Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

belorussian30phrases_SWADISH_MIR2050_grammar

.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
236.03 Кб
Скачать

ГРАММАТИКА!

belorussian30phrases_SWADISH_MIR2050. __. 70 languages of http://vk.com/mir2050

Читай 30 БЕЛОРУССКИХ ФРАЗ. Самые употребляемые 150 СЛОВ для показа ГРАММАТИКИ и ФОНЕТИКИ.

Строй фразы по этим образцам из 1000 белорусских слов словаря МИР1000. Смотри разговорник “800 вопросов”.

1.

__ Мне нравится жить с тобой! __ Да или нет?

14.

__ Мне нужно ехать через три дня, через лес.

__ Мне падабаецца жыць з табой! Так ці няма?

Мне трэба ехаць пасля трох дзён, цераз лес.

укр.__ Мені подобається жити з тобою! Так чи ні?

укр.__ Мені треба їхати через три дні, крізь ліс.

I like to live with you! _____. Yes or no?

I need to go after three days through the forest.

2.

__ У тебя есть время поговорить без него?

15.

Ты был там вчера с двух до пяти часов ночи?

__ У цябе ёсць час пагаварыць без яго?

Ты быў там ўчора от двух да пяці гадзін ночы?

укр.__ Ти маєш час поговорити без нього?

Ти був там учора з другої до п'ятої години ночі?

(ты имеешь время ..?) Do you have time to talk without him?

Were уou there yesterday from two to five o’clock of the night?

3.

__ Он не может спросить её про её детей.

16.

Мой папа умеет работать для семьи. Меня и мне.

__ Ён не можа спытаць яе пра яе дзяцей.

Мой тата ўмее працаваць для сям'і. Мяне і мне.

укр.__ Він не може запитати її про її дитин.

укр._ Мій тато вміє працювати для сім'ї. Мене і мені.

He can not ask her about sons of her .

My dad knows how to work for the family. From me and to me.

4.

__ Она хочет понять его из-за его друга.

17.

__ Мы помогаем им взять много ваших денег.

__ Яна хоча зразумець яго з-за ягоного сябра.

Мы дапамагаем ім узяць шмат вашых грошай.

укр.__ Вона хоче зрозуміти його через його друга.

Ми допомагаємо їм взяти багато ваших грошей.

She wants to understand him because of his friend.

We help them to take your much money.

5.

__ В два часа мы должны искать их в их городе.

18.

_ Кто будет читать нам? Кому они дали детей?

У два гадзіны мы павінны шукаць іх у іх горадзе.

Хто будзе чытаць нам? Каму яны далі дзяцей?

О другій годині ми повинні шукати їх в їхньому місті.

_ Хто читатиме нам? Кому вони дали дітей?

(второй) At two o'clock we must look for them in their city.

Who will read to us? To whom have they given the children?

6.

__ Но где Вы собираетесь быть в этом году?

19.

__ Кого они видят на очень не новых дорогах?

Але дзе Вы маеце намер быць у гэтым годзе?

Каго яны бачаць на вельмі ня новых дарогах?

укр.__ Але де Ви наміряєтеся бути в цьому році?

Кого вони бачать на вельми ненових дорогах?

But where do you intend to be this year?

Whom do they see on the very not new roads?

7.

__ Откуда и куда ты идёшь? Из дома в лес.

20.

__ Чем он пишет? __ Я имею больше, чем он.

__ Адкуль і куды ты ідзеш? З хаты ў лес.

__ Чым ён піша? __ Я маю больш, чым ён мае.

__ Звідки і куди ти йдеш? Від дому до лісу.

__ Чим він пише? _ Я маю більш, ніж він має.

From where and to where you are walking? From home into the forest.

With what is he writing? I have more than he has.

8.

__ Какой номер телефона? Один.

21.

__ Это (есть) вещи, которые сделаны из воды человеком.

Які нумар тэлефона? Один.Ноль

__ Гэта тыя рэчы, якія зроблены з вады чалавекам.

__ Який номер телефону? Один.

________ Це є речі, котрі зроблені з води людиною.

What phone number? One.

These are the things which are made of water by a person.

9.

__ Что все вы не делаете дома?

22.

