Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
0
Добавлен:
20.04.2023
Размер:
3.56 Mб
Скачать

статусом активности потребителя сообщения (способом получения сообщений: целенаправленный поиск или помимовольное потребление информации). Поскольку аналитик имеет мотивацию к анализу сообщений, постольку и статус активности потребителя сообщений (аналитика) фиксируется в активном состоянии — соответственно остается лишь четыре варианта отношений. Таблица, содержащая сокращенный вариант классификация АК по признаку состояния фрагментов модельного мира приведена в таблице 1. Если колонка ММПС-ИС или ИС содержит «0», то данный фрагмент модели мира потребителя сообщения остается неизменным, а если «1», то фрагмент модифицируется.

Таблица № 1 — Характеристика значимых вариантов АК

Относительно неэффективности варианта АК, приведенного в первой строке таблицы, следует привести некоторые пояснения. Если рассматривать АК, как акт, связанный с модификацией модельного мира его участников, то вариант АК1 не может рассматриваться, как успешный. Более того, АК1 не может быть квалифицирован, как АК, сопровождающийся переносом информации. Однако такой тип АК, который являет собой АК1, также значим, поскольку такие АК служат основой для формирования статистического знания (являются источником сведений, которые по мере накопления могут быть обобщенны до уровня нового знания). То есть, АК1 можно считать успешным, если допустить, что информация была воспринята, как очередное подтверждение сведений, имевшихся на момент, предшествовавший получению сообщения, как еще одна итерация на пути к синтезу знания.

В процессе ведения информационно-аналитической работы эксперт-аналитик переходит от одного режима коммуникации к другому, подвергая коррекции то одни, то

другие компоненты модельного мира — это вполне естественно, но существует один нюанс:

высокая динамичность модели мира аналитика может стать причиной его неспособности к прогностической деятельности.

По этой причине необходимо рассматривать несколько уровней моделей мира,

обладающих различными степенями динамизма. Реализация такого подхода вне коллективной деятельности экспертов представляет собой сложную задачу. Квалификация аналитика, способного реализовать режим сопровождения такой многоуровневой модели должна быть очень высока — в противном случае произойдет разрушение модели высшего уровня, образующей мировоззренческую и методологическую базу ИАР.

Подтверждением может служить низкий уровень аналитических способностей у людей, без подготовки перешедших к режиму активного поглощения телевизионных информационных программ, транслируемых по различным каналам. Низкое качество аналитических выводов обусловлено высокой адаптивностью синтезируемых ими моделей мира. Причиной такой их динамичности является как раз отсутствие базы для накопления статистических знаний (вариант АК 1 в предложенной классификации).

С учетом приведенной классификации АК попытаемся выявить такие сочетания дихотомических пар, описывающих контекст протекания АК, при которых будут возникать критические условия протекания АК. С этой целью определим, какого рода информация может передаваться в ходе АК и какое соотношение дихотомических пар при этом будет обеспечивать наибольшую вероятность ошибочного восприятия сообщения. Однако, даже рассуждая на уровне обыденного сознания, можно прийти к выводу о том, что не все языковые конструкции в равной степени будут подвержены действию этих дихотомических факторов.

Введем своеобразную классификацию видов информации, которая может передаваться с помощью средств языковой (знаковой) системы между участниками АК:

- эмоциональная (любая не имеющая физической репрезентации, например, этико-

морального плана — такая трактовка характерна для эмотивистской философской школы);

- субстанциональная (потенциально эмпирически верифицируемая — трактовка Р.

Карнапа);

-сенсорная (непосредственно данная в ощущениях, в том числе — с использованием инструментальных средств);

-пространственная (позволяющая локализовать субстанцию в некотором пространстве);

-временная (позволяющая соотнести состояние с некоторой шкалой времени).

Рассмотрим, каким образом влияет изменение контекста информационного взаимодействия на восприятие терминов, служащих для передачи перечисленных видов информации. Ниже на таблице 2 представлена зависимость, отражающая воздействие контекста АК на восприятие терминов, служащих для выражения информации различного типа.

