Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Восточная литература на русском языке / Сыма Цянь - Исторические записки (Ши цзи). / Сыма Цянь - Исторические записки (Ши цзи). Т. 8 - 2002..pdf
Скачиваний:
41
Добавлен:
19.10.2020
Размер:
35.71 Mб
Скачать

Глава 106

77 Секрет приготовления этого питья утрачен.

78 Цзычуань-ван — сын циского Дао Хуй-вана по имени Лю Сянь. На шест­ надцатом году правления ханьского императора Вэнь-ди стал Цзычуань-ваном. На третьем году правления ханьского императора Цзинь-ди был казнен за уча­ стие в мятеже.

79 Это происходит потому, что, согласно схеме взаимодействия стихий, нал стихией Земли доминирует стихия Дерева, а весна является сезоном макси­ мальной активности последней. Селезенка в паре с желудком находятся под эгидой стихии Земли, чей сезон — лето, поэтому весна неблагоприятный сезон дл болезней селезенки.

w Динхай — двадцать четвертый день в шестидесятидневном календарном

цикле.

81 Легкие принадлежат к стихии металла, которой соответствует белый цвет, а согласно схеме взаимодействия стихий, над стихией металла доминиру­ ет стихия огня, к которой принадлежит сердце.

82 Пять минералов — это киноварь, реальгар, квасцы, лазурит и магнетит. 83 Среди двенадцати основных каналов цзин ручные и ножные иньские и

янские каналы разделяются на три категории по степени выраженности инь­ ских и янских свойств и имеют свою нумерацию. Каналы шаоинь («мало инь­ ского») — вторые; каналы цзюэинь («удушливое иньское»)— первые; каналы тайинь («чрезмерно иньское») — третьи; каналы шаоян («мало янского»)— первые; каналы янмин («сияние янского») — вторые; каналы тайян («чрезмер­

но янское») — третьи.

84 Аньян — уездный город, который располагался на территории совр. пров. Шаньдун, в ее восточной части.

85 Речь идет о писком Вэнь-ване по имени Лю Цзэ, сыне циского Ай-вана; правил в 179-165 гг.

86 Чжао-ван — сын Ю-вана; его имя Лю Суй; был возведен в ранг вана в

первый год правления ханьского Вэнь-ди. Цзяоси-ван по имени Лю Цюн и Цзинань-ван по имени Лю Би-гуан — сыновья циского Дао Хуй-вана; были возведены в ранг ванов в шестнадцатый год правления Вэнь-ди. У-ван — пле­

мянник ханьского императора Гао-цзу, носил имя Лю Пи.

87 Поскольку Ян Чжун-цин и Гунсунь Гуан были единоутробными братья­ ми, они носили разные фамилии.

88 Пять вкусов — кислое, сладкое, горькое, соленое и острое.

89 По мнению китайских комментаторов, это перефразированная цитата из Даодэцзина (чжан 31). У Лао-цзы сказано: «Ведь прекрасное оружие — :>то

знак, предвещающий несчастье».

Глава сто шестая

1Глава посвящена ускому вану Пи (216-154), неординарному представи­

телю раннеханьской знати, умелому администратору и экономисту, но неудач­ ливому политику. Известны два перевода главы на западные языки: на немсц-

429

Комментарий

кий — А.Пфицмайера [Pfizmaier, 1861, с. 17—46] и на английский — Б,Уотсона [Records, vol. I с, 465-486]. Существует перевод на современный японский язык, выполненный Отаке [ГГС, кн. 3, с. 83-103], на байхуа, выполненный Дун Цзюньянем [БХШЦ, т. III с. 1431-1443]. При работе над главой нами исполь­

зованы также комментарии разного времени.

2 Об этом бегстве упоминалось в гл. 8 (см. [Истзап, т. II с. 192]).

3 Хэян — старинное вэйское поселение на правом берегу Хуанхэ перед ее поворотом на восток (см. карту I А2).

4 Напомним, что этот человек известен под двумя именами: сначала его называли Ин Бу, но, наказанный клеймением, он получил имя-прозвище Цин Бу — «клейменый Бу» (об этом см. [Истзап, т. П гл. 7 с. 380 коммент. 22];

жизнеописание Цин Бу приводится в гл. 91 данного тома).

5 Территория земель Син примерно совпадала с территорией княжества У с центром в совр, городе Сучжоу пров. Цзянсу (см. карту II, В1).

6 Эти сражения происходили на крайнем юге бывшего княжества У (см. карту II, В2).

