из электронной библиотеки / 730967651121319.pdf
.pdf
|
собеседование, |
|
Сообщение |
|
информации |
исследовательскую |
||||||
|
благодарственное |
|
дополнительной, |
|
деятельность», |
|
||||||
|
письмо). |
Командировка |
детализирующей, |
|
грамматические |
|
||||||
|
(телефонный |
разговор |
с |
уточняющей, |
|
|
особенности текстов; |
|||||
|
принимающей |
стороной, |
иллюстрирующей, |
|
Уметь: |
|
понимать |
|||||
|
заказ места в гостинице, |
оценочной; |
|
|
выяснение |
иноязычное |
|
|||||
|
покупка |
билета |
на |
мнения |
|
|
собеседника, |
письменное или устное |
||||
|
самолет, |
оформление |
выражение |
|
собственного |
сообщение (материал) об |
||||||
|
электронного билета). |
|
мнения |
|
по |
поводу |
организации |
|
||||
|
|
|
|
|
полученной |
|
информации. |
исследований в |
|
|||
|
|
|
|
|
Монологическое |
|
учебном процессе; |
|||||
|
|
|
|
|
высказывание |
|
|
Владеть: способностью |
||||
|
|
|
|
|
профессионального |
выстраивать деловое |
||||||
|
|
|
|
|
характера. |
Формирование |
профессиональное |
|||||
|
|
|
|
|
языковой |
|
|
компетенции |
общение |
с |
учетом |
|
|
|
|
|
|
Сложное |
|
подлежащее и |
культурных |
|
|
||
|
|
|
|
|
номинативно- |
|
|
особенностей |
|
|||
|
|
|
|
|
инфинитивные |
конструкции |
иноязычной |
|
||||
|
|
|
|
|
в научной речи. |
|
|
образовательной среды |
||||
3 |
Официальные |
встречи. |
Формирование |
|
речевой |
OK – 1, ОПК-1,ПК-13 |
||||||
|
Конференции. |
Семинары. |
компетенции. |
|
Владение |
Знать: |
|
основные |
||||
|
Симпозиумы. |
Начало |
всеми |
видами |
чтения |
понятия, |
|
|
||||
|
встречи. |
Организация |
адаптированной литературы. |
терминытемы |
|
|||||||
|
презентации. |
|
|
Коррекция |
и |
развитие |
«Контекстное |
и |
||||
|
|
|
|
|
лексических |
|
навыков. |
профильное обучение |
||||
|
|
|
|
|
Участие в диалоге (беседе), |
иностранным языкам»; |
||||||
|
|
|
|
|
выражение |
определенных |
Уметь: использовать |
|||||
|
|
|
|
|
коммуникативных |
|
полученные знания в |
|||||
|
|
|
|
|
намерений |
|
|
|
профессиональных |
|||
|
|
|
|
|
запрос/сообщение |
|
ситуациях; |
|
|
|||
|
|
|
|
|
информации |
|
|
Владеть: |
способностью |
|||
|
|
|
|
|
дополнительной, |
|
и |
|
|
|||
|
|
|
|
|
детализирующей, |
|
готовностью |
|
||||
|
|
|
|
|
уточняющей, |
|
|
осуществлять |
|
|||
|
|
|
|
|
иллюстрирующей, |
|
профессиональную |
|||||
|
|
|
|
|
оценочной; |
|
|
выяснение |
деятельность |
на |
||
|
|
|
|
|
мнения |
|
|
собеседника, |
иностранном языке. |
|||
|
|
|
|
|
монологическое |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
высказывание. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Формирование |
|
языковой |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
компетенции |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Сослагательное |
наклонение |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
и эмфатические конструкции |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
в научной речи. Все |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
грамматические |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
особенности |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
функционального |
стиля |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
научной |
речи. |
Особенности |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
перевода |
|
грамматических |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
структур. |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Общение |
с |
деловыми |
Формирование |
|
речевой |
OK – 1, ОПК-1, ПК-9 |
|||||
|
партнерами. |
Контракты, |
компетенции. |
|
Владение |
Знать: грамматические |
|
договора |
и |
их |
всеми |
видами |
|
чтения |
особенностей |
языка |
||||
|
особенности. |
Деловая |
адаптированной |
|
|
и |
текстовых материалов по |
||||||
|
