Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
9L7ELzD4SF.pdf
Скачиваний:
1
Добавлен:
15.04.2023
Размер:
2.64 Mб
Скачать

Ы Ы

MURMANSK STATE HUMANITIES UNIVERSITY

75-ле и МГГУ в щае

Я

 

А

ЯХ А

Ч

А

Ы

Ц

23–25

Я Я 2014 г.

LANGUAGES AND CULTURES

IN THE ARCTIC REGION

PROCEEDINGS OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE

2325 SEPTEMBER 2014

2014

81+008

81+71

41

-

-

,

(

№ 1 09.09.2014 .)

:

. .

,

,

,

 

 

 

,

 

 

(

.

.);

 

 

. .

,

,

,

 

. .

 

;

 

 

,

,

 

:

 

 

 

, 23–25

2014

. /

.: . .

( .

.), . .

, . .

. –

:

,

2014. – 337 .

 

 

 

 

 

 

«

2014 .

 

 

»,

 

 

23–25

 

.

 

 

 

 

75-

 

 

 

 

 

,

.

.

ISBN 978-5-4222-0231-7

©

, 2014

 

©

«

», 2014

1

Editors:

N.I. Kurganova, DPhilol, Professor, Dean of the Faculty of Philology, Jour-

 

nalism and Intercultural Communication; Murmansk State Humanities Univer-

 

sity;

 

S.A. Vinogradova, PhD in Philology, Associate Professor, Head of the Mod-

 

ern Languages Department, Murmansk State Humanities University;

 

E.A. Tyurkan, PhD in Philology, Associate Professor of the Modern Lan-

 

guages Department, Murmansk State Humanities University

Authors

Languages and Cultures in the Arctic Region : proceedings of the International Conference 2325 september 2014 / Editors: N.I. Kurganova, S.A. Vinogradova, E.A. Tyurkan. Murmansk : Murmansk State Humanities University, 2014. 337 p.

The collection of papers includes reports and presentations made at the conference

“LКЧРЮРОЬ КЧН CЮХЭЮЫОЬ ТЧ ЭСО AЫМЭТМ ЫОРТШЧ” НОЯШЭОН ЭШ Эhe 75-th anniversary of Murmansk State Humanities University. The conference took place on 2325 September 2014 in Murmansk.

The papers cover different aspects of linguistics, intercultural communication and methods of teaching foreign languages.

ISBN 978-5-4222-0231-7

© Authors, 2014

 

© FSBEIHPE «Murmansk State

 

Humanities University», 2014

 

2

 

 

........................................................................................

 

14

 

 

....................................................................

 

18

. .

 

:

 

18

 

 

.................................

. .

 

 

 

 

«

 

»

........

30

. .

 

 

....

35

. .

 

 

 

21

:

 

 

 

41

. .

 

.....................................................................

 

 

-

 

 

 

 

50

. .

 

 

...............................

 

 

 

 

 

 

......................................................................

56

I.

 

 

:

64

. .

 

 

.....................................

 

 

-

 

 

 

 

64

(

 

 

)...................................................

. .

 

 

 

 

. .

 

БIБ . ...........................................................

 

69

 

 

.............................

76

. .

 

 

 

 

 

 

. .

 

 

........................................................

80

 

 

..................................

88

. .

,

. .

 

 

. .

 

 

..

93

 

 

...............................................

102

. .

 

 

 

-

 

 

 

 

 

110

 

 

 

.................

 

 

 

3

 

. .

.......................................................................................................... 116

. .

 

 

 

 

. .

........................................................................................

122

 

 

 

 

. .

 

.................................................................. 128

 

 

...................... 134

 

 

 

P.A. Bye

 

 

 

 

A NOTE ON THE ANALВSIS OF ‘POST-ACCENTING’

 

140

NOUN ROOTS IN RUSSIAN.......................................................................

 

 

V. M. CТЮМă, M. RТМСОЯКЮб, B. Roussel

 

 

LE FRANÇAIS COMME LANGUE DE TRAVAIL

 

145

DU TRIBUNAL DE l'UE...............................................................................

 

 

I. Guissard

 

 

 

148

LA SITUATION DU SAME DU SUD EN NORVÈGE...............................

 

P. Haugseth

 

 

 

 

INTERACTION IN THE BORDERLAND AFTER THE

 

 

IMPLEMENTATION OF THE LOCAL BORDER TRAFFIC PERMIT:

 

PERSPECTIVES FROM THE RUSSIAN TOWN NIKEL, PECHENGA

154

DISTRICT......................................................................................................

 

 

 

U. Wråkberg

 

 

 

 

BUILT HERITAGEIN THE BORDERLANDS OF THE BARENTS

 

AND BALTIC REGIONS: POST-SOVIET SPACES IN KIRKINESS,

161

PECHENGA AND KLAIPEDA....................................................................

 

 

II.

-

.............................................................

170

. .

 

 

 

 

 

. .

 

........................................... 170

 

 

 

 

. .

 

 

.................

175

 

 

 

 

. .

 

. .

............ 180

 

 

 

 

«

» . .

:

 

185

 

 

..............................................................

4

. .

. .

........................... 190

 

CHILD

 

K.R. Hanssen

................................................................. 192

 

“I ENDOА’D THВ PURPOSES АITH АORDS THAT MADE THEM

 

KNOАN”: LINGUISTIC AND CULTURAL LIMINALITВ

197

IN WILLIAM SHAKESPEARE’S THE TEMPEST.....................................

III.

 

 

................................................. 203

. .

 

(

203

. .

 

. .

208

 

«

 

»

.................................................. 214

. .

 

 

218

. .

 

(

226

. .

