- •Владивосток
- •Предисловие
- •Консолидированный текст конвенции солас-74
- •Статья II
- •Статья III
- •Статья IV
- •Статья V
- •Статья VI
- •Статья VII
- •Статья VIII
- •Статья IX
- •Статья х
- •Статья XI
- •Статья XII
- •Статья XIII
- •Протокол 1988 г. К международной конвенции , по охране человеческой жизни на море 1974 года
- •Статья I
- •Статья II
- •Статья III
- •Статья IV
- •Статья V
- •Статья VI
- •Статья VII
- •Статья VIII
- •Статья IX
- •Сводный текст приложений к конвенции солас-74
- •И протоколу-88 к ней, включающий поправки
- •Глава I - общие положения
- •Часть а - применение, определения и т.Д.
- •Глава I-общиеположения часть а - применение, определения и т.Д. Правило 1
- •Правило 2
- •Правило 3
- •Правило 4
- •Правило 5
- •Часть в - освидетельствования и свидетельства Правило 6
- •Правило 7
- •Правило 8
- •Правило 9
- •Правило 10
- •Правило 11
- •Правило 12
- •Правило 13
- •Правило 14
- •Правило 15
- •Правило 16
- •Правило 17
- •Правило 18
- •Правило 19
- •Правило 20
- •Часть с-аварии Правило 21
- •Глава II-1
- •Глава II-1
- •Конструкция - устройство, деление на отсеки и остойчивость, механические и электрические установки
- •Часть а - общие положения
- •Правило 1
- •Правило 2
- •Правило 3
- •Часть а-1-устройство судов Правило 3-1
- •Правило 3-2
- •Правило 3-3
- •Правило 3-4
- •Правило 4
- •Правило 5
- •Правило 6
- •Правило 7
- •Правило 8
- •15/Протяженность
- •Правило 8-1
- •Правило 8-2
- •Правило 9
- •Правило 10
- •Правило 11
- •Правило 12
- •Правило 12-1
- •Правило 12-2
- •Правило 13
- •Правило 14
- •Правило 15
- •Правило 16
- •Правило 17
- •Правило 17-1
- •Правило 18
- •Правило 19
- •Правило 20
- •Правило 20-1
- •Правило 20-2
- •Правило 20-з
- •Правило 20-4
- •Правило 21
- •Правило 22
- •Правило 23
- •Правило 23-1
- •Правило 23-2
- •Правило 24
- •Правило 25
- •Часть в-1 - деление на отсеки и остойчивость
- •Правило 25-1
- •Правило 25-2
- •Правило 25-3
- •Правило 25-4
- •Правило 25-5
- •Правило 25-6
- •Правило 25-7
- •Правило 25-8
- •Правило 25-9
- •Правило 25-10
- •Часть с - механические установки
- •Правило 26
- •Правило 27
- •Правило 28
- •Правило 29
- •Правило 30
- •Правило 31
- •Правило 32
- •Правило 33
- •Правило 34
- •Правило 35
- •Правило 36
- •Правило 37
- •Правило 38
- •Правило 39
- •Часть d-электрические установки
- •Правило 40
- •Правило 41
- •Правило 42
- •Правило 42-1
- •Правило 43
- •Правило 44
- •Правило 45
- •Часть е - дополнительные требования для машинных помещений с периодически безвахтенным обслуживанием
- •Правило 46
- •Правило 47
- •Правило 48
- •Правило 49
- •Правило 50
- •Правило 51
- •Правило 52
- •Правило 53
- •Правило 54
- •Глава II-2 конструкция - противопожарная защита,
- •Глава II-2
- •Правило 2
- •Правило 3
- •Правило 4
- •Правило 32
- •Правило 33
- •Правило 34
- •Правило 35
- •Правило 36
- •Правило 37
- •Правило 38
- •Правило 39
- •Часть d-электрические установки
- •Правило 40
- •Правило 41
- •Правило 42
- •Правило 42-1
- •Правило 43
- •Правило 44
- •Правило 45
- •Часть е - дополнительные требования для машинных помещений с периодически безвахтенным обслуживанием
- •Правило 46
- •Правило 47
- •Правило 48
- •Правило 49
- •Правило 50
- •Правило 51
- •Правило 52
- •Правило 53
- •Правило 54