корреспонденция. |
|
оригинальной |
литературы. |
вопросам |
|
Цифровой |
||||||
|
Структура |
делового |
Коррекция |
|
и |
развитие |
образовательной среды, |
||||||
|
письма. Письмозапрос. |
лексических |
|
|
навыков. |
использующихся в сфере |
|||||||
|
Письмо-предложение. |
|
Сообщение |
|
информации |
образования; |
|
||||||
|
Различия в американской |
дополнительной, |
|
|
|
Уметь: |
использовать |
||||||
|
и английской |
деловой |
детализирующей, |
|
|
|
полученные |
|
знания в |
||||
|
терминологии. |
|
|
уточняющей, |
|
|
|
|
|
решении |
|
|
|
|
|
|
|
иллюстрирующей, |
|
|
|
профессиональных задач; |
|||||
|
|
|
|
оценочной; |
|
|
выяснение |
Владеть: способностью и |
|||||
|
|
|
|
мнения |
|
|
собеседника, |
готовностью |
применять |
||||
|
|
|
|
выражение |
|
собственного |
идеи создания цифровой |
||||||
|
|
|
|
мнения |
|
по |
|
поводу |
образовательной среды в |
||||
|
|
|
|
полученной |
|
информации. |
профессиональной |
||||||
|
|
|
|
Монологическое |
|
|
|
деятельности |
|
||||
|
|
|
|
высказывание |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
профессионального |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
характера. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Формирование |
|
языковой |
|
|
|
||||
|
|
|
|
компетенции |
|
|
Связность |
|
|
|
|||
|
|
|
|
устной и письменной речи: |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
вводные и связующие слова, |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
союзы и типы предложений. |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
Владение |
|
|
правилами |
|
|
|
|||
|
|
|
|
речевого |
|
этикета |
при |
|
|
|
|||
|
|
|
|
официальном |
|
|
|
и |
|
|
|
||
|
|
|
|
неофициальном общении |
|
|
|
|
|||||
5 |
Моя научная работа |
|
Формирование |
|
|
речевой |
OK – 1, ОПК-1 ,ПК-13 |
||||||
|
|
|
|
компетенции. |
Коррекция |
и |
Знать: лексические и |
||||||
|
|
|
|
развитие |
|
|
лексических |
грамматические |
|||||
|
|
|
|
навыков. Участие в диалоге |
особенности |
|
|
||||||
|
|
|
|
(беседе), |
|
|
выражение |
текстов |
|
|
|||
|
|
|
|
определенных |
|
|
|
|
профессиональной |
||||
|
|
|
|
коммуникативных |
|
|
|
научной направленности; |
|||||
|
|
|
|
намерений |
|
|
|
|
|
Уметь: понимать на слух |
|||
|
|
|
|
запрос/сообщение |
|
|
|
и при чтении основную |
|||||
|
|
|
|
информации |
|
|
|
|
|
профессионально- |
|||
|
|
|
|
дополнительной, |
|
|
|
значимую |
|
|
|||
|
|
|
|
детализирующей, |
|
|
|
информацию; |
|
||||
|
|
|
|
уточняющей, |
|
|
|
|
|
Владеть: основными |
|||
|
|
|
|
иллюстрирующей, |
|
|
|
стратегиями |
|
написания |
|||
|
|
|
|
оценочной; |
|
|
выяснение |
деловых |
|
писем, |
|||
|
|
|
|
мнения |
|
|
собеседника, |
реферирования |
|||||
|
|
|
|
монологическое |
|
|
|
профессиональной |
|||||
|
|
|
|
высказывание; |
|
выяснение |
научной литературы. |
||||||
|
|
|
|
мнения |
|
|
собеседника, |
|
|
|
|||
|
|
|
|
выражение |
|
собственного |
|
|
|
||||
|
|
|
|
мнения |
|
по |
|
поводу |
|
|
|
||
|
|
|
|
полученной |
|
информации, |
|
|
|
||||
|
|
|
|
выражение |
одобрения |
/ |
|
|
|
||||
|
|
|
|
недовольства, |
|
уклонение |
|
|
|
|
|
|
от ответа. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Формирование |
|
языковой |
|
|
|
|
||
|
|
|
компетенции |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Страдательный |
|
залог |
и |
|
|
|
|
|
|
|
|
независимые |
причастные |
|
|
|
|
|||
|
|
|
обороты в научной речи. |
|
|
|
|
|
|||
6 |
Аннотирование |
и |
Формирование |
|
языковой |
OK – 1, ОПК- 1, ПК-13 |
|
||||
|
реферирование |
научной |
компетенции |
|
|
|
Знать: грамматические |
|
|||
|
статьи, книги. Патентная |
Все |
грамматические |
особенности |
языка |
||||||
|
информация и |
патентная |
особенности |
|
|
|
научных |
|
|
|
|
|
документация. |
Перевод |
функционального |
стиля |
