Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
16. Библиография (1000-1499).doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
26.11.2019
Размер:
180.22 Кб
Скачать

1098 Ibid., pp. 34-36.

1099 Ibid.,р.35.

1100 Raymond E. Brown, "Virgin Birth" //The Interpretery Dictionary of the Bible, ed. Keith Grim (Nashville: Abingdon, 1876), supplementary volume, p. 941. Мы высказывали оговорки относительно ценности критики формы в гл. 4, тем не менее показательно, что даже в ее предпосылках можно найти подтверждение раннего характера этого предания.

1101 Orr, Virgin Birth, p. 83.

1102 Brown, Birth of the Messiah, p. 33.

1103 Ibid.

1104 Brown, "Virgin Birth", p. 941, ср. Birth of the Messiah, p. 35n. Во второй работе Браун обосновывает свой основной аргумент (что Иосиф и Мария не были источниками предания) различиями в рассказах Матфея и Луки. В частности, он утверждает, что если Иосиф рассказал Марии о благовещении ему, это должно было быть отражено в рассказе Луки. Равным образом, если информацией Луку снабдила Мария, Она должна была упомянуть о волхвах и бегстве в Египет. Несмотря на свое знакомство с редакционной критикой, Браун как будто бы игнорирует возможность, что Лука мог использовать информацию Марии выборочно. Обратите также внимание, что, если было непорочное зачатие, Иакова следует считать не родным, а сводным братом Иисуса.

1105 Brown, "Virgin Birth", p.941.

1106 Ориген, Против Цельса 1.28, 32, 69.

1107 Ethelbert Stauffer, "Jeschu ben Mirjam" // Neotestamentica ft Semantica, ed. E.E. Ellis and M.Wilcox (Edinburgh: T.and T.Clark, 1969), pp. 119-128.

1108 Brown, Birth of the Messiah, p. 541.

1109 A.C.McGiffert, The Apostles' Creed Its Origin, Its Purpose, and Its Historical Interpretation (New York: Scribner, 1902), pp. 122-128.

1110 J. Gresham Machen, The Virgin Birth of Christ (New York: Harper and Brothers, 1930), p. 4.

1111 См. Machen, Virgin Birth, p. 7.

1112 Игнатий, Послание к ефесянам 18.2 - 19.1.

11I3 Machen, Virgin Birth, p. 7.

1114 Ibid., p. 43.

1115 Brown, Virginal Conception, p. 54; G. A. Danell, "Did St. Paul Know the Tradition About the Virgin Birth?" //Studia Theologica 4, fasc. 1 (1951): 94.

1116 Brown, Virginal Conception, pp. 56-61.

1117 Плутарх, Нума 4 4

1118 Dale Moody, "Virgin Birth" //The Interpreter's Dictionary of the Bible, ed George Buttrick (New York Abingdon, 1962), vol. 4, ? 791

1119 Wolfhart Pannenberg, Jesus God and Man (Philadelphia Westminster, 1968), ? 143

1120 Огто Пайпер пишет, что отцы церкви, в частности Татиан и валентиновские гностики, рассматривали предсуществование и непорочное зачатие во взаимосвязи: "В то время как в писаниях Иоанна и Павла предсуществовавие Христа выглядит практически как замена непорочного зачатия, у этих отцов непорочное зачатие служит доказательством предсуществования" (Otto A. Piper, "The Virgin Birth: The Meaning of the Gospel Accounts" //Interpretation 18, no. 2 [April 1964]: 132).

1121 Тертуллиан, Против Маркиона 4.10. К этой позиции близко подходит Карл Генри: "Разумеется, следует признать, что непорочное зачатие нельзя просто отождествлять с воплощением, как пустой гроб нельзя просто отождествлять с воскресением. Одно может быть без другого. Но связь между ними настолько тесная и по сути необходимая, что если отрицается непорочное зачатие или пустой гроб, то вполне возможно, что под сомнение будет поставлено либо воплощение, либо воскресение, или же они будут восприниматься совершенно иначе по сравнению с тем, как о них свидетельствуют Писание и исторические события. Непорочное зачатие можно считать основным историческим указанием на воплощение, а также выражением природы, цели и смысла Божьей спасительной работы" (Carl Henry, "Our Lord's Virgin Birth" //Christianity Today, 7 December 1959, p. 20).