7 Г уйчуй — местность на севере совр. пров. Чжэцзян.

8 Область Куайцзи (другое название — Гуйцзи) входила в состав 36 облас­ тей, созданных при империи Цинь (см. [Истзап, т. II с. 347; т. VI карта]). Что

касается У, то этот район был выделен в отдельную область много позже как считал Такигава, уже при императоре Шунь-ди (126-144), хотя это утвержде­ ние не бесспорно [ХЧКЧ, т. IX с. 4399]. Область У охватывала южные районы

совр. пров. Цзянсу (см. [ДМДЦД, с. 372]).

9 В Соинь со ссылкой на Чу Хань чуньцю сообщается, что уского наслед­

ника звали Сянь, а его прозвище было Дэ-мин.

10 Сходное народное выражение — «увидеть рыбу в глубокой воде — это к несчастью» применил ранее в своем труде Хань Фэй-цзы (см. [ЧЦЦЧ, т. V, с. 133]), откуда его и мог заимствовать Сыма Цянь. Скрытый смысл этого по­ верья, очевидно, в том, что излишнее внимание к глубинным причинам проис­ ходящих событий может принести беду.

11 Спинка для сиденья и посох — традиционные подарки для мужчин пре­ клонного возраста.

12 При династии Хань существовала система обязательного отбывания ме­ сячной или трехмесячной караульной пограничной службы — гэн («ночная стража»). В тексте стоят иероглифы цзяньгэн, что может означать либо несе­

ние караульной службы на границе, либо наем бедняка для выполнения месяч­ ной караульной службы на границе.

11 Лян Юй-шэн, ссылаясь на Хань шу, утверждал, что в тексте должно было

стоять «более тридцати лет» и что Сыма Цянь увеличил годы правления У-вана Пи (см. [ЛЮШ, кн. 13, гл. 33, с. 14]). Однако достаточно обратиться к Таблицам (Б яо\ чтобы убедиться, что У-ван Пи правил 42 года (см. [Истзап, т. III с. 405]).

14 О жизни и служебной карьере Чао Цо историк уже поведал в гл. 101

здесь же он дополняет его жизнеописание новыми деталями.

15 В тексте стоят иероглифы цзишань. Комментатор Сыма Чжэнь (Соинь)

рассматривает эго как название определенной горы, однако географический

430

Гпава 106

словарь не дает томных координат, поэтому мы считаем возможным перевести эти знаки как «горные богатства», «рула».

16 Область Юйчжан находилась на территории совр. пров. Цзянси, в уезде Наньчан.

17 Хэцзянь — область, занимавшая земли совр. уезда Сяньсянь пров. Хэбэй [ДМДЦД, с. 517]. Однако Лян Юй-шэн [ЛЮШ, кн. 13, гл. 33, с. 14] и Такигава [ХЧКЧ, т. IX с. 4404] отмечают, что, повествуя о данном эпизоде, Бань Гу в Хань шу называет отторгнутой другую область — Чаншань [ХШ, кн. 7, гл. 35,

с. 1906], находившуюся на землях совр. уезда Юаньши пров. Хэбэй. Для Чжаована отличия немалые, поскольку Чаншань впятеро больше Хэцзяни, но кто из историков прав, неизвестно.

18 Еще император Вэнь-ди разделил крупное княжество Ци между своими сыновьями на семь небольших: Ци, Цзибэй, Цзинань, Цзычуань, Цзяоси, Цзяонаньи Цзяодун.

19 Здесь, очевидно, речь идет о том, что государь, постепенно отбирая от­ дельные области и уезды у князей, в будущем собирается вообще покончить с их владениями. Налицо извечная борьба центростремительных и центробеж­ ных тенденций, причем первые явно набирали силу.

20 Такая поза выражала страх и покорность.

21 Декларирование правил поведения единомышленников или союзников в различных ситуациях не раз встречается в китайской литературе, например, в военном трактате Лютао и сочинении философа Хуайнань-цзы [ЧЦЦЧ,

т, VII, гл. 15, с. 254].

22 Цзин-ван Чжан владел Чэнъяном в 178-176 гг. (см. [Истзап, т, III с. 386-

388]).

23 Миньюэ — один из союзов юэских племен, который располагался на территории совр. пров. Фуцзянь. Царство под названием Минь просущество­ вало до X в. н.э., слово Минь стало вторым общепринятым названием для пров. Фуцзянь.