документов и других |
|
|||||
|
деловой документации |
научной |
речи. |
Особенности |
материалов |
(заявки, |
|||||
|
|
|
перевода |
грамматических |
статьи, |
|
|
|
|||
|
|
|
структур. |
|
|
|
|
письма-намерения, |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
научные |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
проекты, доклады), |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
использующихся в сфере |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
образования |
|
в |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
зарубежных |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
странах; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Уметь: |
создать |
на |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
иностранном |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
языке |
|
презентацию |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
своего |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
научного исследования, |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
отвечать на вопросы; |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Владеть: |
|
тактиками |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ведения |
дискуссии |
на |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
профессиональные темы |
3.3. ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАДАНИЙ ДЛЯ ЗАЧЕТА
На зачете студенту предлагается выполнить следующие задания: тестовые задания по пройденному грамматическому материалу; чтение, перевод, рассказ предложенного отрывка из художественного текста, использование словаря.
1.Задания на проверку лексического запаса и грамматических навыков (заполните пропуски подходящими по смыслу словами или грамматическими формами)
2.Задания на проверку умения адекватно реагировать в различных ситуациях общения, разговорных навыков и коммуникативных компетенций (выберите наилучший ответ в данных ситуациях, заполните открытый диалог, работая парами, парами воспроизведите краткую беседу по заданной ситуации)
3.Задания на проверку навыков слухового восприятия (прослушать и заполнить пропуски в бланке, письме, документе; прослушать и выбрать подходящий ответ (фразу), чтобы закончить вопросы, прослушать и сказать, где происходит данный разговор и т.д.)
4.Задания на проверку навыков письма (напишите деловое письмо в ответ на факс, напишите факс из 30-40 слов по данной теме)
5.Задания на проверку навыков чтения (прочитайте текст и выберите лучшее заглавие для каждого абзаца, используя информацию из текста, закончите предложения из данного ниже списка, выразите своё согласие или несогласие
сглавной идеей (мыслью) текста)
4.ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
Необходимость и объем занятий, проводимых в интерактивных формах по курсу «Деловой иностранный язык» определяется:
основной целевой установкой учебной программы,
особенностями контингента обучающихся магистрантов,
содержанием дисциплины, ее местом и ролью в учебном процессе.
Основные пути формирования компетенции связаны с использованием наиболее эффективных общедидактических методов и педагогических технологий образования.
Оптимально приемлемыми являются следующие технологии:
технология проблемного обучения;
технология контекстного обучения;
технология группового обучения;
информационная технология;
технология модульного обучения;
технология личностно-ориентированного развивающего образования;.
групповые технологии (разновидности: групповой опрос, дискуссия, диспут, конференция, интегрированные занятия, моделирование ситуаций и пр.) ;.
технология проектного обучения;
технология творческой деятельности.
Широкое использование в учебном процессе данных технологий в проведении занятий по дисциплине «Деловой иностранный язык» предусматривается в соответствии с требованиями ФГОС ВО.