- •Глава II-2 конструкция - противопожарная защита,
- •Глава II-2
- •Правило 2
- •Правило 3
- •Правило 4
- •Правило 5
- •Правило 6
- •Правило 7
- •Правило 8
- •Правило 9
- •Правило 10
- •Правило 11
- •Правило 12
- •Правило 13
- •Правило 13-1
- •Правило 14
- •Правило 15
- •Правило 16
- •Правило 17
- •Правило 18
- •Правило 19
- •Правило 20
- •Правило 21
- •Правило 22
- •Часть в - меры пожарной безопасности на пассажирских судах Правило 23
- •Правило 24
- •Правило 25
- •Правило 26
- •Правило 27
- •Правило 28
- •Правило 28-1
- •Правило 29
- •Правило 30
- •Правило 31
- •Правило 32
- •Правило 33
- •Правило 34
- •Правило 35
- •Правило 36
- •Правило 37
- •Правило 38
- •Правило 38-1
- •Правило 39
- •Правило 40
- •Правило 41
- •Правило 41-1
- •Правило 41-2
- •Часть с-меры пожарной безопасности на грузовых судах
- •Правило 42
- •Правило 43
- •Правило 44
- •Правило 45
- •Правило 46
- •Правило 47
- •Правило 48
- •Правило 49
- •Правило 50
- •Правило 51
- •Правило 52
- •Правило 53
- •Правило 54
- •Часть d - меры пожарной безопасности на танкерах
- •(Требования настоящей части дополняют требования части с
- •За исключением правил II-2/53 и 54, которые не применяются к танкерам, и кроме случаев, когда в правилах II-2/57 и 58 предусмотрено иное)
- •Правило 55
- •Правило 56
- •Правило 57
- •Правило 58
- •Правило 59
- •Правило 60
- •Правило 61
- •Правило 62
- •Правило 63
- •Глава III - спасательные средства и устройства
- •Часть в - требования к судами спасательным средствам
- •Раздел I - пассажирские и грузовые суда
- •Раздел II - пассажирские суда (Дополнительные требования)
- •Правило 2
- •Правило 3
- •Правило 4
- •Правило 5
- •Часть в - требования к судам и спасательным средствам
- •Раздел 1 - пассажирские и грузовые суда Правило 6
- •Правило 7
- •Правило 8
- •Правило 9
- •Правило 10
- •Правило 11
- •Правило 12
- •Правило 13
- •Правило 14
- •Правило 15
- •Правило 16
- •Правило 17
- •Правило 18
- •Правило 19
- •Правило 20 Эксплуатационная готовность, техническое обслуживание и проверки
- •Раздел II - пассажирские суда
- •(Дополнительные требования)
- •Правило 21
- •Спасательные шлюпки, спасательные плоты и дежурные шлюпки
- •Правило 22
- •Правило 23
- •Правило 24
- •Правило 25
- •Правило 26
- •Правило 27
- •Правило 28
- •Правило 29
- •Правило 30
- •Раздел III - грузовые суда (Дополнительные требования) Правило 31
- •Правило 32
- •Правило 33
- •Раздел IV - требования к спасательным средствам и устройствам Правило 34
- •Раздел V – разное Правило 35
- •Правило 36
- •Правило 37
- •Глава IV радиосвязь часть а-общие положения
- •Глава IV-радиосвязь часть а-общие положения Правило 1
- •Правило 2
- •Правило 3
- •Правило 4
- •Правило 5
- •Правило 6
- •Правило 7
- •Правило 8
- •Правило 9
- •Правило 10
- •Правило 11
- •Правило 12
- •Правило 13
- •Правило 14
- •Правило 15
- •Правило 16
- •Правило 17
- •Глава V безопасность мореплавания
- •Глава V - безопасность мореплавания Правило 1
- •Правило 2
- •Правило 3
- •Правило 4
- •Правило 5
- •Правило 6
- •Правило 8
- •Правило 9
- •Правило 10
- •Правило 10-1
- •Правило 11
- •Правило 12
- •Правило 13
- •Правило 14
- •Правило 15
- •Правило 16
- •Правило 17
- •Правило 18
- •Правило 19
- •Правило 19-1
- •Правило 19-2
- •Правило 20
