
- •Обращение к неизвестному адресату
- •Обращение к известному адресату
- •Знакомство
- •Знакомство без посредника
- •Знакомство через посредника
- •Ответные реплики
- •Приветствие
- •Выражения, сопровождающие приветствие
- •Жесты, сопровождающие приветствие
- •Ответные реплики
- •Выражение радости при встрече
- •Выражение удивления при встрече
- •Прощание
- •Выражения, сопровождающие прощание
- •Поздравление
- •Выражения, сопровождающие вручение подарка
- •Пожелание
- •Благодарность
- •Ответные реплики
- •Извинение
- •Ответные реплики
- •Просьба
- •Cогласие, разрешение, отказ, запрещение
- •Несогласие
- •Выражение сомнения
- •Выражение своей точки зрения
- •Разрешение
- •Запрещение
- •Приглашение
- •Ответные реплики
- •Совет, предложение
- •Ответные реплики
- •Утешение, сочуствие, соболезнование
- •Соболезнование
- •Комплимент, одобрение
- •Комплимент
- •Одобрение
- •Ответные реплики
- •Разговор по телефону
- •Уточняющие вопросы
- •Уточняющие ответы
- •Выражение просьбы позвать к телефону
- •Выражение просьбы подойти к телефону
- •Ответные реплики
- •Содержание
Несогласие
Несогласие с мнением собеседника может быть выражено следующим образом:
Нет и нет. |
|
Oh no! |
Не могу с вами согласиться. |
|
I can't agree with you. |
Вы ошибаетесь. |
|
You're mustaken. |
Вот в этом вы как раз и неправы. |
|
That's where you're wrong, I'm afraid. |
Боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказать. |
|
I'm afraid you've missed the point. Sorry, but you seem to have missed the point. |
Я иного мнения. |
|
I don't (happen to) think so |
Это не совсем то, что я имел в виду. |
|
That's not quite what I had in mind. |
Конечно,нет. |
|
Of course not. Certainly not. |
Совсем нет. |
|
Not at all. Not in the least I couldn't agree with you less. |
Об этом не может быть и речи. |
|
It's out of the question. |
Все как раз наоборот. |
|
It's just the other way round. |
Я против. |
|
I'm against it. |
Мне это неизвестно. |
|
You're the first to tell me about it. Not that I know anything about it. |
Не мне судить. |
|
It's not for me to say. |
Ну вот вы опять за свое! |
|
There you go again! |
Боже упаси! |
|
Heaven forbid! |
Вы несправедливы. |
|
You're unfair. |
Ничего подобного. |
|
Nothing of the kind! |
Не годится |
|
That won't do. |
Этого не может быть! |
|
That can't be true. |
Выражение сомнения
Сомнение относительно высказанного собеседником может быть выражено следующим образом:
Да? |
|
Oh no! No! |
Неужели? |
|
Really? Is that really so? |
Это правда? |
|
Is it true? |
Вы действительно полагаете, что... |
|
Do you really mean that... |
Сомневаюсь, чтобы... |
|
I doubt that (if) ... |
Маловероятно, чтобы... |
|
(It's) hardly likely/most unlikely that... |
Очень в этом сомневаюсь. |
|
You can't expect me to believe that. That's not very likely. |
Вы это всерьез? |
|
Do you really mean it? Are you serious? |
Звучит заманчиво, но... |
|
Sounds promising, but... |
Звучит невероятно, но... |
|
Sounds incredible/ highly improbable, but... |
Всякое случается. |
|
Things do happen. |
Вы шутите. |
|
You're joking! You must be joking! |
Не могу решиться. |
|
Can't make up my mind. I'm in two minds. |
Сомневаюсь. Вряд ли. |
|
I (rather) doubt it. I don't expect so. |
И вы хотите, чтобы я этому поверил? |
|
You can't expect me to believe that. I find it hard to believe. What do you take me for? |
Я бы не сказал. |
|
I shouldn't say so. |
Вам видней. |
|
You seem to know better. |
В какой-то мере. |
|
Up to a point. To some extent. |
Я не уверен. |
|
I couldn't say (for sure). |
(Мне) трудно сказать. |
|
You can never tell. You never know. |
Ну и ну... |
|
Well, well... What do you know? |
И да, и нет. |
|
(It's) yes and no. |
Вы уверены? |
|
Are you sure? |
Это все действительно так? |
|
Is that so? |
Как бы мне хотелось... |
|
I wish I could believe you. |