 

(

231

9)

J.A. Hanssen

 

THEORETICAL AND PEDAGOGICAL APPROACHES TO THE

 

FORMATION OF A COLLEGE-LEVEL ESOL COURSE FOR

235

INTERNATIONAL ..................................................................STUDENTS

W. Theis

240

EDUCATION IS .........................................NOT JUST A SIMPLE GOOD

5

IV.

................................

244

 

. .

, . .

 

. .

...........................................................................

244

...........

250

 

. .

 

 

AN INNOVATIVE APPROACH TO THE FORMATION

257

OF INTERCULTURAL COMPETENCE.....................................................

. .

 

 

. .

...................................................

260

 

 

. .

............................

262

 

 

. .

....

268

 

 

. .

......................................

272

 

 

. .

.................................................

280

 

 

. .

..................

285

 

 

. .

......................................................

291

 

 

 

-

297

. .

.......

 

 

 

..................................................................................

301

6

. .

 

.

 

. .

...........................................................................................

305

309

. .

 

 

 

.......................................................................

315

.

.

 

 

.......................................................................

319

7

CONTENTS

 

PREFACE.....................................................................................................

14

PLENARY MEETING................................................................................

18

A.M. Sergeev

 

The Difficulty of Conversation: Speech and Silence.....................................

18

A.A. Zalevskaya

 

“LIVE АORD” IN CROSS-CULTURAL STUDIES...................................

30

J.P. Nielsen

 

SOME FACTS OF THE RUSSIAN LANGUAGE FUNCTIONING

 

IN NORTH NORWAY IN THE TZAR PERIOD.........................................

35

Y.A. Komarova

 

LANGUAGE EDUCATION OF THE 21ST CENTURY:

 

PERSPECTIVES OF DEVELOPMENT.......................................................

41

V.V. Tevlina

 

THE INTERACTION BETWEEN RUSSIAN IMMIGRANTS

 

AND NORWEGIANS IN ARCTIC NORWAY...........................................

50

I.V. Ryzhkova

 

CROSSBORDER COOPERATION AS REFLECTED

 

IN THE BOLOGNA PROCESS....................................................................

56

I. CROSS-CULTURAL COMMUNICATION:

 

LANGUAGE AND CULTURE INTERACTION.....................................

64

E.V. Aleksandrova

 

UNDERSTANDING PHRASEOLOGICAL UNTIS AS

 

NATIONALLY SPECIFIC METAPHORS...................................................

64

V.B. Bakula

 

THE ATTRIBUTION OF SAMI CULTURE

 

IN THE XIXth CENTURY ETNOGRAPHIC SOURCES.............................

69

A.I. Vinogradov

 

SUBJECT OF HISTORY IN THE EPOCH OF GLOBALIZATION...........

76

A. Vinogradova

 

CONCEPT AND MEANING IN MODERN LINGUISTICS.......................

80

G.M. Vishnevskaya

 

THE LANGUAGE OF POLITICS

 

IN THE EPOCH OF GLOBALIZATION.....................................................

88

O.N. Ivanishcheva, M.A. Zhegalina

 

PARTICIPATORY COMMUNICATION AS

 

A DEVELOPMENT CONDITION OF REGIONAL JOURNALISM.........

93

A.V. Kopylov

 

ON THE MIMETIC ASPECTS OF TRANSLATION..................................

102

8

N.I. Kurganova

 

ETHNO-CULTURAL KNOWLEDGE THROUGH MODELING

 

OF STRUCTURAL AND OPERATIONAL PARAMETERS

 

OF THE LIVING WORD..............................................................................

110

V.G. Piksendeeva

 

TIME AND SPACE THROUGH THE RPISM

 

OF COGNITIVE SCIENCE..........................................................................

116

A.V. Samoylova

 

SOME ELEMENTS OF THE RUSSIAN SPACE WORLD IMAGE...........

122

E.A. Tyurkan

 

NEUROBIOLOGY AND QUANTUM PHYSICS

 

IN LANGUAGE STUDIES...........................................................................

128

S.A. Chugunova

 

VERTICAL TIME AS A MODE OF THINKING........................................

134

P.A. Bye

 

A NOTE ON THE ANALВSIS OF ‘POST-ACCENTING’

 

NOUN ROOTS IN RUSSIAN.......................................................................

140

V. M. CТЮМă, M. RТМСОЯКЮб, B. RШЮЬЬОХ

 

LE FRANÇAIS COMME LANGUE DE TRAVAIL

 

DU TRIBUNAL DE L'UE.............................................................................

145

I. Guissard

 

LA SITUATION DU SAME DU SUD EN NORVÈGE...............................

148

P. Haugseth

 

THE INTERACTION IN THE BORDERLAND AFTER

 

THE IMPLEMENTATION OF THE LOCAL

 

BORDER TRAFFIC PERMIT: PERSPECTIVES

 

FROM THE RUSSIAN TOWN NIKEL, PECHENGA DISTRICT.............

154

U. Wråkberg

 

BUILT HERITAGE IN THE BORDERLANDS OF THE BARENTS

 

AND BALTIC REGIONS: POST-SOVIET SPACES

 

IN KIRKENES, PECHENGA AND KLAIPEDA.........................................

161

II. COGNITIVE-COMMUNICATIVE ASPECTS

 

OF DISCOURSE STUDIES........................................................................

170

M.A. Kirillova

 

THE PHENOMENON OF THE DARK LORD IN THE WORKS

 

OF MODERN FANTASY LITERATURE...................................................

170

A.S. Kraynova

 

A SPEECH IMPACT AND SPEECH MANIPULATION

 

AS CATEGORIES OF LINGUISTIC PRAGMATICS.................................

