Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Контрольная «пути И Причины Освоения Иноязычной Лексики» По Современному Русскому Языку (Дружинина О. Б.).doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
07.10.2014
Размер:
131.07 Кб
Скачать

Заключение

Вопросы иноязычных заимствований оказываются и постоянными, и в то же время вечно новыми для любого живого, развивающегося языка. В мире практически нет языков, которые не имели бы заимствований, да это и понятно. Ведь взаимодействие языков – это прежде всего взаимодействие разных культур, их взаимообогащение. А далее – это заимствование новых понятий или пробуждение внутренних сил родного языка под влиянием иных речевых систем.

Заимствование иноязычных слов способствует обогащению лексической системы заимствующего языка, т.к. они удовлетворяют потребность в наименовании новых предметов, понятий, явлений; помогают разграничению и специализации понятий. К причинам заимствования следует отнести и интернационализацию терминов, и потребность в вуализации понятий, а также стремление использовать в речи модное, более современное слово.

В тематическом отношении слова-заимствования, войдя в лексическую систему русского языка, охватывают разнообразные сферы жизни современного российского общества (политику, государственное управление, международно-правовую сферу, науку и технику, спорт, экономику, искусство и т.д.) и подчиняются законам фонетики, грамматики и словообразования русского языка, лишь в немногих случаях оставаясь «чужеродными элементами» (как, например, варваризмы). Еще одним свидетельством того, что слова прочно вошли в русский обиход, является их метафоризация («политический бомонд», «идеологический банкрот»). Однако злоупотребление иноязычными словами, немотивированное или неверное их использование приводит к засорению русского литературного языка, справедливо вызывая обеспокоенность общественности его судьбой.

Список литературы

Апресян Ю. Д. О состоянии русского языка  Русская речь. – 1992. – № 2.

Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке : учеб. пособие для студентов вузов  Н. С. Валгина. – М. : Логос, 2001.

Караулов Ю. Н. О некоторых особенностях состояния русского языка и науки о нем  Русистика сегодня. 1995. – № 1.

Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи / В. Г. Костомаров. – СПб, 1999.

Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. – М. : Эксмо, 2007.

Литневская Е. И. Русский язык : учебник-хрестоматия для IX класса гуманитарных школ и гимназий  Литневская Е. И. – М. : МГУ имени М. В. Ломоносова, 1995.

Русский язык и культура речи : учебник для вузов  А. И. Дунев, М. Я. Дымарский, А. Ю. Кожевников и др. ; под ред. В. Д. Черняк. – М. : Высшая школа ; СПб : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003.

Скворцов Л. И. Экология слова, или Поговорим о культуре русской речи  Л. И. Скворцов. – М. : Просвещение, 2007.

Скляревская Г. Н. Русский язык конца ХХ века: версия лексикографического описания  Словарь. Грамматика. Текст. – М., 1996.

Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения / под ред. Г. Н. Скляревской. – СПб : Фолио-Пресс, 2000.

1См. такжеПриложение, с. 21.

2Спонсор – лицо, оказывающее финансовую поддержку, меценат – богатый покровитель; проигрыватель – аппарат для воспроизведения музыки на пластинках, плейер – компактный проигрыватель с наушниками.

21

Соседние файлы в предмете Русский язык