- •«Уфимский государственный нефтяной
- •1. Прочитайте вслух следующие слова:
- •2. Прочитайте следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •11. Запомните.
- •12. Переведите следующие предложения на русский язык. Запомните, что:
- •14. Запомните:
- •15. Переведите предложения на русский язык:
- •16. Раскройте скобки, употребляя глаголы в Present Indefinite (Simple):
- •17. Перепишите следующий текст в прошедшем времени:
- •18. Таблица производных слов от some, any, no, every
- •19. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных местоимений some, any и их производных.
- •21. Прочтите и переведите текст:
- •In Our Country
- •22. Ответьте на следующие вопросы:
- •23. Перескажите текст, используя вопросы упражнения 22.
- •25. Выучите диалог:
- •26. Английский юмор:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •10. Определите значение слова “branch” в контексте (branch – отрасль, филиал, отделение, ветвь):
- •11. Запомните:
- •12. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на многозначность союза that (что, который) that (those) - заменитель существительного): it is … that - именно, как раз
- •13. Запомните спряжение глагола “to study” в действительном залоге:
- •14. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени:
- •15. Переведите предложения, учитывая особенности перевода конструкций “подлежащее, выраженное местоимением “it”:
- •16. Переведите текст: The System of Petroleum Education in Our Country
- •17. Перескажите текст, используя вопросы:
- •18. Постарайтесь запомнить следующие слова:
- •My University
- •19. Продолжите диалог, используя предложенные ниже выражения:
- •20. Английский юмор:
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •3. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •4. Переведите на русский язык следующие словосочетания без словаря:
- •5. Определите значение подчеркнутых слов по сходству их корней с корнями соответствующих слов в русском языке:
- •6. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •7. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •8. Переведите предложения, обращая внимание на значение слов “only”, “the only”, “for”.
- •9. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •10. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •11. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод следующих выражений: both – оба; both … and – как … так и
- •12. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •13. Переведите на русский язык словосочетания с as:
- •14. Запомните образование степеней сравнения прилагательных в англий-ском языке:
- •15. A) Переведите на русский язык:
- •19. Ответьте на следующие вопросы:
- •20. Перескажите текст, используя вопросы упражнения 19.
- •21. Запомните следующие слова:
- •22. Английский юмор:
- •In the company of students
- •23. Продолжите диалог, используя предложенные ниже выражения:
- •24. Расскажите об истории добычи нефти, ее физических и химических свойствах, ее происхождении. Используйте активную лексику урока и следующие словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •10. Переведите следующие предложения на русский язык.
- •11. Переведите следующие предложения. Определите значение слова like в контексте (like - любить, нравиться; подобно, как).
- •13. Заполните пропуски в предложениях, выбрав нужное слово: little, a little, few, a few.
- •14. Запомните модальные глаголы и их эквиваленты:
- •15. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на время, выраженное формой модального глагола или его эквивалента.
- •16. Вставьте пропущенную форму модального глагола или эквивалента.
- •17. Прочтите и переведите текст:
- •18. Ответьте на следующие вопросы:
- •19. Перескажите текст, используя вопросы упражнения 18.
- •20. Запомните слова:
- •21. Составьте диалог. Используйте лексику текста, а также известные Вам разговорные формулы.
- •22. Английский юмор:
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Определите значение интернациональных слов:
- •5. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод глаголов «to find» и «to found».
- •6. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •7. Герундий (Gerund) образуется путем прибавления суффикса –ing к основе глагола. Помните, что в предложении герундий может выполнять все синтаксические функции:
- •8. Переведите предложения, определите, каким членом предложения явля-ется герундий:
- •9. Сочетание герундия с предшествующим ему притяжательным местои-мением или существительным в притяжательном или общем падеже называется герундиальным оборотом.
- •10. Переведите предложения, обращая внимание на перевод герундия и герундиального оборота:
- •13. Определите функцию инфинитива в предложении, переведите пред-ложения на русский язык.
