Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Pilotage&Anchoring-2012.doc
Скачиваний:
149
Добавлен:
15.02.2015
Размер:
5.84 Mб
Скачать

Pilot card

Date : 19-05-2012

Ship’s name “MEKHANIK SEMAKOV” Call sign UCOZ IMO № 8904393

Tonnage BRT 2489 NTR 907

Draught : Aft 4,30 m / ____ ft _____ in Forward 3,40 m / ______ft________in

Displacement 3012 t

Other information :

AGENTS : Brevik Shipping AB AT Stensvagen 13 , 433 61 Svedalen Co Vestra Gotaland

ANCHORING

BASIC VOCABULARY

Starboard / Port bower anchor

Правый / Левый носовой / становой якорь

Stern anchor

Кормовой якорь

Spare anchor

Запасной якорь

Shank

Веретено якоря

Fluke

Лапа якоря

Crown

Тренд / пятка якоря

Holding power

Держащая сила якоря/ держащая способность грунта

To anchor / To bring to anchor

Ставить на якорь/Становиться на якорь

To let go anchor

Отдать якорь

To cast / To drop anchor

Бросить якорь

To walk out the anchor

Приспустить якорь

To be at anchor = to lie / lying at anchor = to ride to/at anchor

Стоять на якоре

Walk back the port anchor one shackle

Подобрать левый якорь на одну смычку

To heave up / To weigh anchor

Поднять якорь

Ground tackle / Anchor gear

Якорное устройство

Anchor pocket

Якорная ниша

Anchor cable / chain

Якорная цепь

To pay out the cable

Вытравить якорную цепь

To veer the cable / To heave in the cable

Выбрать якорную цепь

To watch the cable

Смотреть за якорной цепью

Shackle

Смычка

Swivel

Вертлюг

Link

Звено

Hawse pipe

Клюз

Water spray installation

Система обмыва

Chain lashing

Цепной стопор

Bow stopper

Палубный / становой стопор

To remove the stopper / lashing

Снять стопор

Windlass

Брашпиль

Control lever

Рычаг / рукоятка управления

Gypsy wheel / Cable lifter

Звездочка

Clutch

Муфта сцепления

To engage / connect (to disengage / disconnect) the gypsy wheel

Соединить / отсоединить звездочку

Band brake

Ленточный стопор

apply stopper

To tighten /secure the band brake

release lashing

Наложить/закрепить/отдать стопор/ленточный стопор

Spurling Pipe

Цепная труба / труба цепного клюза

Chain Locker

Цепной ящик

Bitter end link

Звено корневого конца якорной цепи

Ready for letting go

Готов к отдаче

Headway

Инерция переднего хода

Sternway

Инерция заднего хода

To run off the ship's headway

Погасить инерцию движения вперед

To stem the tide

Привести судно носом к течению

To bring the ship's head up to the wind

Привести судно носом к ветру

The ship is brought up

Судно приведено носом на более сильный фактор (ветер и/или течение)

At the anchorage

На якорной стоянке

Anchorage area

Район якорной стоянки

Anchor berth

Якорное место

Waiting area

Район ожидания

Anchor position

Место постановки на якорь

Toallocate/ affordanchorage

Предоставить якорную стоянку

Refuge/Shelter

Убежище

In the outer/open / Inner

roads (roadstead)

На внешнем / внутреннем рейде

Nature of the holding ground

Характер грунта

Bad

holding

ground

stones

rocks

corals

gravel

pebbles

cobbles

ooze

shells

hard Sand

Плохо держащий грунт

Камни

Скалы

Кораллы

Гравий

Щебень, галька

Крупная галька

Тина

Ракушечник

Крупный песок

Good

holding

ground

mud

clay

silt

fine sand

Хорошо держащий грунт

Ил

Глина

Мелкозем, илистые наносы

Мелкий песок

Foul area

Район нечистого грунта

Anchorage

Safe

Recommended

Designated

Explosives

Deep water (DW)