Таблица № 2 — Зависимость восприятия различных типов информации

Не имея возможности предоставить строгую количественную оценку изменениям качества восприятия, воспользуемся шкалой с тремя градациями {-1, 0, 1}. Каждой из градаций шкалы установим в соответствие следующие значения: «-1» — «ухудшение», «0»

— «без изменений», «1» — «улучшение». Такое размещение данных позволяет наглядно продемонстрировать насколько комфортным для восприятия сообщения, состоящего из терминов заданного класса, является тот или иной вид контекста ИВ. Из таблицы явствует, что наиболее критичным для восприятия сообщения при любой комбинации прочих условий, задающих контекст, является несовместимость фрагментов модельного мира. Несовместимость фрагментов модельного мира оказывает негативное воздействие на восприятие всех видов терминов. Если же оценивать, какой именно вид информации наиболее устойчив по отношению к вариациям контекста ИВ, можно сделать вывод о приоритете временной информации (описывающей точное время, интервал времени или отношения предшествования/следования).

Стилистические особенности сообщений также влияют на качество усвоения информации. Например для СМИ могут быть выделены следующие стилистические/жанровые группы сообщений:

-фактографический отчет;

-репортаж с места событий (текст, аудио, видео);

-интервью, модерируемая (управляемая) беседа (в т.ч., ток-шоу);

-аналитический обзор;

-фельетон, памфлет;

-эссе и иные.

Для каждой жанровой группы характерны свои средства передачи информации, и,

соответственно, эффективность их использования в интересах доведения до потребителя различных видов сведений существенно различается. Характерно, что с появлением и развитием технологических средств протоколирования состояния и процессов действительности, приобретения ими свойств портативности и мобильности, перечисленные жанры в целом сохранились, однако, за счет использования новых технологических средств,

приобрели ряд новых черт. То есть, жанровые особенности могут быть усилены благодаря выбору тех или иных средств доведения информации.

3.6.3Режимы восприятия информации

Вцелом же, при анализе сообщений СМИ специфика влияния контекста информационного взаимодействия на восприятие сообщений СМИ такова, что потребитель сообщений (аналитик) лишен возможности модификации состояния модельного мира источника сообщений (журналиста или иного лица, излагающего свою позицию в СМИ). В

этом случае речь может идти либо о режимах восприятия при условии совпадения или несовпадения фрагментов модельного мира участников акта коммуникации, реализуемого посредством СМИ, либо о специфике целей аналитика или фазы АК.

Впрочем, все сказанное о СМИ в равной степени применимо и к иным

«односторонним» коммуникативным ситуациям, в которые попадают люди. Студент на лекции, ребенок на уроке, девушка перед гадалкой-мошенницей, да мало ли таких ситуаций,

вкоторых человек, как кролик перед удавом, бессилен изменить картину мира собеседника,

вто время как его картину крушат и перестраивают, приводя в соответствие с некоторыми,

не всегда сознаваемыми «жертвой» целями. Другое дело, что у одних цели благие, а у других

— нет...

Очевидно, что существует ряд принципиальных различий между аналитическим,

обычным и фоновым режимами потребления сообщений. Дадим соответствующие определения.

Аналитический режим потребления сообщений — это такой режим, при котором потребитель изначально фиксирует состояние своей модели мира и осуществляет ее модификацию лишь при условии внутренней (внутри сообщения), контекстуальной (на уровне согласования с контекстом сообщения — не АК!) и внешней (на уровне согласования с моделью мира потребителя) этической и логической непротиворечивости.

Аналитический режим восприятия сообщения характеризуется высокой концентрацией внимания, активностью сознания, формулированием целевых установок на реализацию поисковых процедур, служащих разрешению противоречий, раскрытию системы умолчаний, потенциально содержащих логические и иные противоречия. Данный режим предполагает привлечение многоуровневой долговременной памяти, хранящей как модели высокого уровня абстракции, так и модели более низкого уровня абстракции и конкретные факты. Процесс потребления сообщения в этом режиме может быть продлен вплоть до момента получения совокупности сообщений, позволяющей сформулировать целостное суждение.

Обычный (фрагментарно аналитический) режим потребления сообщений — это такой режим, при котором потребитель фиксирует состояние наиболее существенных (с точки зрения обеспечения целостности его системы ценностей) фрагментов своей модели мира, в

отношении же остальных фрагментов модели мира допускает модификацию при условии внутренней (внутри сообщения) этической и логической непротиворечивости.