Я знаю, что он – мужчина, делающий наши жизни лучше.

__ Што ўсе вы не робіце дома?

Я ведаю, што ён - мужчына, які робіць нашы жыцця лепш.

__ Що все ви не робите вдома?

Я знаю, що він є чоловік, який робить наші життя краще.

What are all of you not doing at home?

I know that he is a man, making better our lives.

10.

__ Когда он будет один? Завтра.

23.

Он пришёл, потом сказал:“Скажи ему о ней сейчас, делая это!”

_ У які час ён будзе адзін? Заўтра.

Ён прыйшоў, затым сказаў:"Скажы яму пра яе зараз, робячы гэта!"

__ Коли він буде сам? Завтра.

Він прийшов, потім сказав:"Кажи йому про неї зараз, роблячи це!"

When he will be alone? Tomorrow.

He came, then he said: "Tell him about her now, doing it!"

11.

__ Сколько раз он был у мамы?

24.

__ Я здесь, чтобы ты ушла от него, сделав твою работу.

__ Колькі раз ён быў у мамы?

__ Я тут, каб ты пайшла ад яго, зрабіўшы тваю працу.

__ Скільки разів він був у мами?

__ Я тут, щоб ти пішла від нього, зробивши твою роботу.

How many times he has been at mom?

I am here in order that you go away from him, after you having done your work.

12.

_ Сделай это! Почему Вы у дома?

25.

__ Он красивый всегда, потому что любит хороших людей.

Зрабі гэта! Чаму Вы побач з домам?

__ Ён прыгожы заўсёды, таму што любіць добрых людзей.

Зроби це! Чому Ви поруч з хатою?

__ Він гарний завжди, бо любить добрих людей.

Do it! Why are you near the house?

He is always handsome, because he loves the good people.

13.

вы:__ Не делайте так плохо! Как?

26.

__ Она красивая сегодня, если ей ответили очень хорошо.

вы: _ Не рабіце так дрэнна! Як?

__ Яна прыгожая сёння, калі ёй адказалі вельмі добра.

ви: __ Не робіть отак погано! Як?

__ Вона гарна сьогодні, якщо їй відповіли дуже добре.

уou-many: _. Don’t do so bad! __. How?

She is beautiful today, if they answered to her very well.

Переведи эти фразы, УЗНАВ ГРАММАТИКУ. Проверь свой перевод (текст выше). Сочини похожие фразы.

.

1.

__ Мне нравится жить с тобой! __ Да или нет?

14.

__ Мне нужно ехать через три дня, через лес.

2.

__ У тебя есть время поговорить без него?

15.

Ты был там вчера с двух до пяти часов ночи?

3.

__ Он не может спросить её про её детей.

16.

Мой папа умеет работать для семьи. Меня и мне.

4.

__ Она хочет понять его из-за его друга.

17.

__ Мы помогаем им взять много ваших денег.

5.

В два часа мы должны искать их в их городе.

18.

_ Кто будет читать нам? Кому они дали детей?

6.

__ Но где Вы собираетесь быть в этом году?

19.

__ Кого они видят на очень не новых дорогах?

7.

__ Откуда и куда ты идёшь? Из дома в лес.

20.

__ Чем он пишет? __ Я имею больше, чем он.

8.

Какой номер телефона? Один.Ноль

21.

__ Это (есть) вещи, которые сделаны из воды человеком.

9.

__ Что все вы не делаете дома?

22.

__ Я знаю, что он – мужчина, делающий наши жизни лучше.

10.

__ Когда он будет один? Завтра.

23.

Он пришёл, потом сказал:"Скажи ему о ней сейчас, делая это!"

11.

__ Сколько раз он был у мамы?

24.

__ Я здесь, чтобы ты ушла от него, сделав твою работу.

12.

Сделай это! Почему Вы у дома?

25.

__ Он красивый всегда, потому что любит хороших людей.

13.

вы: _ Не делайте так плохо! Как?

26.