Наряду с аудиторной работой, эффективность реализации этих технологий достигается в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающегося магистранта. Также в рамках учебных курсов предусматриваются мастерклассы экспертов и специалистов в данной и смежных областях знаний.
5. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА МАГИСТРАНТА
На самостоятельную, работу магистрантов по курсу «Деловой иностранный язык» отводится 86 часов учебного времени от общей трудоемкости курса. Самостоятельная работа магистрантов включает в себя подготовку к занятиям по предлагаемой основной и дополнительной литературе, а также с использованием ресурсов Интернета, подготовку рефератов, докладов по изучаемым темам.
Самостоятельная работа магистрантов по курсу английского языка включает в себя следующие формы:
а) выполнение домашних заданий (проверяются во время аудиторных занятий); б) выполнение дополнительных упражнений для работы над языковыми
средствами с дальнейшей проверкой их усвоения методом тестирования, презентаций, собеседований.
Целенаправленная работа над этим разделом позволит магистрантам определить пробелы в знаниях и устранить их самостоятельно. Кроме того, выполнение некоторых заданий из самостоятельной работы является необходимым условием успешного взаимодействия магистрантов при работе в аудитории над более сложными, творческими заданиями, направленными на развитие речевых умений.
Сопровождение самостоятельной работы магистрантов по данному курсу может быть организовано в следующих формах:
согласование индивидуальных планов (виды и темы заданий, сроки представления результатов) самостоятельной работы магистрантов в пределах часов, отведенных на самостоятельную работу;
консультации (индивидуальные и групповые);
промежуточный контроль хода выполнения заданий, строящихся на основе различных способов самостоятельной информационной деятельности в открытой информационной среде и отражающегося в процессе формирования электронного портфолио магистранта.
Преподаватель определяет содержание самостоятельной работы, график её выполнения, создает сетевую информационную и коммуникационную среду для организации самостоятельной работы. Для этого разрабатывается необходимое учебно-методическое обеспечение в виде электронного УМК, проектируется целевая система телекоммуникационных связей, необходимых для взаимодействия студентов и их педагогического сопровождения в процессе самостоятельной работы.
Впроцессе организации самостоятельной работы особое внимание уделяется формированию готовности к кооперации, к работе в коллективе в сетевом пространстве, для чего осуществляется стимулирование магистрантов к совместной деятельности в малых группах.
Впроцессе освоения содержания дисциплины предполагается организация как индивидуальной, так и групповой самостоятельной работы.
Самостоятельная работа магистранта спланирована так, чтобы, с одной стороны, обеспечить достижение практических целей, зафиксированных в программе, а с другой, – дать студенту возможность овладеть навыками и умениями самообразования, которые позволили бы ему по окончании вуза не только поддерживать достигнутый уровень владения иностранным языком, но и совершенствовать его.
5.1. ВИДЫ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ (СР)
выполнение лексико-грамматических упражнений;
составление сообщения по предложенным темам;
чтение и перевод текстов общего и делового характера;
выполнение предложенных заданий к текстам, аннотация прочитанного;
составление проекта выступления с презентацией в Power Point;
индивидуальная работа с интерактивными Интернет-ресурсами;
ознакомительное чтение адаптированной и оригинальной литературы;
внеаудиторное чтение (чтение для удовольствия по интересам);
подготовка устного сообщения по страноведческой тематике;
прослушивание аудиозаписей, предназначенных для самостоятельной работы магистрантов;
просмотр видеофильмов;
работа с грамматическими пособиями для самостоятельного изучения;
работа с обучающими мультимедийными программами;
работа с общенаучными и отраслевыми словарями, включая Интернетсловари;
участие в вечерах и диспутах на английском языке
Особое место в самостоятельной работе магистрантов отводится поиску магистрантами необходимой информации в периодической научной, экономической и деловой
литературе, а также в Интернете. В процессе поиска магистранты активизируют навыки всех видов чтения. Найденная информация может быть использована магистрантами для выполнения следующих видов заданий:
подготовка сообщения или доклада на одну из предложенных тем курса;
выступление с докладом на научной конференции;
аннотирование и реферирование прочитанной литературы;
подготовка отчёта о пройденной практике или курсе обучения за рубежом