175

.E. Kotsova

 

METAPHORS AS A MEANS OF CREATING NATURE’S

 

CHARACTERISTICS IN IVAN BUNIN,S STORIES..................................

180

9

S.A. Marukhina

 

V.V. VEIDL E’S «SOUNDING MEANINGS»:

 

PHONOSEMANTICS IN POETRY.............................................................

185

N.A. Shevchenko

 

THE POETIC FORMULAS OF BULAT OKUDZHAVA...........................

190

O.S. Shurupova

 

CONCEPT CHILD IN THE ORGANIZATION OF LONDON

 

TEXT OF ENGLISH LITERATURE............................................................

192

K.R. Hanssen

 

“I ENDOА’D THВ PURPOSES АITH АORDS THAT MADE

 

THEM KNOАN”: LINGUISTIC AND CULTURAL LIMINALITВ

 

IN АILLIAM SHAKESPEARE’S THE TEMPEST.....................................

197

III. LINGODIDACTICS:

 

THE SECONDARY LANGUAGE PERSONALITY

 

IN THE MODERN COMMINACATION ENVIRONMENT.................

203

M.A. Akishina, O.N. Maslova

 

A PEDAGOGICAL ASPECT OF THE FOREIGN STUDENTS

 

ADAPTATION IN A MEDICAL UHIVERSITY

 

(from the experience of the Russian as a Foreign Language Chair)..............

203

E.M. Davydova

 

THE ACTIVITY MODEL OF LEARNING A FOREIGN LANGUAGE

 

IN TERMS OF INTEGRATION PROCESSES............................................

208

E.M. Kaurova

 

AN ACADEMIC MOBILE COURSE OF A FOREIGN LANGUAGE

 

AS A NEW APPROACH TO LANGUAGE TEACHING

 

FOR NON-LINGUISTIC FACULTIES........................................................

214

L.V. Comuzzi

 

THE PLACE AND ROLE OF DIDACTIC NARRATIVE

 

IN MULTICULTURAL EDUCATION........................................................

218

T.D. Plusnina, I.S. Uspenskaya

 

LITERARY TEXT IN INTERCULTURAL COMMUNICATION

 

(from the experience of teaching foreign students-non-linguists).................

226

N.A. Serzina

 

DEVELOPMENT OF POLILINGUISM OF THE PERSONALITY

 

OF A STUDENT (FRON THE WORKING EXPERIENCE

 

AS AFINNISH TEACHER IN THE GYMNASIUM 9,

 

MURMANSK)...............................................................................................

231

J.A. Hanssen

 

THEORETICAL AND PEDAGOGICAL APPROACHES

 

TO THE FORMATION OF A COLLEGE-LEVEL ESOL COURSE

 

FOR INTERNATIONAL STUDENTS.........................................................

235

10

W. Theis

 

EDUCATION IS NOT JUST A SIMPLE GOOD.........................................

240

IV. INNOVATION TECHNOLOGIES OF TEACHING

 

FOREIGN LANGUAGES AT SCHOOL AND UNIVERSITY..............

244

D.V. Agapova, Eh.A. Vinogradov

 

DEVELOPING LEARNER’S DISCUSSION SKILLS

 

THROUGH INTERACTIVE TASKS...........................................................

244

N.V. Glinskaya

 

TEACHING READING AT ENGLISH CLASSES......................................

250

L. . Grechok

 

AN INNOVATIVE APPROACH TO THE FORMATION

 

OF INTERCULTURAL COMPETENCE.....................................................

257

S.U. Zamarina

 

THE FORMING OF SOCIOCULTURAL COMPETENCE

 

AT ENGLISH CLASSES..............................................................................

260

E.N. Kvasyuk

 

THE ADVANCING AND CLARIFICATION

 

OF HYPOTHESES WHILE WORKING

 

WITH PROBLEMATIC SITUATIONS

 

AT ENGLISH LANGUAGE LESSONS.......................................................

262

M.M. Kremleva

 

THE APPLICATION OF INNOVATIVE

 

EDUCATIONAL STRATEGIES

 

TO FORMING PROFESSIONAL COMPETENCE

 

AT FOREIGN LANGUAGE CLASSES.......................................................

268

S.A. Kobtseva

 

PROJECT ACTIVITY AT THE LANGUGAGE DEPARTMENT

 

OF THE UNIVERSITY.................................................................................

272

E.Y. Myagkova

 

SPEAKER’S GRAMMAR AS THE WAY

 

TO TEACHING AND LEARNING TRANSLATION.................................

280

L.P. Pavlova

 

DIALOGUE AS THE OBJECT OF TEACHING

 

AT GERMAN LANGUAGE CLASSES IN SECONDARY SCHOOL.......

285

A.A. Prokhorova

 

OVERCOMING SOCIOCULTURAL INTERFERENCE IN THE

 

PROCESS OF TEACHING INTERCULTURAL COMMUNICATION

 

STUDENTS-NON-LINGUISTS...................................................................

291

O.V. Putistina

 

CONTROLLING AND EVALUATING COMMUNICATIVE

 

AND COGNITIVE AUTONOMOUS LEARNING

 

IN PROFESSIONAL EDUCATION.............................................................

297

11

A.I. Rimmar

 

THE TEACHER’S ROLE IN DISTANCE LEARNING..............................

301

V.A. Rybina

 

THE WAY TO MAKE A GOOD PRESENTATION.

 

WHAT ONE SHOULD/ SHOULD NOT DO WHILE

 

MAKING A PRESENTATION.....................................................................

305

E.E. Selivanova

 

THE LINGUAPHONE LABORATORY

 

AN INNOVATION APPRTOACH TO TEACHING LANGUAGES..........

