Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Язык и речь.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
11.02.2015
Размер:
240.64 Кб
Скачать

Норма современного русского литературного языка Акцентологическая норма.

Акцентология – это раздел науки о языке (языкознания), который изучает особенности и функции ударения. Особенности эти (некоторые из них) следующие.

  1. В русском языке, в отличие от других языков (например, французского), ударение нефиксированное (август, апрель, поклажа, аляповатый) и подвижное (продал, продать, продала). Кроме того, существует императивная норма (нужно говорить звонит, неправильно звонит) и диспозитивная норма (творог и допустимо творог).

!ЗАПОМНИТЕ! НЕПРАВИЛЬНО: позвонит

ПРАВИЛЬНО: позвонит.

  1. Ударение может меняться в зависимости от сферы применения. Например, общеупотребительное слово добыча и профессионализм добыча.

  2. Иногда ударение имеет смыслоразличительное значение. Например: бронированный билет и бронированный автомобиль. ! ЗАПОМНИТЕ! НЕПРАВИЛЬНО: бронированный танк. ПРАВИЛЬНО! бронированный (покрытый бронёй) танк.

  3. Во многих русских глаголах прошедшего времени ударение падает на приставку, если глагол мужского рода (принял, начал), на окончание, если глагол женского рода (приняла, начала). В глаголах среднего рода и множественного числа ударение падает на приставку, как и в глаголах мужского рода (приняло, начало, приняли, начали). ! ЗАПОМНИТЕ! НЕПРАВИЛЬНО: она поняла, она начала. ПРАВИЛЬНО: она начала, она поняла.

  4. В кратких формах прилагательных ударение тоже зависит от рода. В кратких прилагательных мужского рода ударение находится на корне (умён, болен), а женского - на окончании (умна, больна).

  5. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная, из какого языка заимствовано слово. Например, менеджер, маркетинг – из английского языка; нувориш, жалюзи - из французского. ! ЗАПОМНИТЕ! НЕПРАВИЛЬНО: генезис. ПРАВИЛЬНО: генезис.

  6. Постановка ударения также зависит от того, какая часть речи перед нами. Например, прилагательные занятой, развитой пишутся с окончанием -ой, которое и принимает на себя ударение: развитая промышленность, развитое сельское хозяйство, занятой человек; причастия занятый, развитый имеют окончание -ый, которое всегда безударное: занятый дом, развитая нами деятельность.

  7. Буква ё в русском языке всегда ударная. Но в последние годы в печатных текстах перестали ее употреблять. Это привело к тому, что ударение в некоторых словах с этой буквой перешло на случайное место. Например, стали говорить договоренность, завороженный вместо договорённость, заворожённый. ! ЗАПОМНИТЕ! НЕПРАВИЛЬНО: афёра, опёка. ПРАВИЛЬНО: афера, опека.

В постановке ударения необходимо ориентироваться на орфоэпические словари, а также на Словарь ударений русского языка – Агеенко Ф.Л., Зарва М.В., – М.,1993.

Орфоэпическая норма.

Произносительные нормы устной речи изучает орфоэпия. Она исследует закономерности литературного произношения.

Основной закон орфоэпии в разделе произношения гласных звуков – закон редукции (ослабленной артикуляции) всех безударных гласных.

  1. На месте орфографических е, а, я в положении после мягких согласных в предударных и заударных слогах произносится [и], в положении после твердых согласных – [ы], т.е. современная произносительная норма – икающая (ыкающая): часы [чисы], пятак [п’итак], память [пам’ит’], желать [жылат’]. Различия между гласными 1-го предударного, 2-го предударного и заударного слогов – в длительности.

  2. На месте орфографических е и я вначале слова произносится [jи]: Япония [jипон’иja], язык [jизык].

  3. В словах, начинающихся с э, произносятся [ы] или [еи], отличающиеся от соответствующих ударных длительностью: этаж как [ытаж], экономика как [ыканом’ика], эмигрант как [ым’игрант] и как [еим’игрант].

При изучении произношения согласных звуков необходимо учитывать старшую и младшую норму, а также – исконное это слово или заимствованное.

  1. В исконно русских словах в позиции перед [е] произносится мягкий согласный: вера [в’ера], день [д’ен’]. После всегда твердых согласных произносится [э]: жесть [жэст’], шест [шэст], цель [цэл’].

  2. Заимствованные слова составляют 10-20% лексики русского языка. Многие из них органично входят в ее состав и являются иноязычными только по происхождению: метр, культура, газета. Но некоторые иноязычные слова имеют особенности, нарушающие основные орфоэпические нормы русского языка. Например, в позиции перед [е] сохраняется твердый согласный в словах: кабаре, каре, каберне, кашне, мулине, панель, пенсне, портмоне, реноме, галифе, кафе, штепсель, модель, энергия и др. Обычно в заимствованных словах сохраняют твёрдость перед [е] зубные согласные [т],[д],[с],[з],[м],[р]. ! Запомните! НЕПРАВИЛЬНО: [т’ест] по русскому языку. ПРАВИЛЬНО: [тэст] по русскому языку.

Всегда перед [e] смягчаются согласные [к],[х],[г],[л]: пакет, кекс, герцог, схема, леди, молекула, балет и т.п.

  1. Сочетание чн по старшей норме произносится как [шн]: коне[шн]о, ску[шн]о, пустя[шн]ый, Фомини[шн]а. Книжные слова и слова, появившиеся в недавнем прошлом, произносятся по старшей норме, с сохранением [чн]: ал[чн]ый, беспе[чн]ый, посадо[чн]ый, маскирово[чн]ый и др. В некоторых словах допускается произношение как [шн], так и [чн]: було[чн]ая и було[шн]ая, копее[чн]ый и попее[шн]ый, порядо[чн]ый и порядо[шн]ый. !Запомните! НЕПРАВИЛЬНО: ску[чн]ый спектакль. ПРАВИЛЬНО: ску[шн]ный спектакль.

  2. По старомосковским нормам сочетание чт произносится как [шт] в слове что и в словах, производных от него: чтобы, что-то, ничто и др., кроме нечто[чт].

Произношение гласных и согласных звуков проверяется по орфоэпическому словарю.