5.2 ПЛАНИРОВАНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ МАГИСТРАНТОВ
Особое место в самостоятельной работе магистрантов отводится поиску магистрантами необходимой информации в периодической научной, экономической и деловой литературе, а также в Интернете. В процессе поиска магистранты активизируют навыки всех видов чтения. Найденная информация может быть использована магистрантами для выполнения следующих видов заданий:
-подготовка сообщения или доклада на одну из предложенных тем курса;
-выступление с докладом на научной конференции;
-аннотирование и реферирование прочитанной литературы;
-подготовка отчёта о пройденной практике или курсе обучения за рубежом
5.3.ПЕРЕЧЕНЬ ЗАДАНИЙ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ МАГИСТРАНТОВ
Домашнее чтение. Работа с текстовым материалом объемом не менее 30 т. зн. – перевод, подготовка пересказа, упражнения на освоение новой лексики
Подготовка отчетного группового проекта в виде электронной презентации
Работа с текстовым материалом, выполнения комплекса притекстовых упражнений
Подготовка презентации индивидуального бизнес-проекта, выполнение лексических упражнений
Написание деловых писем по представленным образцам, написание отчетов, деловых сообщений, электронных писем, резюме, рекомендаций
Подготовка портфолио для подачи заявки на желаемую вакансию, подготовка к собеседованию
Подготовка черновика заявки для участия в конкурсе деловых проектов
Написание деловых писем по представленным образцам, редактирование деловых документов, составление пресс-релизов.
Работа с текстовым материалом, выполнения комплекса притекстовых упражнений, написание и редактирование деловых документов
Редактирование различных жанров деловой документации (контракты, предложения, деловая переписка, деловые отчеты)
Составление сопроводительной документации по торговому проекту, выполнение лексико-грамматического теста
Написание писем-претензий, составление отчетов на основе статистической информации, работа с текстом
Выполнение лексико-грамматических упражнений, аналитическая работа по поиску решения в проблемной ситуации на основе работы с текстовым материалом
Формы отчета
Устный ответ по подготовленному материалу на практическом занятии
Устный ответ по подготовленному материалу, письменный отчет в форме эссе.
Устная презентация по теме бизнес-проекта, участие в дискуссии по итогам представления проектов
Сдача письменных работ, контрольная работа
Проверка выполнения задания на практическом занятии (индивидуальная работа и в группах), общее обсуждение в группе
Деловая игра на практическом занятии, дискуссия, индивидуальная и групповая работа
Проверка выполнения задания на практическом занятии
Сдача письменных работ различных жанров деловой коммуникации, обсуждение на практическом занятии
Сдача переведенных и отредактированных текстов деловых документов, проверка теста на занятии
5.4.ГРАФИК САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ МАГИСТРАНТОВ
|
Услов |
|
|
|
|
|
Номер недели |
|
||||
Вид оценочного |
ное |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 семестр |
|
|
|
|
|
2 семестр |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
средства |
обозна |
1 |
|
2 |
|
3 |
|
1 |
2 |
|
3 |
4 |
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
чение |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Тестирование |
ТСп, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
письменное, |
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
+ |
|
ТСк |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
компьютерное |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Презентация |
ПРЗ |
|
|
|
+ |
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Доклад |
Д |
|
+ |
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Реферат |
Реф |
|
+ |
|
|
|
|
+ |
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Написание аннотации |
Анн |
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Реферирование текста |
РефТ |
|
+ |
|
|
|
+ |
|
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6. ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА ДЛЯ КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ И РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Зачёт проводится в форме устного собеседования по темам пройденного раздела. Для зачета необходимо дать развернутый ответ на вопросы преподавателя по темам, а также перевести текст с английского языка на русский с последующим комментарием выделенных явлений и приемов их перевода.
Примерный перечень тем, выносимых на зачет в 1 семестре:
1.Formal letters.
2.Telephoning.
3.Writing an e-mail.
4.Job application.
Примерный перечень тем, выносимых на экзамен во 2 семестре:
1.Informal letters.