309

I.E. Faizulina

 

PROBLEMATIC SITUATION AS A TEACHING

 

METHOD ENHANCING STUDENTS’

 

MOTIVATION AT ENGLISH CLASSES....................................................

315

A.Y. Shachina

 

THE EXPERIENCE OF USING TEXTS ON PHILOSOPHY

 

IN GERMAN TEACHING HUMANITIES UNIVERSITY STUDENTS....

319

12

 

23-25

2014 .

 

 

 

«

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

75-

 

»,

 

 

 

 

 

 

 

«

 

2006

 

. .

 

.

»,

 

 

 

«

 

 

 

 

 

 

»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

.

 

 

-

 

 

 

(

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

60

,

 

-

 

,

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

,

 

 

 

,

 

 

 

,

,

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

,

.

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

(

.

. .

 

),

 

(

 

. . .

),

 

(

.

),

(

.

. .

)

(

.

. .

 

).

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

:

«

 

 

 

 

 

 

:

 

 

 

 

 

 

»;

«

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

»; «

 

 

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

»;

«

».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

 

 

 

 

 

(

 

. .

 

,

 

. .

 

,

. .

 

,

. .

 

 

,

. .

 

 

.);

 

 

 

(

 

. .

 

,

. .

 

 

,

. .

 

 

 

,

. .

 

,

. .

 

,

. .

 

 

.),

 

 

 

 

(

. .

 

,

. .

 

 

,

. .

 

,

.

.

 

,

.

,

.

 

 

.),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

.

 

),

(

.

 

 

.

.

,

. .

 

,

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

. .

 

,

. .

 

 

. .

 

 

,

. .

 

,

. .

 

 

 

. .

 

 

,

. .

 

 

 

. .),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

. .

 

,

. .

 

,

 

. .

 

,

. .

 

 

 

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

,

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

,

 

 

 

 

 

,

 

 

,

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

,

.

14

Preface

On the 23d-25th September 2014 Murmansk State Humanities University

hosts ЭСО ТЧЭОЫЧКЭТШЧКХ МШЧПОЫОЧМО “LINGUISTIC AND CULTURAL INTERACTION

IN ARCTIC REGION”. TСО МШЧПОЫОЧМО ТЬ НОЯШЭОН ЭШ ЭСО 75th anniversary of the MSHU КЧН МШЧЭТЧЮОЬ ЭСО ЭЫКНТЭТШЧ ШП ЭСО ЬОЫТОЬ ШП МШЧПОЫОЧМОЬ “CЮХЭЮЫКХ НТЯОЫЬi-

Эв ТЧ ЭСО ОЩШМС ШП РХШЛКХТгКЭТШЧ” ПТЫЬЭ СОХН КЭ ЭСО ПКМЮХЭв ТЧ 2006 ШЧ ЭСО ТЧТЭТКЭТЯО of Professor N.I. Kurganova.

The chief goal of the conference is to analyze the urgent problems involved in the functioning of languages and cultures in the Arctic region, to define the general tendencies of the communication development, to work out in-

novative approaches to the problems of cross-cultural interaction.

It is ЭСО ШЫРКЧТгОЫЬ’ ЩХКЧ ЭШ НТЬМЮЬЬ ТЧ ЭСО МШЮЫЬО ШП ЭСО МШЧПОЫОЧМО ЩЫКМЭi- cal problems and difficulties connected with promoting cross-cultural interaction in the Arctic border region, to identify the role of communication and discourse in the formation of the world view, to determine the most adequate techniques and methods for studying the images of the world that speakers of different languages possess. Special emphasis will be placed on the role of linguistic education and the contribution it makes to the process of strengthening and consolidating cooperation in the North of Europe, as well as on the techniques of teaching Russian and other languages which function as intermediaries in the processes of furthering cross-cultural interaction. Another priority is a wide range of problems pertaining to the functioning of the Arctic socio-cultural space.

More than 60 scholars, research workers and authors of innovative projects from different cities of Russia, Ukraine, Belarus and the EU have contributed their papers and prepared master classes in a variety of topics. The key areas under discussion are to be linguistics, cross-cultural communication and methodology of foreign language teaching, the problems of translation and its

assessment from the point of view of cross-cultural communication, journalism,

СТЬЭШЫТМКХ КЬЩОМЭЬ ШП RЮЬЬТК’Ь ТЧЭОЫКМЭТШЧ аТЭС ЧОТРСЛШЮЫТЧР МШЮЧЭЫТОЬ.

The volume opens with the papers delivered at the plenary session by Russian and international participants. They pertain to different aspects of crosscultural interaction: philosophical (Prof. A.M. Sergeev), psycholinguistic (Prof. A.A. Zalevskaya), social (Prof. V.V. Tevlina), educational (Prof. Y.A. Komarova, Assistant Prof. I.V.Ryzhkova) and linguistic (J.P. Nilsen).

The materials of the specialized sessions fall into four principal thematic groups: «Cross-cultural communication: language and culture interaction», «Cognitive-communicative aspects of discourse studies», «Innovation technologies of teaching foreign languages at school and university», «Linguodidactics: the secondary language personality in the modern communacation environment».