__ Она красивая сегодня, если ей ответили очень хорошо.

БЕЛОРУССКАЯ ГРАММАТИКА: ПРЕДЛОГИ И ВРЕМЕНА ГЛАГОЛОВ

ЭТИ ТАБЛИЦЫ ПЕРЕВЕДЕНЫ НА 70 ЯЗЫКОВ – ДЛЯ ВАШЕГО СТАРТА В ЯЗЫКЕ. http://vk.com/mir2050

ГРАММАТИКА:

моя дорога.

мая дарога.

нет моей дороги.

няма маёй дарогі.

дал моей дороге.

даў маёй дарозе.

вижу мою дорогу.

бачу маю дарогу.

иду моей дорогой.

іду маёй дарогай.

на моей дороге.

на маёй дарозе.

иди, дорога!

ідзі, дарога!

.

.

мой друг.

мой сябар.

нет моего друга.

няма майго сябра.

дал моему другу.

даў майму сябру.

вижу моего друга.

бачу майго сябра.

с моим другом.

з маім сябрам.

на моём друге.

на маім сябру.

иди, мой друг!

ідзі, мой сябар!

.

.

мои дороги.

мае дарогі.

нет моих дорог.

няма маіх дарог.

дал моим дорогам.

даў маім дарогах.

вижу мои дороги.

бачу мае дарогі.

иду моими дорогами.

іду маімі дарогамі.

на моих дорогах.

на маіх дарогах.

идите, дороги!

ідзіце, дарогі!

.

,

мои друзья.

мае сябры.

нет моих друзей.

няма маіх сяброў.

дал моим друзьям.

даў маім сябрам.

вижу моих друзей.

бачу маіх сяброў.

с моими друзьями.

з маімі сябрамі.

на моих друзьях.

на маіх сябрах.

идите, мои друзья!

ідзіце, мае сябры!

.

,

(дел)ать

(раб)іць

с(дел)ать

з(раб)іць

(делать)ся

(рабіц)ца

дать

даць

(д)ав

(д)аўшы

с(дел)ав

з(раб)іўшы

(дав)ая

(да)ючы

(дел)ая

об)ячы

(дел)ал

(раб)іў

с(дел)ал

з(раб)іў

с(дел)ала

з(раб)іла

(дел)али

(раб)ілі

с(дел)али

з(раб)ілі

(дел)аю

(раб)лю

(дел)аешь

об)іш

(дел)ает

об)іць

(дел)аем

об)ім

(дел)аете

об)іце

(дел)ают

об)яць

с(дел)аю

з(раб)лю

с(дел)аешь

зоб)іш

с(дел)ает

зоб)іць

с(дел)аем

зоб)ім

с(дел)аете

зоб)іце

с(дел)ают

зоб)яць

будет (дел)ать

будзе (раб)іць

будут (дел)ать

будуць (раб)іць

Много раз:

(встреч)ать

(сустрак)аць

я (встреч)ал

я (сустрак)аў

я (встреч)аю

я (сустрак)аю

ты (встреч)аешь

ты (сустрак)аеш

он (встреч)ает

ён (сустрак)ае

вы (встреч)аете

вы (сустрак)аеце

они (встреч)ают

яны (сустрак)аюць

Один раз:

(встрет)ить

(сустр)эць

я (встрет)ил

я (сустр)эў

я (встреч)у

я (сустрэн)у

ты (встрет)ишь

ты (сустрэн)еш

он (встрет)ит

ён (сустрэн)е

мы (встрет)им

мы (сустрэн)ем

вы (встрет)ите

вы (сустрэн)еце

они (встрет)ят

яны (сустрэн)уць

(слыш)ать

(ч)уць

я (слыш)ал

я (ч)уў

она (слыш)ала

яна (ч)ула

они (слыш)али

яны (ч)улі

я (слыш)у

я (ч)ую

ты (слыш)ишь

ты (ч)уеш

он (слыш)ит

ён (ч)уе

мы (слыш)им

мы (ч)уем

вы (слыш)ите

вы (ч)уеце

они (слыш)ат

яны (ч)уюць

я у(слыш)у

я па(ч)ую

ты у(слыш)ишь

ты па(ч)уеш

он у(слыш)ит

ён па(ч)уе

мы у(слыш)им

мы па(ч)уем

вы у(слыш)ите

вы па(ч)уеце

они у(слыш)ат

яны па(ч)уюць

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]