Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Практикум №2 по русскому языку

.pdf
Скачиваний:
62
Добавлен:
18.03.2015
Размер:
458.38 Кб
Скачать

Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение Высшего профессионального образования

Уфимский государственный авиационный технический университет

Кафедра языковой коммуникации и психолингвистики

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ РУССКОГО ЯЗЫКА

Практикум по дисциплине “Русский язык и культура речи”

Уфа – 2008 г.

Составители: Ермолаева Ю.А., Салихова Э.А.

УДК 811.116.1 (07)

ББК 81.2 Рус-5 (я7)

Функциональные стили русского языка: Практикум по дисциплине «Русский язык и культура речи» по направлению подготовки бакалавров (дипломированных специалистов) / Уфимск. гос. авиац. техн. ун-т; Сост. Ю.А.Ермолаева, Э.А.Салихова. – Уфа,

2008. – 49 с.

В практикуме представлены краткий теоретический материал и тренировочные упражнения по разделу курса – «Функциональные стили русского языка», направленные на выработку навыков характеристик жанров текстов с точки зрения использования в них лексических, грамматических средств, а также умений составлять тексты научных жанров и официально-деловой документации.

Предназначен для преподавания дисциплины «Русский язык и культура речи» студентам всех специальностей и направлений обучения. Является логическим продолжением практикума «Нормативный аспект русского языка».

Табл. 2. Ил. 1. Библиогр.: 10 назв.

Рецензенты: д-р филол.н., проф. Яковлева Е.А, д-р филол.н., доц. Калимуллина Л.А.

Уфимский государственный авиационный технический университет, 2008

3

СОДЕРЖАНИЕ

 

Стр.

Введение

3

Функциональные стили

3

Разговорный стиль

5

Научный стиль

8

Публицистический стиль

21

Официально-деловой стиль

31

Стиль художественной литературы

41

Понятие текста

45

Функционально-смысловые типы речи

46

Список литературы

48

Условные сокращения, применяемые в сборнике:

- работа в группе

- ознакомление с теоретическим материалом

- самостоятельное письменное выполнение задания - работа со словарями и справочниками

4

ВВЕДЕНИЕ

Стили языка неразрывно связаны с тем, в каких сферах человеческой деятельности они употребляются. Особенности каждого стиля обусловлены особенностями общения в данной сфере деятельности и условиями функционирования языковых средств в этой сфере. Поэтому уместно назвать стили языка функциональными стилями, поскольку они выполняют важнейшие функции: сообщения информации, воздействия на слушателя/читателя, обслуживания официально-деловых отношений, установления непринужденного общения собеседников и т.д.

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ

представляют собой исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере общения и соотносимых с той или иной сферой профессиональной.

Функционально-стилевое закрепление языковых средств можно изобразить схематически:

 

 

Языковые средства,

 

 

 

Языковые средства, не

 

 

 

 

закрепленные за

 

 

закрепленные в функционально-

 

 

 

 

 

 

 

 

функциональными стилями

 

 

 

стилевом отношении

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(общеупотребительные)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Разговорные

 

 

 

 

 

Книжные

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Научные

Публицистические

Религиозные

Официально-

 

 

 

деловые

Функциональные стили – это разновидности литературного языка, каждая их которых традиционно закреплена в обществе за одной из сфер жизни, например: в области научной деятельности реализуется научный стиль, в области общественно-политической деятельности – публицистический стиль, в сфере официально-

5

деловых отношений – деловой стиль, в быту – разговорный стиль. При этом каждый из функциональных стилей обладает определенными языковыми особенностями, может существовать как в устной, так и в письменной форме, включает в себя произведения разных жанров, каждый из которых в свою очередь имеет свои особенности.

Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни: произношение сов и предложений, лексико-фразеологический состав речи, морфологические средства и синтаксические конструкции. Поэтому при создании речевых произведений определенного стиля следует соблюдать и произносительные, и лексические, и грамматические (морфологические и синтаксические) нормы языка.

В современном русском литературном языке выделяются четыре основных функциональных стиля: три книжных – научный, официально-деловой, публицистический – и разговорный стили. Книжные стили используются в основном в письменной форме, в них строго соблюдаются литературные нормы на всех уровнях языковой системы. Разговорному стилю свойственна главным образом устная форма речи.

Каждый функциональный стиль имеет свои цели, назначение, условия и сферу применения, основные вилы и жанры высказывания, характерные для него структуру и языковые особенности.

Среди функциональных стилей особое место занимает стиль художественной литературы, который одни ученые выделяют в качестве самостоятельного функционального стиля, другие возражают против этого. Пожалуй, ближе к истине стоят те, кто не признает стиль художественной литературы как самостоятельный стиль, и вот почему.

Характерной чертой языка художественной литературы является образность. Писатели и поэты так подбирают слова, чтобы читатель мог увидеть конкретные предметы, услышать голос природы, т.е. создают зрительные и слуховые образы. В художественных произведениях слово выполняет эстетическую функцию. Воздействуя

не только на интеллект, но и чувства, художественные произведения

отличаются эмоциональностью.