- •Правило 21
- •Правило 22
- •Правило 23
- •Глава VI перевозка грузов
- •Глава VI-перевозка грузов
- •Правило 1
- •Правило 2
- •Правило 3
- •Правило 4
- •Правило 5
- •Правило 6
- •Правило 7
- •Правило 8
- •Правило 9
- •Глава VII перевозка опасных грузов
- •Часть в - конструкция и оборудование судов, перевозящих опасные химические грузы наливом
- •Глава VII - перевозка опасных грузов
- •Правило 1
- •Правило 2
- •Правило 3
- •Правило 4
- •Правило 5
- •Правило 6
- •Правило 7
- •Правило 7-1
- •Часть в - конструкция и оборудование судов, перевозящих опасные химические грузы наливом Правило 8
- •Правило 9
- •Правило 10
- •Часть с - конструкция и оборудование судов, перевозящих сжиженные газы наливом Правило 11
- •Правило 12
- •Правило 13
- •Глава VIII ядерные суда
- •Правило 8
- •Правило 9
- •Правило 10
- •Правило 11
- •Правило 12
- •Глава IX
- •Правило 1
- •Правило 2
- •Правило 3
- •Правило 4
- •Правило 5
- •Правило 6
- •Глава х
- •Правило 1
- •Правило 2
- •Правило 3
- •Глава XI
- •Правило 1
- •Правило 2
- •Правило 3
- •Правило 4
Правило 25-10
Наружные отверстия на грузовых судах
1 Все наружные отверстия, ведущие в помещения, которые в расчетах принимаются неповрежденными и которые расположены ниже ватерлинии, соответствующей конечной стадии затопления, должны быть водонепроницаемыми.
2 Наружные отверстия, которые, согласно пункту 1, должны быть водонепроницаемыми, должны быть в достаточной степени прочными и, за исключением люковых закрытий грузовых трюмов, должны быть оборудованы индикаторами на мостике.
77
3 Отверстия в наружной обшивке корпуса судна, расположенные ниже палубы, ограничивающей размер повреждения по вертикали, должны быть постоянно закрыты при нахождении судна в море. Если к каким-либо из этих отверстий имеется доступ во время рейса, они должны быть оборудованы устройством, предотвращающим их открытие без разрешения.
4 Несмотря на требования пункта 3, Администрация может разрешить открытие конкретных дверей по усмотрению капитана, если это необходимо для эксплуатации судна и при условии, что безопасность судна не ухудшится.
5 Другие средства закрытия, которые постоянно должны пребывать в закрытом состоянии при нахождении судна в море для обеспечения водонепроницаемости наружных отверстий, должны иметь надпись на каждом средстве закрытия, указывающую на то, что оно должно быть закрыто. Нет необходимости маркировать таким образом горловины, закрывающиеся крышками с близко расположенными болтами.
Часть с - механические установки
(Если специально не предусмотрено иное,
часть С применяется к пассажирским и грузовым судам)
Правило 26
Общие положения
1 Механизмы, котлы и прочие сосуды под давлением, а также связанные с ними системы трубопроводов и арматура должны по своей конструкции и изготовлению соответствовать тем эксплуатационным функциям, для которых они предназначены, а их размещение и защита должны сводить к минимуму любую опасность для людей, находящихся на борту судна, должным образом учитывая при этом движущиеся части механизмов, горячие поверхности и другие источники опасности. При проектировании должны учитываться применяемые материалы, назначение оборудования, условия его эксплуатации и условия окружающей среды на борту судна.