Для обычного режима потребления сообщений характерны высокая динамика ряда фрагментов модельного мира. В зависимости от того, какие именно фрагменты модельного мира потребителя фиксируются, данный режим может обеспечивать различную степень защищенности от акций целенаправленной дезинформации и манипуляции сознанием. В

ряде случаев данный режим может быть сопоставим с аналитическим, однако это утверждение справедливо лишь в отношении случаев, когда сообщение затрагивает систему базисных ценностей, принятых потребителем.

Фоновый (не аналитический) режим потребления сообщений — это такой режим, при котором потребитель не фиксирует состояние своей модели мира, допуская ее модификацию при условии формальной внутренней (допускающей умолчания даже на уровне единичного сообщения) этической и логической непротиворечивости.

Для фонового режима потребления сообщений характерны отсутствие интеллектуальной активности, отсутствие мотивации к потреблению, превалирование иррациональной (эмоциональной) компоненты сознания, высокая динамика модельного мира. Данный режим не обеспечивает защиты от акций целенаправленной дезинформации и манипуляции сознанием. Для большинства ситуаций он сопоставим с режимом непосредственного программирования потребителя. Лишь в случае акцентированного рассогласования с системой ценностей возможен кратковременный переход в другой режим.

Существует целый ряд технологий перевода потребителя сообщений из одного режима потребления в другой. Как правило, эти технологии опираются именно на специфику этапов восприятия сообщений и приемы подмены контекста АК. Так, например, перевод

сообщения спорного содержания из стилистики, характерной жанру аналитического обзора,

в стилистику, характерную для свободного дружеского общения, позволяет повысить порог срабатывания системы распознавания и отторжения противоречивых высказываний (и, тем самым, увеличить уровень внушаемости индивида). Такие приемы регулярно используются для придания сообщениям внешней идеологической нейтральности либо мнимого перевода их из области научного сознания в область обыденного.

В зависимости от того, какие частные задачи преследует потребитель сообщения и как изменяется состояние тех или иных фрагментов его модельного мира, можно выделить четыре фазы акта коммуникации:

-начальную (восстановление контекста АК, накопление данных для анализа специфики модельного мира объекта коммуникации);

-пассивную (анализ специфики модельного мира объекта коммуникации, накопление статистических знаний/аргументации, формулирование выводов о совместимости фрагментов моделей мира субъекта и объекта АК);

-активную (модификация фрагментов модельного мира субъекта);

-завершающую (использование модифицированной модели в рамках АК и/или практической деятельности — закрепление или отмена внесенных изменений).

Конкретный режим потребления сообщения реализуемый в ходе АК, определяет перечень частных задач, решаемых потребителем сообщения на протяжении АК. Однако для каждого из этапов АК существует некоторый базовый перечень частных задач, который и определяет его специфику. Для упрощения восприятия можно условно разделить задачи на два класса: задачи аналитического плана и задачи, связанные с модификацией модельного мира. Рассмотрим перечень аналитических задач:

- анализ и идентификация контекста АК (анализ условий протекания АК:

наблюдаемость, доступность, синхронность);

-анализ и идентификация источника сообщения, определение жанра изложения;

-анализ совместимости терминологии;

-анализ оценки источником сообщения потребителя сообщения (гипотезы субъекта сообщения о типе потребителя, допустимости использования заданного стиля и степени сложности изложения);

-анализ структуры релевантности сообщения (характерно для жанровых АК —

использование средств акцентирования внимания: заголовки, шрифтовые выделения,

иллюстрации и т. п.);

-анализ субъект-объектной, временной и пространственной иерархий сообщения;

-анализ релевантности сообщения задачам потребителя;

-анализ референции и дистрибуции терминов;

-анализ совместимости моделей мира участников АК (например, убеждение, как правило, используется при наличии расхождений);

-анализ логической целостности и связности сообщения и АК в целом;

-анализ эмоциональной нагрузки и связности сообщения и АК в целом;

-анализ информации, релевантной целям потребителя сообщения;

-анализ информации, релевантной целям источника сообщения;

-анализ целей источника сообщения и их совместимости с целями потребителя сообщения;

-анализ хранимых в памяти аналитика сценариев и моделей поведения объектов,

обладающих сходными с описываемыми в сообщении признаками, целями и характеристиками;

- анализ связности и непротиворечивости единовременного сочетания признаков и последовательностей их проявления.