24 Царство Дунъюэ, располагавшееся на землях совр. провинций Фуцз нь и Чжэцзян, было населено южными племенами юэ (см. [Истзап, т. VI, гл. 41, с. 16-27]). Титул дунъюэского вана был введен У-ди на шестом году его прав­ ления под девизом цзянь-юань (135 г. ло н.э.)- Описание племен дунъюэ дано

Сыма Цянем в гл. 114 [ШЦ, т. VI].

25 Сюй Гуан поясняет, что, когда цзинский (чуский) ван Лю Цзя перенес свою столицу на земли княжества У, уский ван перебазировался в Гуанлин

[ХЧКЧ, т. IX, с. 4410].

26 Б.Уотсон справедливо замечает, что данный факт свидетельствует о до­ вольно частом явлении в истории Китая — использовании «варваров» (сюнну, юэ и др.) во внутренней политической борьбе [Records, vol. I, с. 474].

27 Хэцзянь — центральная часть пров. Хэбэй.

28 Застава Сяогуань находилась к юго-востоку от Гуюаня в совр. пров. Ганьсу.

29 Классический образ полной сосредоточенности на какой-либо важной цели или замысле.

431

Комментарий

30 Жизнеописания Юань Ана и Чао Цо даны в гл. 101. Император Цзин-ди нередко советовался с Юань Аном, который отличался независимостью суж­ дений.

31 Тянь Jly-бо, как отметил Такигава, в это время служил старшим воена­

чальником

или командующим войсками княжества

У (см. [ХЧКЧ, т. IX,

с. 4414]).

 

32 Должность начальника обрядового приказа в то

время еще называлась

фэичан\ только в 144 г. до н.э. эта должность стала называться тайчан. Это

отмечено еще Ху Сань-сином и Такигавой (см. [ХЧКЧ, т. IX, с. 4416], а также [Истзап, т. II, гл. II с. 251]). Таким образом, Юань Ан был назначен фэнчаном, а не тайчаном, как в тексте.

33 Как сообщает Сюй Гуан, имя Дэ-хоу было Тун, хотя Бань Гу в Хань шу

называет его Гуаном.

34 В данном контексте очевидно, что цзунчжэн был родственником У-вана.

Перевод Б.Уотсона «to appeal to his own kinsmen» («обратиться к своим родст­ венникам») неточен (см. [Records, vol. I с. 477]).

35 Скорее всего, речь идет о столице княжества Лян городе Суйяне (см. карту I Б2).

36 Цзюй Мэн упомянут в числе ханьских странствующих рыцарей — юся

в гл. 124 [ШЦ, т. VI, с. 3185]. Б.Уотсон считал, что он был одним из влиятель­ ных политиков при ханьском дворе [Records, vol. I, с. 478].

37 Чанъи — город на территории совр. уезда Цзюйе пров. Шандун (см. кар­ ту II В 1):

38 Как заметил комментатор Шэнь Цинь-хань, к этому времени поминаль­ ные храмы царственных предков ханьского дома были сооружены и в центрах областей. Этот факт отмстили Такигава (см. [ХЧКЧ, т. IX с. 4422]) и Б.Уотсон

(см. [Records, vol. I, с. 481]).

39 Цзиби находился на территории совр. уезда Нинлин пров. Хэнань.

40 Лянский Сяо-ван Лю У был братом взошедшего на престол императора Цзин-ди.

41 Даньту располагался на территории одноименного совр. уездного центра пров. Цзянсу (см. карту II, В2).

42 В гл. 52 Ши цзи наряду с этими тремя цискими ванами упоминалось об

участии в восстании на стороне У еще и четвертого — Цзинань-вана, но далее говорилось об осаде Линьцзы лишь тремя князьями [Истзап, т. VI, с. 190]. Лян Юй-шэн, кроме того, добавляет, что три вана увели войска не добровольно,

а после удара по ним ханьской армии [ЛЮШ, кн. 13, гл. 33, с. 15]. 43 Напомним, что императрица являлась его матерью.

44 Т.е. при всех регалиях власти.

45 В гл. 50 Сыма Цянь писал, что противостояние ханьского Ли Цзи и чжаоского веша Суя под Ханьданем продолжалось семь, а не десять месяцев

[Истзап, т. VI, с. 179].

46 Напомним, что в начале главы рассказывалось о том, что отец Лю Пи — Лю Чжун, правивший в области Дай и бежавший под натиском сюнну, был разжалован и получил титул эян-хоу.

432