2 Особое внимание Администрация должна уделять надежности не дублированных компонентов, необходимых для обеспечения движения судна. Администрация может потребовать отдельный источник энергии для привода движителей, способный сообщать судну скорость хода, обеспечивающую его управляемость, особенно при наличии нетрадиционных схем оборудования.
3 Должны быть предусмотрены средства, обеспечивающие поддержание или возобновление нормальной работы главных механизмов даже в случае выхода из строя одного из вспомогательных механизмов ответственного назначения. Особое внимание должно уделяться неполадкам в работе:
.1 генераторного агрегата, служащего основным источником электроэнергии;
.2 источников снабжения паром;
.3 систем питательной воды котлов;
.4 топливных систем котлов или двигателей;
.5 устройств для подачи смазочного масла под давлением;
.6 устройств для подачи воды под давлением;
.7 конденсатного насоса и устройств, служащих для поддержания вакуума в конденсаторах;
.8 устройств механической подачи воздуха к котлам;
.9 воздушного компрессора и воздушного баллона, предназначенных для пуска или управления;
.10 гидравлических, пневматических или электрических систем управления главными механизмами, включая гребные винты регулируемого шага.
Однако Администрация, принимая во внимание общую безопасность судна, может допускать частичное уменьшение мощности привода движителей по сравнению с ее нормальной эксплуатационной величиной.
4 Должны быть предусмотрены средства, обеспечивающие ввод в действие механизмов при нерабочем состоянии судна без помощи извне.
5 Все котлы, все части механизмов, все паровые, гидравлические, пневматические и прочие системы и связанная с ними арматура, находящиеся под внутренним давлением, должны перед первоначальным введением их в эксплуатацию подвергаться соответствующим испытаниям, включая испытания давлением.
6 Главные механизмы и все вспомогательные механизмы, необходимые для обеспечения движения и безопасности судна, должны иметь такую конструкцию, чтобы после их установки они работали как при положении судна на ровном киле, так и при крене на любой угол до 15° включительно на тот или иной борт при статических условиях и крене до 22,5° включительно на тот или иной борт при динамических условиях (бортовая качка) при одновременном динамическом дифференте (килевая качка) 7,5° на нос или на корму. Администрация может допускать отклонения от этих значений, принимая во внимание тип, размеры и условия эксплуатации судна.
7 Должны быть приняты меры для облегчения чистки, осмотра и технического обслуживания главных и вспомогательных механизмов, включая котлы и сосуды под давлением.
8 Особое внимание должно уделяться конструкции, изготовлению и монтажу систем главных механизмов с тем, чтобы любой вид их вибрации не вызывал чрезмерных напряжений в этих механизмах при нормальных условиях эксплуатации.
9 Неметаллические компенсационные соединения в системных трубопроводах, которые прорезают борт судна и, как место прохода, так и неметаллическое компенсационное соединение, расположены ниже самой высокой грузовой ватерлинии, подлежат проверке в ходе освидетельствования, предписанных в правиле I/10(а), и, при необходимости, замене, или заменяются через промежутки времени, рекомендованные заводом-изготовителем.
10 Инструкции по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту и чертежи судовых механизмов и оборудования, необходимые для безопасной эксплуатации судна, должны быть выполнены на языке, понимаемом теми лицами командного и рядового состава, от которых, согласно их обязанностям. требуется понимание такой информации.
11 Расположение и устройство вентиляционных трубок расходных и отстойных топливных танков и танков смазочных масел должно быть таким, чтобы в случае их поломки, это не приводило к затоплению танков дождевой или морской водой на палубе. На каждом новом судне должны иметься два расходных топливных танка для каждого вида топлива. используемого для главного двигателя и важнейших систем, или эквивалентные меры и устройства, обеспечивающие, по крайней мере, 8 часов работы главного двигателя при максимальной эксплуатационной нагрузке и обычной нагрузке электрогенератора в море *. Данный пункт применяется только к судам, построенным 1 июля 1998 года и после этой даты.
* См. правило II-2/15 - Меры, связанные с жидким топливом, смазочными маслами и другими воспламеняющимися веществами."