Как было указано, помимо аналитических задач, служащих для формирования базиса для принятия решения о целесообразности осуществления модификации модельного мира,

существуют задачи, связанные с модификацией моделей. По существу, данные задачи являются однотипными и различия между ними заключаются лишь в том, какой именно фрагмент модельного мира подлежит модификации. То есть задачи модификации — это задачи отображения результатов рефлексии на систему модельного мира познающего субъекта.

Естественно, все, что связано с моделями мира и манипуляцией ими, замыкается на психику. Однако все, что есть в арсенале средств ее защиты — это далекие от совершенства психологические технологии типа аутотренинга, основанные на принципе «рационализации» мышления. Все они предполагают вывод из под контроля рефлексов основных поведенческих реакций. Да, бесспорно, это действенный метод, но не надо забывать о том,

что задача аналитика — не сопротивление любой ценой, а решение поставленной информационной задачи, а значит, контроль за процессами модификации моделей мира для аналитика — это «всего лишь еще один мыслительный процесс».

И этот «всего лишь» наслаивается на процессы решения сложных информационных задач, требующих рефлексивного мышления (задачи примерки на себя чужой шкуры). Но даже те люди, которые, сидя перед телевизором, получают порцию новостей и могут неспешно размышлять над ней, дожидаясь уточнений в воскресной телевизионной программе, подчас становятся чрезмерно мнительными, в любой новости выискивая признаки манипуляции его личностью. Соответственно, ни о чем другом такой человек

думать уже не может. Это означает, что аналитик должен выдерживать такие психологические нагрузки, когда до раздвоения личности — рукой подать.

Здесь на помощь аналитику могут прийти:

-методики СТ А.А. Шияна, как инструмент, позволяющий осознать и учесть свои особенности при ведении ИАР;

-переход к активному использованию средств автоматического анализа эмоциональной нагрузки сообщений, подлежащих оцениванию;

-использование средств предобработки сообщений, позволяющих перейти от первичных речевых конструкций к конструкциям, построенных из стандартизованных терминов и оборотов, объединенных допустимыми логическими связками.

Так что, проблема в целом очерчена, пути ее решения существуют — можно работать.

Работать как над собой, так и над созданием тех средств автоматизации, которые способны разгрузить аналитика, снизить те стрессовые нагрузки, которые существенно осложняют их работу. Первые шаги на этом пути связаны с решением задачи атрибуции сообщений,

формирования их «паспорта». Уже на этом уровне может быть получена та информация,

учет которой позволит снизить нагрузку на эксперта.

3.7 Атрибуция сообщений

Задача анализа сообщений на семантическом уровне является сложной даже при работе с данными первичных источников информации (данными, полученными из каналов внутрисистемных взаимодействий). Однако сохраняющаяся в последние годы тенденция к сокращению числа сообщений первичных источников привела к необходимости развития и совершенствования методологии их анализа.

При работе с данными вторичных источников информации особую актуальность приобретает комплекс мероприятий, направленных на установление контекста информационного взаимодействия, его характеристик его участников, их ценностной ориентации и вероятных целей, преследуемых ими при генерации ими тех или иных сообщений. Для решения этой задачи аналитик должен располагать значительно большим объемом сведений об условиях получения информации, обеспечивающим возможность восстановления ситуативного контекста акта коммуникации (информационного взаимодействия). Сообщение, как таковое, или массив сообщений перестает быть тем единственным объектом, на котором концентрируется внимание аналитика: самой технологией их сбора, предварительной обработки и накопления должна быть предусмотрена возможность восстановления на этапе анализа ситуативного контекста генерации данного сообщения и контекста информационного взаимодействия.

Очевидно, что без дополнительных данных («данных о данных») контекст восстановить крайне сложно и возможно лишь в экстремальных случаях. Чтобы убедить вас в справедливости этого замечания, приведем фрагмент модельного сообщения, для которого задача восстановления контекста без привлечения дополнительной информации действительно имеет решение: «Сегодня, 18 мая 2002 года, сидя в московском офисе газеты

«Агентство ОБС», я, корреспондент Холмс И.И., по заказу генерального директора ООО

«Наветы» Клевещенко Г.П. сочиняю эту статью-расследование. Название статьи — «Не могу молчать!» — неслучайное: вот уж три года, как…». Согласитесь: своеобразный стиль, а уж откровенность... тянет на еловый венок — подобное сообщение едва ли встретишь в СМИ.