 

 

Эмоциональность

создается

путем

использования

эмоционально-экспрессивных слов, слов с субъективными

уменьшительно-ласкательными

и

пренебрежительно-

6

 

 

уничижительными суффиксами, необычного порядка слов в предложении, интонацией и т.д.

В них могут употребляться языковые средства из разных (из всех) функциональных стилей, а также элементы, лежащие вне литературного языка (диалектные, грубо просторечные, бранные слова). Например, в романе М.А.Шолохова «Поднятая целина» употреблены диалектные слова горница (чистая половина крестьянской избы), курень (дом), баз (огороженный двор), гутарить (говорить), дюже (очень), зараз (сразу), мурло (лицо) и др. Поскольку в художественных произведениях писатели используют все многообразие языковых средств, то язык художественной литературы не представляет собой систему однородных языковых явлений и не соотносителен с другими стилями, типами или разновидностями книжно-литературной и народно-разговорной речи. Он использует их, включает их в себя, но в своеобразных комбинациях и в функционально преобразованном виде. Художественная речь лишена какой бы то ни было стилистической замкнутости, её специфика зависит от особенностей индивидуально-авторских стилей. Поэтому уместно говорить не о художественном стиле (стиле художественной литературы), а о стиле отдельных писателей.

Рассмотрим особенности использования языковых средств в каждом из функциональных стилей в отдельности.

Разговорный стиль

Сфера применения. Разговорный стиль выполняет функцию непосредственного общения и преимущественно связан со сферой обиходно-бытового общения (общение в быту, в семье, на работе и т.д.). Для этой сферы характерна устная форма общения в виде диалога (и полилога). Исключение составляют такие виды письменной речи, как частные письма, записки, дневниковые записи, которые ведутся обычно в разговорном стиле.

Цель и назначение. Цель разговорного стиля – установление непосредственного контакта говорящего с собеседником. Письменная форма разговорного стиля (частные письма, записки) также предназначены на конкретного адресата с целью вызвать у него реакцию на сообщение. Назначение разговорного стиля – непосредственный обмен информацией, ведение разговора в процессе бытового общения.

7

Характерные признаки. В бытовом общении отсутствуют официальные отношения, для него характерны непринужденность, непосредственность, спонтанность, предварительная неподготовленность, свободные отношения между участниками диалога/полилога. Отсюда – неупорядоченность и фрагментарность речевых форм. Широко используются в разговоре невербальные средства общения – мимика, жесты, взгляд, поза, расстояние, велика роль интонации в разговоре и т.д.

Языковые особенности. Разговорность стиля речи проявляется в использовании языковых единиц всех уровней: слов, словоформ, синтаксических конструкций, их произношении. В совокупности они выделяют разговорный стиль в особый тип.

Разговорный стиль характеризуется богатством интонации: встречаются резкие повышения и понижения тона, передающие разнообразные эмоции и настроение собеседников, скандирование слогов, растягивание гласных, логические подчеркивания слов и фраз, различные паузы, изменение темпа речи, высоты голоса и т.д. Для разговорной речи характерна неполнота произношения, сокращение звуков в словах. Высокая культура речи требует соблюдения орфоэпических норм и в разговорном стиле речи.

Лексика разговорного стиля речи разнородна по составу. Она включает: 1) слова общеупотребительные, стилистически нейтральные, используемые во всех стилях речи; 2) разговорные слова; 3) слова эмоционально-оценочные (с суффиксами эмоциональной оценки – ласкательными, уменьшительными, уничижительными, увеличительными, пренебрежительными), придающие речи экспрессивность; 4) просторечные слова обычно сниженные; 5) жаргонные слова. В разговорном стиле речи употребляются слова, образованные путем сокращения (стяжения): а) вместо названий, состоящих из двух и более слов, употребляется одно слово: читалка (читальный зал), электричка (электрический поезд); б) длинное слово сокращается до одного слога: неуд (неудовлетворительно), ж.д. вокзал (железнодорожный вокзал). В разговорной речи возможно употребление «пустых» слов, значение которых конкретизируется только в контексте. В разговорном стиле активно используются фразеологизмы, так как большинство русских фразеологизмов имеют разговорный характер: у черта на куличках

(далеко), рукой подать (близко), показать Кузькину мать, показать, где раки зимуют (угроза), как с гуся вода (безразлично) и др.

8

В области словообразования для разговорного стиля речи характерно широкое употребление: а) суффиксов субъективной оценки со значениями ласкательности (мам-очк-а, баб-ул-я, сыноч-ек) и др.; б) суффиксов с функциональной окраской разговорности (раздевал-к-а, вкусн-ятин-а, работ-яг-а, кассир-ш-а, кондуктор-ш-а, драпа-ну-ть) и пр. В области морфологии для разговорного стиля характерно отклонение от литературных норм формообразования частей речи, чаще употребляются вариантных формы литературных норм.