Tanker

Sheltered

Exposed

Quarantine

Prohibited

Temporary

Якорная стоянка

Безопасная

Рекомендованная

Предоставленная

Для судов с взрывоопасными грузами

Для судов с большой осадкой

Для танкеров

Защищенная

Открытая

Карантинная

Запрещенная

Временная

Put 5 shackles in the water

Вытравите пять смычек в воду

There are 6 shackles on deck

Шесть смычек на палубе

The chain is leading

ahead

abeam

under the shell / the bottom

astern

round the bow

up and down

Якорь-цепь смотрит

Вперед

На траверз

Под корпус

Назад

Огибает штевень

Панер

A lot of weight

There is A medium weight

No weight on the cable

Натяжение на цепь

Сильное

Среднее

Слабое / нет

To take bearings / soundings

Взять пеленга / сделать промеры

Conspicuous object

Хорошо различимые объекты

To switch on the anchor / deck lights

Включить якорные / палубные огни

To report the anchor position to the VTS

Доложить СУДС местоположение судна на якоре

Swinging room

Место для разворота

To enter into the logbook

Внести в судовой журнал

To make entries into the logbook

Сделать записи в судовом журнале

Anchor watch alarm (GPS/Radar)

Установка тревожной сигнализации

The anchor

drags / comes home

is apeak / up and down

is atrip / aweigh

is clear

is foul

is up / in sight /awash

is secured

Якорь

Протаскивает/ Не держит

Панер

Оторвался от грунта

Чист

Нечист

Вышел из воды

Закреплен

There's a turn in the cable

Якорная цепь перекручена

Exercise 1. Choose the right word for each definition, give its equivalent in Russian and show it in the picture given below

anchor shank fluke crown

  1. A large and heavy instrument designed to hold a ship in any desired locality and prevent her from drifting.

  2. The lower part of an anchor where the arms are fixed to the shank.

  3. The triangular shape at the end of each arm of an anchor which by digging into the ground gives an anchor its holding power.

  4. The part of an anchor which connects the arms to the anchor ring.

Exercise 2. Match the nouns in the first column with the verbs in the second column and translate into Russian

anchorage, headway, tide, stopper, chain, shelter, bitter end link, bearings, entries, anchor ball, anchorage dues

to remove, to provide, to stem, to obtain, to disconnect, to run, to run off, to take, to make, to hoist, to pay

Exercise 3. Match the words in the first column with their antonyms in the second column and translate into Russian

headway to engage, open roads, sheltered, to hoist, to pay out

To disengage, to heave in, sternway, exposed, inner roads, to lower

Exercise 4. Look at the cross-section of the fore ship, insert the appropriate word into the text and translate it into Russian

The chain runs from the _______, through the _______, via the gypsy wheel of the _______ through the _______ to the _________. The __________ consists of __________ with studs to prevent kinks in the chain.

Exercise 5. Match the terms and the pictures.

  1. The anchor is holding

  1. The anchor is dragging (comes home)

  1. The anchor is up and down

  1. The anchor is home

  1. The anchor bites

  1. The anchor is aweigh

  1. The ship is dredging anchor

  1. The anchor is awash

  1. The anchor is lowered

  1. The anchor is fouled

A.

B.

C.

D.

E.

F.

G.

H.

I.

J.

Exercise 6. Translate the sentences

  1. Якоря, расположенные в носовой части, называют становыми.

  2. Конструкция судовых якорей должна обеспечивать наибольшую держащую силу при наименьшем весе.

  3. Для предотвращения скручивания цепи, якорная смычка снабжается вертлюгом.

  4. Цепные стопора применяют для крепления якорей по-походному.

  5. Отверстие в борту и палубе, через которого проходит якорная цепь и убирается якоря, называется якорным клюзом.

  6. Брашпиль используется для вытравливания необходимой длины якорной цепи после отдачи якоря и выбирания её при подъеме якоря.

  7. Якорные цепи хранят в цепных ящиках, расположенных под брашпилем.

Exercise 7. Listen and fill in the missing words.

You may ________________________ to the anchorage.

Yes, Sir that’s correct Maas West ________________________ number 4.

I will go inside the anchorage ______________________

We also need to ____________________________ anchor there.

We have to anchor __________________________________

We have also ____________________________ the oil.

Let go the __________________________________

2 on _______________________________

These tankers anchored between 8 and 12 _____________________________ off the coast.

Some leaving, some _____________________________.

In a few minutes, I’m going to shift my anchor to the west about 7 ______________________ .

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]