- •14. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на различные значения глагола «to be».
- •15. Переведите предложения, обращая внимание на различные значения глагола «to have».
- •16. Определите, являются ли глаголы «to be» и «to have» смысловым, вспо-могательным глаголом, глаголом-связкой или эквивалентом модаль-ного глагола. Переведите предложения.
- •17. Прочтите и переведите текст:
- •18. Ответьте на следующие вопросы:
- •19. Перескажите текст по вопросам 18-го упражнения.
- •20. Прочтите текст: Oil in Siberia
- •21. Прочтите диалог. Затем воспроизведите и продолжите его.
- •22. Английский юмор:
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните произношение следующих слов:
- •4. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •5. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •6. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •7. Определите значения выделенных слов по сходству их корней с корнями соответствующих слов в русском языке:
- •8. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова и переведите их на русский язык:
- •9. Переведите предложения, обращая внимание на значения слов:
- •10. Найдите в следующих предложениях герундий, определите его функ-цию в предложении (подлежащее; часть сказуемого; дополнение; определение; обстоятельство).
- •11. Найдите в следующих предложениях Причастие II. Определите его функцию в предложении (определение; обстоятельство; часть сказуемого). Переведите предложения на русский язык.
- •13. Определите функции Participle II и переведите предложения на русский язык.
- •14. Определите функции герундия и герундиального оборота и переведите предложения на русский язык.
- •15. Определите функции инфинитива в следующих предложениях и пере-ведите их на русский язык.
- •16. Прочтите и переведите текст: drilling
- •17. Ответьте на следующие вопросы:
- •18. Перескажите текст “Drilling” по следующему плану:
- •19. Прочтите текст: Superdeep Drilling
- •20. Прочтите диалог. Тренируйте диалог в парах, затем постарайтесь его воспроизвести.
- •21. Английский юмор:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •10. Запомните:
- •11. Participle I (Причастие I) образуется путем прибавления суффикса -ing к основе глагола. Помните, что в предложении Participle I может выполнять две синтаксические функции:
- •12. Образуйте формы Причастия I и II от следующих глаголов и переведите их:
- •13. Переведите на английский язык следующие словосочетания:
- •14. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод форм причастия I и II.
- •16. Прочтите и переведите текст: Oil and Gas Fields Development
- •17. Ответьте на следующие вопросы:
- •18. Перескажите текст, используя вопросы упражнения 17.
- •19. Прочтите слова, запомните их:
- •20. Воспроизведите следующий диалог:
- •21. Английский юмор:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •10. Запомните:
- •11. Переведите предложения, обращая внимание на цепочку левых определений существительных:
- •12. Учитывая грамматические признаки, определите функцию слова «that» в следующих предложениях. Переведите их.
- •13. Переведите сочетания слов, обращая внимание на значение предлогов:
- •14. Определите, каким русским падежам эквивалентны английские существительные в сочетании с предлогами of, to, with, by. Предложения переведите.
- •15. Переведите предложения, обращая внимание на многозначность предлогов of, to, with, by.
- •16. Переведите предложения, обращая внимание на разные функции инфинитива. Помните, что в начале предложения может стоять как подлежащее, так и обстоятельство цели (перевод начинаем со слова «чтобы»).
- •17. Прочтите и переведите текст: Transportation of Oil and Gas Oil and Gas Pipelines
- •18. Ответьте на следующие вопросы:
- •19. Перескажите текст, пользуясь вопросами 18-го упражнения.
- •20. Запомните слова:
- •21. Выучите следующие диалоги в парах.
- •22. Английский юмор:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •10. Переведите на русский язык, обращая внимание на перевод сказуемых, выраженных глаголом в страдательном залоге:
- •11. Определите, в каких предложениях употреблена форма страдательного залога. Переведите предложения на русский язык.
- •12. Запомните:
- •13. Назовите, в каких предложениях употреблен герундий. Укажите определяющие его признаки. Переведите предложения.