Синтаксис разговорного стиля характеризуется краткостью употребляемых предложений. В нем преобладают: неполные предложения самой разной структуры; реплики диалога в основном состоят их неполных предложений, в которых отсутствующие члены восстанавливаются (ясны) либо из контекста, либо из ситуации; эллиптические предложения: Мне сюда. Вам куда? словапредложения, которые широко употребляются в качестве реплик диалога: Да. Нет. Ладно. Хорошо; диалог-расспрос; междометия и междометные фразы: Вот еще! Эх ты! Да! вводные слова и вставные конструкции; дробленые фразы. Для синтаксиса разговорной речи характерны повторы, прерванные фразы, незаконченные предложения, нарушение структуры предложений, контаминация (смешение предложений разных структурных типов), необычный порядок слов в предложениях (важное в сообщении слово обычно выдвигается на первое место) и другие.

Сложные предложения, особенно союзные, мало употребляются в разговорной речи. Усложненные синтаксические конструкции, состоящие из нескольких предикативных частей, не употребляются вообще. Случаи отступления от литературных норм и наличие элементов сниженной, грубой речи вовсе не свидетельствует о том, что разговорный стиль вступает в противоречие с правильными языковыми формами и представляет собой ошибочную речь. Разговорная речь образованных людей вполне соответствует литературным нормам, и в то же время она отличается от книжной речи своей лексикой и грамматикой (синтаксисом).

Основные виды и жанры речи, в которых используется разговорный стиль: диалог и полилог, беседа, рассказ об увиденном и услышанном – в устной речи; записки, частные письма, дневники – в письменной речи.

9

Научный стиль

Сфера применения. Научный стиль употребляется в научной и учебной сферах - в области науки и техники, в учебнопедагогическом процессе, в научно-популярной деятельности и реализуется преимущественно в письменной форме. Устные формы научной речи (доклады, лекции) основаны на письменных текстах.

Наука – своеобразная сфера человеческой деятельности. Она призвана дать истинную информацию об окружающем мире. Научная речь ориентирована на читателя (слушателя), занимающегося наукой, научной деятельностью и учебной (учеба – особая разновидность научной деятельности). Научная речь – рассуждающий, доказательный тип речи, и это определяет её композиционные и языковые особенности, которые отражают этапы и ход научного исследования.

Назначение и цель. Назначение научного стиля – изложение научных данных, полученных путем исследования. Цель научного стиля – знакомство читателя (слушателя) с научной информацией. Изложение научной информации в логической последовательности определяет монологический характер языка науки.

Характерные признаки. Научному стилю свойственны: 1) точность и объективность; 2) научная достоверность и истинность изложенных фактов и положений; 3) логичность и последовательность изложения мысли; 4) обобщенность и информационная емкость речи; 5) полнота и стройность высказывания; 6) установление причинно-следственных связей и упорядоченность связей между частями высказывания; 7) доказательность и другие признаки. для научного стиля характерно употребление абстрактных понятий, логических суждений и умозаключений, следующих одно за другим в логической последовательности. Все это в целом определяет языковые особенности научного стиля речи.

Среди всех перечисленных признаков научного стиля основными являются точность и объективность, которые и определяют специфику языка науки, выбор языковых средств в научной речи (отсутствие языковых средств, так или иначе связанных с передачей эмоции, использование языковых средств, обеспечивающих точность и объективность информации), а также отвлеченность и обобщенность (слова, использованные в научной

10

речи, обозначают не конкретное, а общее понятие; например, в

предложении Береза на зиму сбрасывает листья слово береза

указывает не на единичный предмет, не на конкретное дерево, а на породу дерева).

Языковые особенности. Для научного стиля характерно строгое соблюдение литературной нормы на всех уровнях языковой системы.

Лексика научного стиля отличается от других стилей стилевым единством. Для него характерно употребление слов нейтральных, с общим, обобщенным и отвлеченным (абстрактным) значением. В составе лексики научного стиля можно выделить три пласта: 1) общеупотребительные слова – в основном это общеупотребительная нейтральная лексика, на фоне которой в каждом конкретном тексте употребляются специальные научные слова – термины; 2) обобщенные слова – это слова, употребляемые в научных текстах независимо от конкретного их содержания; 3) специальные слова из области конкретной науки – терминологическая лексика и номенклатурные наименования. Все эти пласты слов присутствуют в каждом научном тексте. Общеупотребительные и общенаучные слова составляют основу научного стиля, на фоне которых употребляется специальная терминологическая лексика в соответствии с жанром и темой данного научного текста.

Терминологическая лексика составляет ядро научного стиля, именно она является существенным отличительным признаком этого стиля. Терминологическая лексика образует систему. Каждая наука располагает своей системой терминов, например: система лингвистических терминов, система математических терминов, система медицинских терминов и т.д. Системность терминов нередко получает языковое выражение, объединяются они в одну группу наличием у них общих элементов.

В отличие от терминов, образующих систему единых, однородных, взаимообусловленных элементов, номенклатурные названия представляют собой классифицированный перечень отдельных предметов, ср.: названия марки автомобилей (ВАЗ, ГАЗ, «Волга», «Лада», «Жигули»), названия тканей, выпускаемых заводом изделий и продукции и т.д. Номенклатурные названия не образуют системы, поскольку они обозначают единичные, конкретные предметы.

Для научного стиля характерно употребление слова в одном (обычно в прямом) значении. Однозначность словоупотребления –

11