15

The papers delivered at the conference represent the following disciplines: discourse studies (A.M. Sergeev, G.M. Vishnevskaya, A.S.Kraynova, E.E. Kotsova, K.R.. Hanssen) , language as a reflection of cognitive processes in the human mind (A.A. Zalevskaya, N.I. Kurganova, S.A. Vinogradova, A.V. Kopylov, A.V. Samoylova, E.A. Tyurkan and others), cross-cultural communication as a reflection of global integration processes in society (J.P. Nilsen, V.V. Tevlina, P. Haugseth, U.Wrakberg and others), the role of different languages and cultures in modern society (I. Guissard , V.B. Bakula, V. M. CТЮМă, M. Richevaux, B. Roussel), peculiarities of education in global society (Y. A. Komarova, L.V. Comuzzi, M.A Akishina and O.N. Maslova, E.M. Davydova, T.D. Plyusnina and I.S. Uspenskaya, J. Hanssen and others), modern methods of foreign language teaching in secondary and higher education (E.N. Kvasyuk, S.A Kobtseva, O.V. Putistina, M.M. Kremleva, L.M. Grechok and others).

The statuses and posts held by the participants differ widely from secondary school teacher to leading academics from Russia and abroad. But this diversity has contributed to the increased interest in the discussions after presentations and the master classes. Integration processes in society are unavoidable. The epoch of globalization not only creates grounds for the unification of social, economic and political aspects of society, but also enables every nation and culture to preserve its individuality and unique character.

The conference organizers regard the work of the plenary and the specialized sessions as a venue for discussion and exchange of opinions concerning joint projects and possibilities for setting up research groups in the Arctic region.

It is the hope of the conference organizers that our meetings will continue in future and will contribute to the consolidation of scientific, interdisciplinary connections and of the good-neighbourly relations between countries and educational institutions.

Conferences of this type are important not only for Russia but also for the

global community, since despite the negative tendencies of recent years in the НОЯОХШЩЦОЧЭ ШП RЮЬЬТК’Ь ЩШХТЭТМal and economic cooperation with Western coun-

tries, progressive intellectuals both in Russia and the West realize the shortsightedness of the policy of isolation and the impossibility of reversing the progress achieved in all the areas including cross-cultural cooperation.

Editors

16

81-25

 

 

 

 

 

. .

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

:

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

 

«

»

,

.

 

 

 

 

 

 

,

.

:

,

,

,

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

.

 

 

 

,

 

,

 

.

 

,

 

 

,

 

.

 

 

 

,

 

 

 

 

 

,

,

 

.

,

 

 

 

.

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

, . .

 

.

 

 

,

 

«

».

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

,

-

«

»

«

»

.

,

,

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

.

 

 

 

 

 

 

 

.

 

,

 

,

,

 

 

 

 

 

 

 

.

 

,

 

,

 

;

 

.

.

,

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

,

, . .

 

 

,

.

 

 

 

 

,

 

,

.

 

,

 

 

 

 

,

,

 

 

 

,

,

-

.

 

,

,

 

:

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

,

. .

 

,

 

 

,

 

.

,

.

,

 

 

 

 

:

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

.

,

,

,

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

,

,

.

 

 

 

 

 

 

.

 

,

. .

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

,

,

.

 

 

 

 

 

 

 

.

.

,

 

 

 

 

,

 

 

 

 

,

.

 

,

 

 

 

 

,

 

 

 

,

,

,

 

 

 

.

 

 

,

 

,

,

 

 

 

 

 

,

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

,

18

 

 

 

.

,

 

 

 

 

.

 

,

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

.

 

,

 

 

.

 

 

 

 

 

 

,

,

 

-

 

 

 

 

 

,

,

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

,

 

 

 

 

 

,

 

:

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

,

 

 

,

 

«

 

»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«

»

 

 

 

.

 

 

 

,

 

,

 

 

,

 

 

 

,

,

,

 

 

 

 

 

 

 

«

»

«

»

 

.

 

 

 

,

 

 

 

.

 

,

 

 

 

,

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«

»

 

 

 

 

 

 

,

 

,

 

.

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«

».

,

 

«

»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

.

, . .

 

 

 

 

 

ё.

 

 

 

 

 

 

ё

 

,

,

 

 

 

 

,

 

,

 

 

 

 

 

,

 

.

,

,

,

 

 

.

 

,

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

,

 

 

, . .

 

 

 

 

 

 

 

 

19

ё

,

 

,

,

,

 

.

 

 

 

,

 

 

,

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

.

«

»

 

 

 

.

 

 

 

 

,

.

,

,

,

 

-

,

 

 

 

 

 

,

 

 

 

.

,

 

 

,

 

 

 

,

 

 

 

 

 

?

 

,

,

 

?

:

,

 

 

?

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

,

 

,

 

 

,

 

 

 

.

 

 

,

 

 

 

 

,

 

«

»

-

:

 

 

 

,

 

 

.

 

.

 

,

 

 

,

 

,

 

,

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

, . .

,

.

«

»

,

 

 

 

.

«

»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

ё.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

,

.

.

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

,

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

,

 

 

,

.

 

 

 

, -

,

 

 

 

 

 

, -

,

,

.

, -

,

,

 

 

 

 

 

 

,

.

20

 

,

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

,

.

 

 

,

 

-

 

:

 

 

 

,

 

 

 

 

 

,

 

 

«

.

 

»,

 

,

 

 

 

 

.

 

,

 

,

 

.

,

 

 

 

 

 

,

. .

,

 

 

 

 

 

:

 

 

,

 

.

,

 

 

 

 

 

 

 

,

,

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

,

,

 

,

,

 

 

.

-

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

,

 

 

 

,

 

 

 

;

,

 

,

,

 

 

 

 

,

,

,

 

 

 

,

.

 

 

,

 

 

 

 

.

 

,

,

 

,

 

 

 

 

 

 

 

,

,

 

 

 

.

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

, . .

 

 

,

 

,

,

.

,

 

,

,

 

 

.

 

 

 

 

 

,

 

,

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

,

,

 

 

 

 

-

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

,

 

 

 

 

,

 

 

 

.