- •14. Образуйте герундий от глаголов, данных в скобках. Определите, каким членом предложения он является. Переведите предложения на русский язык.
- •15. Прочтите и переведите текст: Petroleum Products and Their Uses
- •16. Ответьте на следующие вопросы:
- •17. Перескажите текст “Petroleum Products and Their Uses”, используя вопросы упражнения 16.
- •18. Запомните следующие слова:
- •19. Продолжите диалог:
- •20. Английский юмор:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских словосочетаний:
- •5. Определите значение интернациональных слов:
- •6. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •7. Запомните:
- •8. Задайте вопросы к следующим предложения, заменив подчеркнутые слова вопросительными (What, Where, When, How, etc.):
- •9. Найдите придаточные определительные предложения. Переведите на русский язык.
- •10. Запомните некоторые особенности перевода страдательного залога:
- •11. Переведите следующие предложения, обращая внимание на то, какими способами можно передать английский страдательный залог в русском языке:
- •12. Трансформируйте предложения в активную форму:
- •13. Прочтите и переведите текст: Petroleum Refining
- •14. Ответьте на следующие вопросы:
- •15. А) Опишите трубчатую печь.
- •16. Запомните следующие слова:
- •The composition of petroleum
- •17. Выучите диалог:
- •18. Английский юмор:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите следующие словосочетания без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова:
- •8. Запомните:
- •It can’t be so. - Это, конечно, не так. Не может быть, чтобы это было так.
- •9. Раскройте скобку, употребив правильную форму инфинитива:
- •10. Раскройте скобки, употребляя нужную форму инфинитива (Indefinite или Perfect, Active или Passive):
- •11. Запомните: Сложное дополнение (The Complex Object)
- •12. Перефразируйте следующие предложения, употребляя сложное допол-нение с причастием:
- •13. Перефразируйте следующие предложения, употребляя сложное дополнение с инфинитивом:
- •14. Переведите на русский язык, обращая внимание на сложное дополнение:
- •15. Закончите предложения, употребляя сложное дополнение:
- •16. Прочтите и переведите текст: automation
- •Automation in Industry
- •Types of automation Applications of Automation and Robotics in Industry
- •17. Ответьте на следующие вопросы:
- •18. Перескажите текст, дав ответы на вопросы упражнения 17.
- •19. Запомните следующие слова:
- •The history about robots
- •20. Продолжите данные диалоги, используя как можно больше новых слов, терминов и словосочетаний:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие словосочетания слов без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова:
- •8. Запомните: Согласование времен (Sequence of Tenses)
- •9. Раскройте скобки, выбирая требующееся время глагола:
- •10. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени:
- •11. Употребите следующие предложения как придаточные дополнитель-ные, используя в роли главных предложений данные в скобках. Сдвигайте времена в соответствии с правилом согласования времен:
- •12. Переведите предложения:
- •13. Переведите следующие предложения, обращая особое внимание на перевод модального глагола с перфектным инфинитивом:
- •14. Раскройте скобки, употребив нужную форму инфинитива после модальных глаголов. Переведите предложения:
- •15. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива:
- •16. Вставьте модальный глагол “can” или “could”. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива:
- •17. Вставьте модальный глагол “should” или “had to”. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива:
- •18. Вставьте модальный глагол “should”, “need” или “have to”. Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива:
- •19. Прочтите и переведите текст: Computers
- •20. Ответьте на следующие вопросы:
- •21. Перескажите текст по вопросам упражнения 20.