1122 Hans von Campenhausen, The Virgin Birth In the Theology of the Ancient Church (Naperville, 111.: Alec R.Allenson, 1964), pp. 79-86.

1123 Карл Барт как будто бы придерживается взгляда, что Иисус облекся в ту же падшую природу, которой обладаем и мы; Его безгрешность состояла в том, что Он никогда не совершал реального греха (Karl Barih, Church Dogmatics [Edinburgh: Т. and Т. Clark, 1956], vol. 1, part 2, pp. 151-155).

1124 John Calvin, Institutes of the Christian Religion, book 2, chapter 16.

1125 G. C. Berkouwer, The Work of Christ (Grand Rapids: Eerdmans, 1965), pp. 58-59.

1126 Ibid.,p.58.

1127 Ibid., pp. 58 65. Берковер говорит о "тройном служении" (с. 65) и о трех аспектах одного служения.

1128 C.F.Burney, The Poetry of Our Lord (Oxford: Clarendon, 1925); Joachim Jeremias, New Testament Theology (New York; Scribner, 1971), vol. 1, pp. 1-41.

1129 Charles Hodge, Systematic Theology (Grand Rapids: Eerdmans, 1952), vol. 2, p.463.

1130 Cu. George E.Ladd, The Blessed Hope (Grand Rapids: Eerdmans, 1956), pp. 65-67.

1131 Wilham Hordern, A Layman's Guide to Protestant Theology (New York: Macnullan, 1968), p. 92.

1132 Adolf von Harnack, What ?s Christianity? (New York: Harper and Brothers, 1957), pp. 124-131.

1133 Wolfgang Friedrich Gess, Die Lehre von der Person Chriati, Entwickelt und dem Selbstbewusstsein Christi und aus dem Zeugnis der Apostel (Basel: Bahnmaier, 1856), p. 804.

1134 Charles Gore, Incarnation of the Son of God (New York: Scribner, 1891), p.172.

1135 Augustus H.Strong, Systematic Theology (Westwood, N. J.: Revell, 1907), pp. 703-704.

1136 Такого мнения придерживались богословы Гессенского университета в конце XVI и начале XVII веков. См. Clarence A. Beckwith, "Christology" //The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge, ed. Samuel Macauley Jackson (New York: Funk and Wagnalls, 1908), vol. 3, pp. 57-58.

1137 Anselm, Cur Deus homo 2.10.

1138 RadoIf Bultmann, "New Testament and Mythology" /Kerygma and Myth, ed. Hans Bartsch (New York: Harper and Row, 1961), pp. 2-4. Критику см. в работе: John Macquarrie, The Scope of Demythologizing Bultmann and Ha Critics (New York: Harper and Row, I960).

1139 A.C.McGiffert, The Apostles' Creed, Its Origin, Its Purpose, and Its Historical Interpretation (New York: Scribner, 1902), pp. 6-7.

1140 Joseph Pohle, Eschatology; or. The Catholic Doctrine of the Last Things: A Dogmatic Treatise (St. Louis: B. Herder, 1917), p. 27.

1141 Friedrich Loofs, "Descent to Hades (Christ's)" //Encyclopedia of Religion and Ethic", ed. James Hastings (New York: Scribner, 1966), vol. 4, pp. 666-667.

1142 Edgar C. S. Gibson, The Thirty-Nine Articles of the Church of England (London: Methuen, 1906), p. 169.

1143 Daniel Fuller, Easter Faith and History (Grand Rapids: Eerdmans, 1965), pp. 181-182; cp. Wolfhart Pannenberg, Jesus - God and Man (Philadelphia: Westminster, 1968), pp. 90-97.

1144 В данном переводе английский богословский терцин atonement, обозначающий восстановление отношений между Богом и человеком благодаря жертве Христа, передается словом Искупление (с прописной буквы), как наиболее устоявшимся в русской протестантской литературе эквивалентом. Английский богословский термин redemption, обозначающий избавление или освобождение человека от власти греха, также передается нами как искупление, но пишется со строчной буквы. В данной работе присутствует еще одно английское слово с тем же значением ("искупление") - expiation. Во всех случаях его использования мы приводили английский эквивалент.