,

 

 

 

 

,

 

,

 

 

.

 

 

 

 

 

, . .

 

 

,

 

.

 

 

 

,

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

: «

 

,

».

 

 

 

,

 

,

 

 

?

,

 

,

,

«

»

,

 

,

 

 

 

,

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

.

 

,

 

 

 

,

 

 

.

 

 

.

,

 

 

 

 

,

 

 

 

 

.

 

 

 

,

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

.

,

 

 

 

.

 

,

 

 

,

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

.

 

 

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

:

 

,

 

 

 

.

 

 

 

,

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

.

 

,

,

 

 

,

.

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

,

 

 

,

22

 

 

.

 

,

 

,

 

.

 

,

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

.

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

.

,

 

 

,

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

,

,

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

.

 

,

 

 

 

 

 

 

,

,

,

 

 

.

 

 

.

 

 

 

 

 

-

,

,

 

,

 

.

 

 

 

 

 

.

,

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

.

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

,

 

».

 

«

( , )

»

«

, . .

 

,

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

.

,

 

 

 

 

 

,

 

 

.

 

 

 

,

 

 

 

 

«

»

«

»,

 

,

 

 

 

 

.

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

,

 

 

,

 

 

 

,

 

 

,

 

 

.

,

 

,

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

.

,

,

 

 

 

,

 

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

,

 

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

,

 

 

 

 

 

.

,

 

 

 

, . .

 

,

 

,

 

 

 

 

 

 

,

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

,

 

 

 

,

.

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

,

. .

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

,

 

 

 

 

 

 

,

 

,

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

.

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

,

 

,

 

 

.

 

 

 

,

 

,

,

 

 

 

.

,

,

,

. .

 

 

 

 

 

 

«

»

,

,

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

,

 

 

.

 

 

 

,

,

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

,

 

,

. .

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

,

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

24

 

«

 

»,

 

,

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

,

,

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

,

.

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

,

 

,

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

,

,

,

,

 

.

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

,

«

»

«

»,

.

 

 

,

 

 

 

 

:

.

 

,

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

,

,

 

 

.

,

,

 

.

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

,

 

,

,

 

 

 

 

 

 

:

 

 

 

 

 

 

 

«

 

»

 

 

 

 

,

 

 

 

«

»

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

,

 

 

 

 

(

 

,

,

 

 

,

)

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

,

.

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

.

25

,

 

 

,

,

 

 

,

 

.

,

,

.

,

,

 

 

 

,

 

 

 

 

:

.

.

,

,

,

,

,

 

 

 

.

 

 

«

»

,

 

,

 

.

,

 

 

 

-

,

 

,

 

.

,

 

,

 

.

 

 

 

:

 

 

,

;

 

 

,

 

 

 

 

 

«

»

,

;

 

 

,

 

.

 

 

 

 

.

,

 

 

,

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

 

,

.

 

 

 

 

.

 

,

,

 

,

.

 

 

 

,

,

 

 

,

,

 

 

 

 

.

,

 

,

,

,

 

 

 

 

 

.

 

 

.

 

,

 

,

 

,

 

 

.

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

26

 

, . .

 

,

 

 

 

,

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

,

 

 

:

 

.

,

,

 

:

,

,

.

 

 

 

 

 

 

 

«

»

«

»

.

 

 

 

 

 

 

,

,

 

 

 

,

 

.

 

,

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

«

 

»

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

.

 

,

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

,

 

 

 

 

 

,

 

 

-

 

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

,

 

 

 

-

.

 

 

,

,

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

,

 

 

,

 

 

 

,

 

 

 

 

, . .

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

«

 

»

«

»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

.

 

 

 

 

,

 

,

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

«

»

«

»

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

,

. .

 

 

,

 

 

 

 

,

 

 

 

,

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

,

 

,

 

 

,

 

.

,

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

-

.

 

 

,

,

-

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

,

,

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

 

 

.

 

 

,

 

 

,

 

 

-

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

.

,

 

 

 

,

 

 

 

 

.

 

 

 

,

,

 

 

,

 

 

,

 

 

, . .

 

 

.

 

 

,

 

 

,

 

,

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

,

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

,

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

,

 

 

 

 

,

 

 

 

 

.

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

.

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

,

 

-

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

,

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

,

 

,

 

 

.

 

 

,

«

 

»

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

 

A.M. Sergeev

Murmansk, Russia

28

THE DIFFICULTY OF CONVERSATION:

SPEECH AND SILENCE

TСО КЮЭСШЫ’Ь КЭЭОЧЭТШЧ ТЬ ПШМЮЬОН ШЧ ЭСО ЩСТХШЬШЩСТМКХ КЭЭТЭЮНО ЭШ ХКЧРЮКРО

as distinct from the linguistic attitude to it. In this connection, special attention is

РТЯОЧ ЭШ К МШЧЬТНОЫКЭТШЧ ШП ЭСО ‘МШЧЬЭЫЮМЭТШЧ’ ШП МШЧЯОЫЬКЭТШЧ, КЧН ТЭ ТЬ ТЧ ЭСТЬ context that different aspects of the phenomena of speech and silence are dealt with.

Key words: facts of life, facts of consciousness, silence, the whole, the other, the ultimate.

29

81-23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

«

 

»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

»

 

 

,

 

 

 

 

«

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

 

 

 

,

 

,

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

).

 

 

 

 

:

,

 

 

 

 

-

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

«

 

»,

«

 

 

»

.

.,

 

 

?

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

, . .

 

: «…

 

 

 

 

 

 

.

 

.

 

 

 

,

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

,

,

»

Д9,

. 466Ж.