- •22. Запомните следующие слова:
- •Automatics in space research
- •23. Продолжите данные диалоги, используя как можно больше новых слов, терминов и словосочетаний:
- •24. Английский юмор:
- •Урок 13 engineering as a profession
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их:
- •8. Переведите:
- •9. Переведите предложения, обращая внимание на перевод слова “engineering”:
- •10. Запомните: Степени сравнения (Degrees of Comparison)
- •11. Употребите прилагательные в скобках в сравнительной или превосход-ной степени:
- •12. Употребите прилагательные в скобках в нужной степени:
- •13. Вставьте “so”, “as” или “than”:
- •14. Употребите прилагательные в скобках в сравнительной степени:
- •15. Употребите прилагательные в превосходной степени по образцу:
- •16. Употребите “more and more” или “less and less” перед прилагатель-ными:
- •17. Постройте предложения с прилагательными в сравнительной степени с союзами “the” … “the” (чем … тем) по образцу:
- •18. Закончите предложения по образцу:
- •19. Вставьте “later” или “latter”, “farther” или “further”, “nearest” или “next”, “older” или “elder”, “oldest” или “eldest”.
- •20. Прочтите и переведите текст: engineering as a profession Electrical and Electronics Engineering
- •Electric Power and Machinery
- •Electronics
- •Communications and Control
- •Computers
- •Mechanical Engineering
- •Safety Engineering
- •21. Ответьте на следующие вопросы:
- •22. Перескажите текст, ответив на вопросы 21 упражнения.
- •23. Запомните следующие слова:
- •The future of the engineering profession
- •24. Прочтите диалоги и выучите их:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните произношение следующих слов:
- •4. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •5. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •6. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •7. Определите значение интернациональных слов:
- •8. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •9. Определите значения слов, образованных от слова "prospect".
- •10. Запомните:
- •11. Найдите субъектные инфинитивные обороты. Переведите предложения на русский язык.
- •12. Замените придаточные предложения субъектным инфинитивным оборотом по образцу и переведите полученные предложения.
- •13. Выскажите предположение с помощью глагола, указанного в скобках.
- •14. Прочтите и переведите текст: General Evaluation of the Market Situation for Export Gas Pipeline Construction
- •15. Ответьте на следующие вопросы:
- •16. Перескажите текст а по плану:
- •17. Запомните следующие слова:
- •18. Прослушайте и прочитайте диалог. Затем воспроизведите его:
- •19. Английский юмор:
- •2. Прочтите следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •8. Запомните:
- •9. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод независимого причастного оборота:
- •10. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод субъектного инфинитивного оборота.
- •11. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод субъектного инфинитивного оборота.
- •12. Замените сложные предложения простыми при помощи субъектного инфинитивного оборота и переведите на русский язык:
- •13. Прочтите и переведите текст: Current Canadian Project Management Experience in Russia
- •14. Ответьте на следующие вопросы:
- •15. Перескажите текст по следующему плану:
- •16. Запомните следующие слова:
- •17. Прочтите диалог и выучите его:
- •18. Английский юмор:
- •Урок 16 applying for a job
- •1. Прочтите вслух следующие слова:
- •2. Прочитайте следующие слова, обращая внимание на ударение:
- •3. Запомните следующие слова и словосочетания:
- •4. Подберите из правой колонки правильный перевод английских слов и словосочетаний:
- •5. Переведите на русский язык следующие сочетания слов без словаря:
- •6. Определите значение интернациональных слов:
- •7. Определите по суффиксам, какой частью речи являются следующие слова, и переведите их на русский язык:
- •8. Запомните:
- •9. Прочтите текст и найдите предложения в повелительном наклонении. Переведите их на русский язык.
- •10. Сделайте предложения отрицательными и переведите их:
- •11. Образуйте повелительные предложения в первом и третьем лице и переведите их:
- •12. Переведите предложения в повелительном наклонении на русский язык:
- •13. Переведите предложения с реальным условием на русский язык:
- •14. Запомните: Present Indefinite Tense употребляется для выражения будущих действий в придаточных предложениях времени и условия.