2.Making arrangements.
3.Employment.
4.Social and work situations.
Контроль и оценка знаний
Каждый семестр заканчивается зачетом, основанным на тестировании пройденного материала. Магистрант получает зачет при двух положительных аттестациях, по результатам промежуточного тестирования, итогового теста в течение семестра (первый семестр), в конце второго семестра защита реферата.
Промежуточная оценка знаний (аттестация) проводится два раза в семестр и также основана на тестировании.
Тестовые задания соответствуют требованиям Госстандарта и базируются на материале, представленном в блоке «Самостоятельная работа студентов».
Экзамен состоит из:
1.Чтение и перевод со словарем на родной язык оригинального текста по специальности. Объем – 2000-2300 печ. зн. (2-3 стр.). время на выполнение работы – 45 минут. Форма проверки – чтение части текста вслух
ипроверка подготовленного перевода. Для этой работы потребуется Ваш словарь.
2.Беседа на иностранном языке по вопросам, связанным со специальностью и научной работой магистранта.
3.Изложение на родном языке содержания общественнополитического текста прочитанного без словаря, и беседа по общественнополитической тематике, предусмотренной программой. Объем текста – 15002000 печ. зн. (1-2 стр.). Статья из научного журнала. Время на подготовку – 10 минут.
Критерии оценки знаний
Тестирование:
51%-60% правильных ответов – «удовлетворительно»
61%-80% правильных ответов – «хорошо»
81%-100% правильных ответов – «отлично».
Критерии оценки устной презентации
Параметры |
Отлично |
Хорошо |
Удовлетвор |
Неудовлетвори |
|
|
|
ительно |
тельно |
|
|
|
|
|
Содержание |
Полностью |
Полностью |
Не |
Не |
выступления |
|
|
полностью |
соответствует |
соответствует |
|
|
|
|
заявленной |
|
|
|
|
теме |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Логика и |
Полностью |
Полностью |
Не |
Не |
связанность |
|
|
полностью |
соответствует |
высказывания |
|
|
|
|
соблюдены |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Выбор |
Не носит |
Не носит |
Носит |
Носит |
лексических и |
системный |
системного |
системный |
системный |
грамматически |
характер и не |
характера, |
характер и |
характер и |
х средств |
мешает |
но их |
их |
препятствует |
соответствует |
восприятию |
количество |
количество |
пониманию |
стилю устного |
содержания |
частично |
препятствуе |
|
монологическо |
|
мешает |
т |
|
го |
|
восприятию |
пониманию |
|
высказывания |
|
содержания |
содержания |
|
|
|
|
|
|
Количество |
Не носит |
Не носит |
Носит |
Носит |
лексических и |
системный |
системного |
системный |
системный |
грамматически |
характер и не |
характера, |
характер и |
характер и |
х и |
мешает |
но их |
их |
препятствует |
фонетических |
восприятию |
количество |
количество |
пониманию |
ошибок |
содержания |
частично |
препятствуе |
|
|
|
мешает |
т |
|
|
|
восприятию |
пониманию |
|
|
|
содержания |
содержания |
|
|
|
|
|
|
Критерии оценки перевода текста по специальности
Понимание |
Отлично |
Хорошо |
Удовлетвори |
Неудовлетворит |
текста |
|
|
тельно |
ельно |
Передана |
Полностью |
С |
С |
Не переданы |
основная идея и |
|
небольшими |
искажением |
|
основное |
|
неточностями |
деталей |
|
содержание |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Адекватность |
Полностью |
Почти |
Частично |
Не адекватно |
стиля перевода |
адекватно |
адекватно |
адекватно |
|
нормам родного |
|
|
|
|
языка |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ (МОДУЛЯ)
7.1.ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА
1.Н. И. Шахова Learn to Read Science. Курс английского языка для аспирантов.- М.: Флинта: Наука, 2012.
2.Рыжков в.Д. Пособие по изучению делового английского языка. Экспресс курс. Калининград. Янтар. сказ., 2012
3.Голицынский Ю.Г. Грамматика. Сборник упражнений. - СПб, 2012.