,

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

,

 

: К)

,

 

 

 

 

; )

 

 

,

 

 

 

,

 

 

-

 

 

 

 

 

 

(

«

»).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

.

 

,

«

,

 

 

 

,

 

 

 

 

….,

 

 

 

 

 

»

Д10,

.

313Ж.

 

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

.

 

 

 

 

 

,

,

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

30

 

. .

 

 

 

 

 

,

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

, . .

 

 

,

 

 

,

 

 

«

,

 

 

 

 

 

 

 

» Д1,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. 214Ж.

 

 

 

: )

:

)

 

,

 

 

 

 

 

;

;

: )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ё

« ё

»,

 

 

 

 

,

 

 

 

 

. .

 

 

, «

 

.

 

 

 

 

 

 

,

ё

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ё

 

» Д5,

.

430Ж.

 

 

,

 

 

 

 

,

 

,

 

 

:

,

 

 

 

-

 

,

 

 

 

 

 

-

.

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

,

 

,

 

 

.).

 

 

 

 

,

 

 

 

 

.

 

 

. .

 

Д11Ж

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«

,

 

,

 

»

(=

 

 

,

 

 

)

«

».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

:

)

 

 

 

 

 

;

)

,

 

 

-

;

)

 

 

 

;

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

,

 

 

,

 

,

 

 

,

 

,

 

(

).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. .

 

 

 

 

ё

 

,

 

 

 

,

,

 

,

 

 

;

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:

)

 

(

.,

 

, Д2Ж),

ё ,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

;

)

 

 

 

(

 

)

; )

 

31

 

; )

;

)

;

)

 

 

 

( .

.

)

 

 

 

 

 

 

 

( . .

 

).

 

 

 

 

 

,

 

.

. .

 

 

 

 

,

«

 

 

 

.

:

 

» Д3,

. 123Ж.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

ё

 

: «

: «

 

 

. 18Ж.

,

.

:

 

?» Д

.

.,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. .

. .

.

,

. .

 

: «

 

 

 

,

 

 

ё –

,

 

 

 

,

 

 

» Д8,

. 99Ж.

 

,

 

 

,

 

 

 

 

 

.

 

.

 

,

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ё

, . .

 

.

 

,

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

/

 

).

 

 

 

. .

,

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

;

 

 

Д7Ж.

 

 

 

 

 

 

 

 

.

,

 

 

 

:

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

;

)

 

 

 

 

 

 

 

 

,

,

 

 

; )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

;

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

(1)

 

:

?

:

.

 

 

;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32

 

;

 

 

;

 

 

 

 

 

.

 

(2)

 

:

 

?

 

 

;

 

ё

;

,

 

 

 

 

 

-

 

;

 

,

 

.

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

: )

,

 

 

 

 

 

,

)

 

 

(

 

),

 

 

 

(

)

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

,

 

 

Д4;

12Ж.

 

 

 

.

 

 

 

 

:

)

ё

 

( . . «

»);

)

ё

 

 

«

»

 

 

 

 

 

,

 

,

,

,

 

 

 

 

.

ё

 

 

«

 

»

 

; (II)

 

 

: (I)

,

 

 

 

 

 

 

 

 

( . .

,

 

 

 

-

 

 

 

 

 

 

).

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

,

,

ё

 

 

,

-

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

,

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

33

. .

, .,

, Д6Ж).

1.

 

 

 

 

 

. .

 

 

/ . .

 

 

 

//

 

 

 

 

. .

 

 

 

 

 

 

.

.:

-

 

 

, 1963. .1.

.203-221.

 

 

 

2.

 

 

 

. .

 

 

 

 

. .

 

 

/

. .

 

//

 

 

 

.

.:

-

, 1968. . 178-196.

3.

 

 

. .

 

 

 

 

/ . .

 

.

.:

, 1982. 157 .

. .

 

 

?

 

 

 

 

4.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2014. 224 .

 

:

 

/ . .

 

. .:

-

 

.

 

 

. .

 

 

 

 

/ . .

 

 

//

5.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

, 1973.

. 417-433.

 

 

/

. . .

 

.

.:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

 

 

 

. .

 

 

 

 

 

 

 

 

:

 

.

. …

.

 

.

: 10.02.19 / . .

.

 

,

2012. 46 .

 

. .

 

 

(

 

.

.

 

):

7.

 

 

 

 

 

 

 

/

. .

 

.

.:

, 2001. 392 .

 

 

 

 

8.

 

 

. .

 

 

 

 

/ . .

 

 

. 3-

. .:

-

 

.

.

-

, 1972. 575 .

 

 

 

 

 

9.

, 1976. 614 .

. .

 

 

 

/

. .

 

.

.:

10.

. .

 

 

 

 

/

 

. .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

//

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

.

. .

.

.:

. .

 

, 1973.

. 308-339.

 

 

/ . .

11.

 

 

 

 

 

 

 

 

.

.:

, 1974. 428 .

 

 

 

 

 

 

 

 

12. Zalevskaya A. Interfacial Theory of Word meaning: Psycholinguistic Approach / A. Zalevskaya. London, UK: IASHE (International Academy of Science and Higher Education), 2014. 180 p.

A.A. Zalevskaya

Tver, Russia

“LIVE АORD” IN CROSS-CULTURAL STUDIES

34

Comparison of dictionary definitions in two languages is not sufficient for cross-cultural studies. Experimental data reveal the necessity of inner context investigation as live words are identified by language users with the help of personal multimodal hypertexts enormous nets uniting various products of verbal and non-verbal experience processing.

Key words: live word, inner context, multimodal hypertext.

81.282.8

. .

ё,

БIБ –

ББ

.

,

. ,

БIБ -

ББ.

 

:

 

,

,

,

 

 

 

 

.

