Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
моя курс.doc
Скачиваний:
27
Добавлен:
06.02.2015
Размер:
150.53 Кб
Скачать

Глава 2. Особенности использования косвенной речи в немецком языке

2.1Косвенная речь в соотношении с прямой и несобственно-прямой речью

В основе всех толкований сущности косвенной речи лежит посылка о ее вторичности,производности от прямой речи. Иными словами, косвенная речь трактуется как трансформа прямой, причем ее трансформационный характер специально маркирован. Именно трансформационной природой косвенной речи объясняются ее относительная бедность по сравнению с прямой речью при передаче целеустановки высказывания (например, отсутствие прямых аналогов вопросительным и побудительным предложениям) и некоторых модальных значений.[9;87]

Особое положение в отношении выражения субъективных значений занимает третий способ передачи чужого высказывания, получивший название несобственно-прямой речи, хотя нельзя не заметить, что немецкий термин erlebte Rede более точно предает сущность этого явления, состояшего в выражении мыслей (внутренней речи) персонажа таким образом, словно бы это делает автор-адресант. При этом несобственно-прямая речь сохраняет лексику, синтаксис и эмоциональность прямой речи, переплетается с нею, а также с косвенной и авторской речью. Весьма наглядно специфику несобственно-прямой речи раскрывает следующий пример:

Прямая речь – Die Frau sagte: “ Ich liebe Musik”.

Косвенная речь – Die Frau sagte, dass sie Musik liebe (liebt).

Авторская речь – Die Frau neben mir saβ regungslos und lauschte aufmerksam. Wahrscheinlich liebte sie Musik und schien jetzt hingerisssen zu sein.

Несобственно-прямая речь – Die Frau saβ regungslos und lauschte aufmerksam. Wie schade, dass sie so selten in den Konzertsaal kam! Sie liebte doch die Musik von klein auf! [Schendels, 1982].[9;88]

Из данного примера можно заметить, что в несобственно-прямую речь переносятся многие особенности прямой речи, не реализуемые в косвенной речи. Это такие разновидности предложений как побуждении и вопрос, оценочность высказывания и т.п.

По мнению Е.И. Шенделься и многих других авторов, одним из главных формальных сигналов перехода от авторской речи к несобственно-прямой, является использование кондиционалиса. Но кондиционалис в равной мере можно интерпретировать и как примету косвенной речи. Тем самым в эмоционально нейтральных предложениях с кондиционалисом разграничение несобственно-прямой и косвенной речи оказывается затруднительным.[16;127]

Несобственно-прямая речь является характерной текстовой категорией авторского стиля Франца Кафки, она широко распространена в его произведениях и выполняет смыс-лообразующую и структурообразующую функции, а в более широком понимании является «формой смысла». Структурообразующая функция позволяет варьировать степень участия голоса персонажа, смыслообразующая позволяет раскрыть внутренний эмоциональный мир героя. Голоса повествователя и персонажа, накладываясь друг на друга в несобственно-прямой речи, создают слитное,едино,монолитное повествование. Главное семантическое свойство несобственно-прямой речи — текстовая интерференция, которая выделяет ее среди других способов передачи чужой речи. Несобственно-прямая речь отражает характер героя, его мысли, чувства, настроения, переживания, внутренний мир настолько глубоко и реально, что этот вид речи разросся до особого типа повествования, вытеснил из повествования прямые формы выражения авторского отношения к изображаемой действительности и персонажу, находящемуся в центре. [4;65]

Из указанных оригиналов произведений нами было отобрано 256 фрагментов, включающих несобственно-прямую речь, и соответствующие им примеры из переводов данных произведений на русский язык. Данные фрагменты представляют собой как краткие синтаксические структуры (реплики, цитатные вставки, отдельные лексемы или группы слов и т.д.), так и развернутые сложноподчиненные предложения.

Анализ фрагментов, включающих несобственно-прямую речь, в произведениях Ф. Кафки и их художественных переводах позволил нам сделать следующий вывод, что в произведениях данная форма речи является доминирующим средством стиля автора, которая раскрывает определенный смысл его произведений.

Кроме того, конструкции весьма разнообразны по форме и структурно-семантической организации: от отдельных лексем, для вычленения которых приходится применять семантические критерии, до текстовых фрагментов, представляющих собой внутренние монологи.

Несобственно-прямая речь представляет собой относительно недавнее явление, в литературном языке она распространяется в основном с 19в. И становится особенно продуктивной в языке 20в.[9;89]