- •Unit II ports Ex. 1. Translate the words, practise their pronunciation and put them into your active vocabulaiy:
- •Ex.2. Insert the right word:
- •Ex. 6. Read and translate the text: Text 2a Ports and Harbours
- •Ex.7. Answer the questions:
- •Блок II порты Ex. 1. Перевести слова, практиковать их произношение и положил их в свою активную vocabulaiy:
- •Ex.2. Вставьте нужное слово:
- •Ex. 3. Изменение слова курсивом с их синонимами с вашей активной лексики:
- •Ex. 4. Определить одним словом:
- •Ex. 5. Перевести на русский язык:
- •Ex. 6. Прочитать и перевести текст: Текст 2а
- •Ex.7. Ответьте на вопросы:
Ex. 5. Перевести на русский язык:
важных портовых городов
международных и внутренних перевозок
погрузочных площадок
с оборотом
назначенный сайтов для крепления
Доставка инфраструктуры
валить в соответствии с законодательством
Естественно благоприятные условия океанского корабля, с другой стороны с видом на болотах вдоль реки укрепленный город торговый центр
древний подводный остается морского дна
Благодаря сравнительно небольшим числом высоких приливов обеспечить регулярное плавание кратчайшие пунктов пропуска находится в глубоком упадке
Ведущий британский порт
политических и административных функций
источником прогресса и процветания
время от времени
весьма заманчивым для захватчиков
максимальная отметка
одно из больших преимуществ
Ex. 6. Прочитать и перевести текст: Текст 2а
Портов и гаваней
Практически все города на воде, плавания или на побережье, у гавани. Крупных городов на побережье, и многие из них являются меньший важных ¬ важные портовые города. Санкт-Петербурге и Одессе, Лондоне и Бристоле, Нью-Йорк и Бостон - все эти города имеют известные порты. Иногда есте ¬ митинг благоприятные условия для строительства порта были на самом деле причина их расположения.
Порты для правильной торговли получают грузовые, грузовые и комбинированные паромов. Порты для паромов в пассажирских перевозках Следует также отметить: большое количество пассажиров на международных и внутренних перевозок передаются по сравнению с обычными портами. Кроме того, имеются промышленные портах или погрузочных площадок с оборотом около 100 000 тонн в год.
Порты регулярно назначил сайтов для крепления. Некоторые якоря ¬ ния сайты имеют большое значение в обеспечении безопасности на якоре, ожидая набережной причал или на морские погрузки и разгрузки.
Торговля доставка может быть частью планирования на случай чрезвычайных общей обороны. Непредвиденные фарватеры и сайтов чрезвычайной загрузкой готовы и должны быть учтены при планировании.
Наконец, нужно упомянуть, портов и судов, принадлежащих военно-морского флота. Тем не менее, деятельность в этих портах военно-морского флота, особенно те из бывших советских республик на побережье Балтийского моря, значительно снизилась в течение 1990-х годов.
Каналы также являются частью транспортной инфраструктуры. Интересы ре ¬ Гординга каналов для торгового судоходства не ограничивается самом канале. Ближайшие банки, сооружений и оборудования, связанных с замками, SE ¬ пасности устройств, возможна места встречи и т.д., также важны.
Кроме того, необходимо помнить, что в прибрежных диапазона, есть построить ¬ Ings, рыбацкие деревни, маяки, пилотных участках, древних развалин и т.д., которые непосредственно подпадают под законодательство культурной среды. Древние останки подводного включают кораблекрушений и других остатков морских. Авария, которая была на дне моря менее 100 лет, как правило, до сих пор считается у владельца и не включены в законодательство для древних памятников и выводы.
Все это следует учитывать при реконструкции или модернизации портов, которые могут представлять историческую и культурную ценность.