 

 

,

 

:

 

.

 

 

 

 

,

 

,

,

 

 

.

,

,

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

,

,

 

 

 

,

-

,

,

 

,

.

 

,

 

,

-

35

20

.

 

,

,

 

18 –

 

 

.

«

 

 

 

 

, -

1855 .

«SФТХХТЧР-

 

 

 

 

Magasin», -

 

 

,

,

,

 

 

 

 

,

,

,

 

 

,

 

 

 

» [6].

 

 

 

 

,

 

 

.

400

,

 

 

 

 

 

 

.

 

,

 

 

 

,

 

 

,

 

 

 

 

[3].

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

,

 

 

-

 

 

 

1

.,

-

 

 

.

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

-

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

,

,

,

 

 

,

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

1838 .

 

 

,

 

 

 

.

 

20

, 1856

.,

 

 

,

,

.

 

-

 

 

 

 

 

 

 

 

,

[1, c. 29].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1859 .,

 

«

ё.

 

 

ё

»,

 

,

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

[7].

 

 

 

 

 

 

,

 

-

 

 

«

 

 

»,

 

,

 

-

,

 

 

.

 

 

 

,

 

 

,

 

ё

 

 

.

 

 

,

«

 

 

 

 

,

 

 

»,

 

 

«

 

 

 

 

 

 

». «

,

 

 

 

 

 

 

36

 

 

 

, -

 

 

 

,

 

 

».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

, ,

,

 

 

 

 

,

,

.

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

«

 

 

 

 

 

 

,

 

 

,

 

-

,

,

 

,

 

».

,

 

 

 

 

,

 

 

.

«

 

 

,

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

»,

-

.

,

 

 

,

«

 

».

,

 

 

-

 

 

 

 

ё,

 

 

,

.

,

 

 

 

 

 

,

,

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

.

,

,

 

 

,

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

Д7Ж.

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ё.

 

,

 

,

 

 

,

 

,

 

 

.

 

 

 

,

 

1849 .

 

 

ё.

 

 

.

,

 

ё,

.

 

,

.

,

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

1862 .

Ш

 

 

 

 

ё

 

 

 

 

,

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

,

 

 

 

,

 

 

,

 

 

 

[5, c.

18].

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

.

 

-

 

.

 

 

 

 

 

37

 

-

 

-

[5].

1862 . .

«

-

КШ Ш » (Norsk-ЫЮЬЬТЬФ OЫНЛШР ШР PКЫХОЮЫ),

 

 

 

 

 

,

 

.

,

,

 

 

,

 

.

.

,

 

,

 

,

 

 

 

 

 

 

,

,

 

ё,

.

 

 

1819 .

 

 

 

 

 

 

 

.

,

 

 

 

ё

,

 

.

 

 

 

ё

31

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

1972 .

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

.

,

 

 

 

 

,

 

.

 

 

-

.

,

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

.

,

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

.

 

 

,

 

,

.

,

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

«

».

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

ё

,

 

 

 

 

,

,

.1

,

 

 

 

 

 

14-16

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

«

 

».

,

 

 

 

1839 .

 

.

 

,

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

.

1858 .

.

 

 

 

 

 

 

Tromsø

Stiftstidende

1852 , №.64,

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ё

16-

 

,

 

.

 

 

 

 

38

 

 

 

 

,

 

.

 

,

 

 

 

 

,

«

 

 

 

 

 

 

 

 

 

».

 

 

 

.

 

.

,

 

 

 

,

 

 

 

.

,

 

 

 

,

 

 

, . .

«

 

 

 

 

 

1862 .

» [1, c.29-30].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

,

.

 

.

 

 

 

 

 

A.

,

.

.

 

 

 

 

 

 

 

, ,

,

 

 

.

 

 

 

,

,

.

 

,

 

 

 

 

 

 

,

 

 

,

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

,

 

 

,

 

 

 

,

,

 

 

 

 

.

.

.

 

,

 

1

.

 

 

,

 

,

-

 

 

 

.

 

 

 

 

.

 

 

 

 

.

. .

 

 

 

 

 

-

,

1903 .

 

 

 

«

 

».

1907 .

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

.

,

,

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

,

 

.

 

 

 

 

«

 

-

 

»

 

.

,

 

«

» 1906

. [

].

 

. .

 

 

«

»,

 

 

 

 

 

.

 

 

 

«

-

 

»

 

 

 

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

1912

.

 

 

39

 

 

. .

,

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

1900 .

 

.

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

,

 

 

ё,

 

1876 .

 

, «

 

 

 

 

 

 

».

 

.

 

 

300

 

 

,

.

 

 

 

 

,

 

 

 

 

-

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

,

,

,

 

 

,

 

 

 

.

.

,

 

 

 

 

 

 

 

 

(

),

 

1880-

.

 

.

 

,

 

 

 

 

,

 

 

 

,

 

ё

[4].

 

 

,

 

,

 

 

 

 

 

 

 

 

XIX -

XX

.

 

,

 

 

,

,1920-

[2].

1.

. .

 

.

/ . .

//

:

-

.

№.192. 1992. C. 29-32.

2.Broch O. Russenorsk / O. Broch // Maal og minne. N. 3. 1927. P.

81-130.

3.Broch I., Jahr E.H. Russenorsk et pidginspråk i Norge, 2 / I.Broch, E.H. Jahr. Oslo: Novus, 1984. 166 s.

4.Egeberg E., Gallis A. Slavistikkens historie i Norge: en oversikt, i Meddelelser. N.30 / E. Egeberg, A. Gallis. Universitetet i Oslo, Slavisk-baltisk institutt, 1982. 27s.

40

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]