- •Методические рекомендации и задание на межсессионный период по курсу «Сценарное мастерство», 1 курс, 2 семестр (бакалавриат), заочная и заочная сокращенная формы обучения, группы кнб-306-з и кнб-306-у
- •1.Темы семестра.
- •2.Самостоятельная работа студентов (практическое задание на межсессионный период).
- •Структурно-логическая схема «Жанры игрового кино»
- •6.Список терминов, которые обязательно должны быть отражены в словарях (жирным шрифтом – новые термины)
- •6.1.Требования к оформлению и содержанию словарей терминов.
- •Правила оформления киносценария
- •3.Требования к сценариям по форме и содержанию.
- •Титульная страница
- •Иностранный язык
- •Указания оператору и режиссеру
- •Если персонажи говорят по телефону
- •Если пишется сценарий анимационного фильма
- •Пример оформления сценария Сценарий короткометражного игрового фильма «Полет воздушного змея»
3.Требования к сценариям по форме и содержанию.
3.1.К сценарию обязательно прилагаются:
- Тема, проблема, идея, основной конфликт произведения, сквозное действие, контрдействие, краткая характеристика главных героев.
- Композиционный анализ: экспозиция, завязка, развитие действия, кульминация, развязка, финал.
3.2.Сценарий должен быть написан высокохудожественным литературным языком, без орфографических и пунктуационных ошибок.
3.3.Сценарий должен отвечать морально-этическим, творческим и производственно-техническим возможностям ТВ и кинематографа, не должен содержать сцен патологического насилия, порнографии, а также нецензурной лексики.
3.4.Сокращения и специальные термины, допустимые при написании сценария:
Натура (НАТ.) – любая съемка под открытым небом.
Интерьер (ИНТ.) – любая съемка в помещении.
Затемнение (ЗТМ) – постепенное угасание изображения до полной темноты на экране. Вытеснение одного изображения другим.
Флешбэк – вспышка, озарение, отклонение от повествования в прошлое, когда сюжетная линия прерывается, и мы можем наблюдать действия, которые происходили ранее. Ф. объясняет поступки и действия героев повествования, раскрывает их мысли, идеи.
Флешфорвард – кинематографический прием, эпизод фильма, который действие переносится в будущее, предвосхищает события. Применяется, обычно, в фантастическом кино. Флешфорвард противоположен приёму флешбэка (обращения к прошлым событиям).
Титульная страница
На первой, титульной странице формата А4 указывается учебное заведение, факультет, кафедра. ПОСРЕДИНЕ в центре пишется жанр и название сценария. Если это экранизация, то на титульном листе ОБЯЗАТЕЛЬНО указывается название адаптированного произведения, имя и фамилия его автора. Внизу указывается город и год.
ШРИФТ
На второй странице и далее располагается сам сценарий.
Шрифт Courier, 12 pt, интервал 1, поля – все 2 см.
В сценарии не допускается никаких выделений слов жирным шрифтом или курсивом, кроме названия и жанра.
Киносценарий не должен содержать вкладышей, вклеек, авторских пометок и исправлений ручкой или карандашом.
ОБРАЗЕЦ 1
Эпизод 1 «Ссора»
ИНТ. Квартира Марии, столовая, ночь
Виктор сидит за накрытым столом. Пьет чай и курит.
Входит Мария. На ней длинное домашнее платье – эдакий восточный балахон. У Марии мокрые после душа волосы. Мария садится. Наливает себе стакан воды.
ВИКТОР
Ешь.
МАРИЯ (залпом выпивает воду)
Не хочу.
ВИКТОР
Ешь. Надо… Я хочу, чтобы ты меня внимательно выслушала. На правах.... Ну, скажем, на правах старого друга. Все ж мы с тобой были вместе три года.
ОБРАЗЕЦ 2
Эпизод 1 «Ссора»
НАТ. Парк, лавочка, утро
Виктор сидит на лавочке. Пьет минералку и курит.
Подходит Мария. На ней роскошный кожаный кардиган. Мария садится.
ВИКТОР (Протягивает ей пачку сигарет)
Кури.
МАРИЯ (автоматически берет сигарету)
Не хочу.
ИНТЕРВАЛЫ И ОТСТУПЫ
Все, что последовательно записывается в сценарии – описания места действия, заголовки, диалоги и прочее, ВСЕГДА пишется через ОДИН интервал.
Абзацных отступов в профессиональной сценарной записи НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Текст сценария должен быть выровнен по ширине.
ДИАЛОГ
Сразу же после имени персонажа следует диалог. Диалог пишется ТОЛЬКО строчными буквами.
Диалог – это то, что говорят персонажи. Начинающие сценаристы часто пишут слишком длинные диалоги для своих персонажей. Стоит помнить, что четкий сжатый диалог – то, что нужно сценарию, продюсеру, режиссеру (и педагогу…).
РЕМАРКИ
Они ставятся, когда Вы хотите показать в тексте, КАК именно персонаж говорит свою реплику. Ремарки ВСЕГДА пишутся со строчной буквы. Они должны употребляться крайне редко по двум причинам.
Во-первых, актер/режиссер совершенно не хочет, чтобы сценарист лез в их профессии и указывал им, КАК произносить/играть диалоги. Во-вторых, что более важно: если диалог хорошо и эмоционально написан, тогда не будет большой необходимости показывать, КАК читать текст. Однако, если ремарки так необходимы, то ставятся они после имени персонажа перед диалогом:
ВАСЯ (ошеломленно)
Так ты беременна?!
Некоторые сценаристы описывают в ремарках короткие действия.
МАША (невольно приподнимаясь со стула)
Что вы сказали, доктор? Как это - я беременна?!
ПАУЗА
В диалоге персонажа любое его промедление, молчание и тому подобное обозначается в ремарке использованием ТОЛЬКО слова «пауза»:
ВАСЯ (пауза)
Так ты беременна?..
Нужно стараться не употреблять ремарки типа: многозначительно молчит, задумчиво помолчав, нерешительно помедлив и т.п. Такие указания будет давать актерам режиссер.