Еще одним аргументом в пользу необходимости атрибуции поступающих сообщений является то, что реальная ценность сообщения при ведении ИАР не всегда может быть оценена при первом прочтении. Очень часто случается так, что на момент получения сообщение не может быть отнесено к классу релевантных тематике исследований. Причин тому масса: начиная с того, что сообщение может быть действительно нерелевантно текущей тематике исследований, и, заканчивая тем, что связь данного сообщения с тематикой исследований не может быть установлена в силу неполноты или неадекватности модели исследуемой системы (что часто случается на начальном этапе исследований). Но ведь сообщение, тем не менее, прочитано (и проанализировано)... на его интерпретацию затрачены усилия, а относительно его содержания сформулированы некие выводы. Проблема состоит в том, что задача протоколирования этих выводов не имеет технологического покрытия — автоматизации этого процесса не уделяется должного внимания. Считается, что эти трудозатраты неизбежны. Как следствие, при необходимости вовлечения этого сообщения в процесс анализа вся работа проделывается вновь, да и привлечь его к процессу анализа может не всякий аналитик — для этого он должен помнить о самом факте существования такого сообщения.

Естественным выходом из такой ситуации является создание инструментальных средств, обеспечивающих режим автоматизированного протоколирования выводов аналитика при первом прочтении сообщения. Создание таких средств возможно при условии, что автоматизированная система рассматривается в качестве инструмента предобработки сообщений, предлагающей аналитику некий набор версий, подлежащих оцениванию и утверждению им по прочтении некоторого сообщения. Теоретически создание подобных систем не является чем-то невозможным, более того, технологическая база на сегодня способна обеспечить необходимое быстродействие, если задаться реалистичными целями (то есть, не требовать от компьютерной системы стопроцентной достоверности выводов).

Чего же тогда можно требовать от такой системы? Какой ценностью обладает система, которая предоставляет не абсолютно достоверные выводы? — Польза от такой системы однозначно есть. Для того, чтобы она была полезна, достаточно, чтобы она обеспечивала генерацию ограниченного числа максимально правдоподобных гипотез о значении некоторого комплекса атрибутов на основе проведения анализа формально-

логических отношений, выраженных в тексте. Уже в этом случае аналитик получает возможность отбирать те из них, которые наилучшим образом описывают его выводы, полученные экспертным путем. Это не только экономия времени на протоколирование, но и возможность формально логической экспертизы утверждений, выраженных в тексте.

Таким образом, окончательно убеждаемся в необходимости учета ряда специфических атрибутов сообщения, содержащих дополнительную информацию о контексте информационного взаимодействия и результатах его анализа. Остается определить, какие именно атрибуты целесообразно включить в протокол анализа сообщения. Вероятно, было бы лучше вывести перечень атрибутов на основе исчерпывающего рассмотрения универсального алгоритма обработки сообщения (это можно сделать, но тогда аргументация выбора отнимет много страниц, а это нарушит замысел книги). Поэтому здесь мы ограничимся максимально компактным перечнем.

Прежде, чем перейти к рассмотрению этого перечня, заметим лишь, что ситуативный контекст сообщения, как правило, уникален, и поэтому значения атрибутов содержатся на разных уровнях семантической иерархии сообщения и присутствуют в различных комбинациях. В ходе анализа сообщения его потребитель (аналитик) неосознанно проходит несколько циклов «погружения» в семантическую иерархию сообщения, в результате чего значение одного и того же атрибута могут извлекаться на разных этапах анализа.

Описание основного содержания этапов обработки и анализа сообщений и их условные обозначения (столбец «Идентификатор этапа» — Э-ID) представлены в таблице 3,

позже эти данные будут использованы при описании распределения атрибутов сообщения по этапам и семантическим классам.

Таблица №3 — Содержание этапов обработки и анализа сообщений

Соседние файлы в папке из электронной библиотеки