За пределами богословского контекста эти три слова (atonement, redemption и expiation) во многих случаях будут взаимозаменяемыми и их можно считать синонимами (общее значение - "восстановление прежних отношений, положения или состояния"). Что касается семантических различий, то у слова atonement возможно присутствие значения "загладить" (вину, проступок), "возместить" (нанесенный ущерб); у слова redemption - "вернуть назад посредством выкупа"; со словом expiation ("загладить", "возместить") связана одна из юридических концепций воздаяния, в соответствии с которой наказание необходимо в первую очередь для самого преступника, так как оно освобождает его от вины и реабилитирует в глазах общества.

Далее редактор считает уместным коротко осветить историю этой терминологической проблемы и возможные пути ее разрешения. Английское слово atonement происходит и" среднеанглийского atonement, что буквально значило "в единстве". На основе данного значения в развился современный богословский термин, который используется на Западе оря разработке центральной сотериологической категория (atonement), тогда как термин redemption, непосредственно соответствующий русскому искупление, оказался в числе дополнительных сотериологических категорий (в русской же богословской традиций эта центральная сотериологическая категория обозначается словом искупление).

В ветхозаветной частя Синодального перевода соответствующее еврейское слово, переводимое на английский как atonement (AV, NIV), передается по-разному: очищение, очистить (Исх. 20:83; Лев. 4:20); выкуп, искупление (Исх. 30:16-16); загладить (Исх. 32:30; Лев. 6:18); охранение (Чис. 8:19); эаступить (Чис. 16:4б-47; 25:13). В Новом Завете (АV) слово atonement встречается лишь в Рим. 5:11. Соответствующее греческое слово Нового Завета (Рим. 6:11; 11:16; 2 Кор. 5:18-19) переводятся на русский язык как примирение, а на английский (AV) - как atonement, reconciliation, reconciling.

Термин Atonement переводится на русский язык многими способами: Искупление, Примирение, Искупительная Жертва, Заместительная Жертва, Умилостивление ? т.п. - в результате чего возникает терминологическое, а иногда и смысловое несоответствие протестантских богословских изданий друг другу. Если приводить появляющееся в результате в систематическом богословии многообразие форм выражения к общему знаменателю новозаветного откровения, то нам представляется целесообразным использовать в русской богословской терминологии новый, аналогичный англнйскому Atonement термин, например, Воссоединение (который выполнял бы свою функцию прежде всего в переводах западных богословских разработок). В качестве библейского обоснования для его использования можно было бы привести место: "Дабы все небесное и земное соединять под главою. Христом" (Еф. 1:10). В богословском контексте он не приводит к языковым противоречиям (а они возникают, если, к примеру, рассматривая классические теории восстановления отношений между Богом и человеком, мы обозначаем это явление словом искупление: его выбором семантически задается предрасположенность к теории выкупа - так что оказывается не совсем ясным, какую роль здесь могут играть удовлетворение ? моральное вляяние, когда речь идет об искуплении). В философском же плане термин Воссоединение удобен, поскольку он в явном виде выражает реляционный характер этой категории, достаточно прочно закрепляя свидетельство Нового Завета о том, что прежние формы восстановления отношений между Богом и человеком были не столько примирением, сколько перемирием (Ин. 4:13-14; Евр. 9:25-26). - Прим. рев.

1145 Emil Brunner, The Mediator (London: Lutterworth, 1934), pp. 435-436.

1146 Leon Morris, The Cross in the New Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1965), p. 6.

1147 Helmut Thielicke, A Little Exercise for Young Theologian" (Grand Rapids: Eerdmans, 1962), p. 28.

1148 Faustus Socinus, De Jesu Christo servatore 1.1.

1149 Faustus Socinus, Christianae religionis brevissima institutio 1.667.

1150 Socinus, De Jesu Christo servatore 1.8.

1151 Пьер Абеляр, Комментарий на Послание к римлянам 3:26; 5:5.

1152 Hastmgs Rashdall, The Idea of Atonement in Christian Theology (London: Macmillan, 1920), p.26.

1153 Horace Bushnell, The Vicarious Sacrifice, Grounded in Principles of Universal Obligation (New York: Scribner, 1866), pp. 130-131.

1154 Ibid.,p.l32.

1156 Ibid., ? 154.

1156 Ibid , pp. 154-155.

1157 Ibid, p. 155.

1158 Ibid.,p.l56.

1159 Ibid.,p.220.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]