- •15. Употребите глаголы, данные в скобках, в нужном времени (Present Indefinite или Future Indefinite):
- •16. Раскройте скобки, употребив глаголы в нужном времени (Present Indefinite или Future Indefinite): An Important Visitor
- •17. Замените предложения с союзом if предложениями с союзом unless по образцу и переведите их:
- •18. Прочтите и переведите тексты: Applying for a Job
- •An Interview for a Job
- •19. Ответьте на следующие вопросы:
- •20. Перескажите тексты, дав ответы на вопросы 19 упражнения:
- •21. Прочтите слова и запомните их:
- •22. Выучите диалог:
- •23. Английский юмор:
- •Список использованной литературы
- •Contents
14. Раскройте скобки, употребляя глаголы в требующемся времени:
Ann: Hello, Kate. I am so glad you (to come) at last. Where you (spend) the morning?
Kate: I (to be) in the bookstore choosing new books in English.
Ann: It (to rain) still? It (to be) rather dark in the room.
Kate: No, the rain (to stop), but the wind (to blow). On my way to your place I (to meet) Mary. You (to know) her?
Ann: Of course I … (to know) her since childhood. When we (to be) children, we often (to play) together. Where you (to meet) her? I (not to see) her for a long time. What she (to look) like?
Kate: She (not to change) a bit. She (to go) to the library when I (to meet) her.
Ann: What she (to tell) you?
Kate: She (to tell) me she recently (to return) from a very interesting trip and that she (to travel) a lot and (to see) many interesting things. She (to want) to see all her friends soon.
Ann: Oh, then she (to come) to see me, too, I (to think).
Kate: Yes, that (to be) a pleasant meeting, I (to be) sure. But what (to be) the time? My watch (to stop) and I (not to know) the exact time.
Ann: It (to be) ten minutes to three.
Kate: Oh, then let’s begin working at once. At four o’clock I must go. My mother (to wait) for me at the metro station at a quarter past four.
15. Переведите предложения, учитывая особенности перевода конструкций “подлежащее, выраженное местоимением “it”:
1. It proves that the system works perfectly. 2. It took the student 5 years to master his speciality. 3. It is possible to predict the results of this experiment. 4. It was head of the government who signed the decree on the establishment of the Moscow Mining Academy. 5. It was not until 1930 when a separate petroleum institute singled out from this Academy. 6. The level of petroleum education has grown manyfold. It is very high now.
16. Переведите текст: The System of Petroleum Education in Our Country
Our country has always paid great attention to the education of petroleum engineers. Soon after the October Revolution in September 1918 the Soviet Government published the Decree about the organization of the Moscow Mining Academy. Later in 1930 a separate petroleum institute singled out from this Academy and we call this institute the Russian State Gubkin University of Oil and Gas. Since that time the level of petroleum education has grown manyfold.
At present the system of petroleum education in our country is comprising special petroleum universities with their branches and some faculties in several polytechnical institutes and universities. Together with traditional specialities such as “drilling, production and reservoir engineering”, “geological and geophysical prospecting of oil and gas fields”, “refining and petrochemical processes”, “reservoir engineering and production methods”, “pipeline transportation”, “petroleum economics” a great number of new specialities have appeared. Nowadays students are studying 59 petroleum specialities and it is difficult even to enumerate them.
A typical oil university has usually several (from 5 to 8) faculties and the educational period lasts 4-6 years. These universities usually provide not only full-time education but also part-time and extra-mural (correspondence) departments. The main idea (method) of education at all the departments is based on the unity of academic, practical and research education. Future engineers study in well-equipped laboratories and workshops, computer classes and reading-rooms. They are mastering mathematics and physics, chemistry and drawing, strength of materials and foreign languages. As to foreign languages they study English, French or German languages.
All our higher educational institutions prepare our petroleum engineers in close connection with their future work and they have their practical training at oil refineries, oil fields and pipeline construction sites. During their studies at a typical petroleum university many students start their independent research work in students’ scientific societies. They carry out special investigations in the laboratories of the university under the guidance of experienced teachers.
Most of students receive maintenance grants.