Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Business_English.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
602.62 Кб
Скачать

If you choose Other,

sometimes you need to

say exactly what.

Only write words, not full sentences e.g.

I am a teacher. Письмові повідомлення про ділові зустрічі

Ділові зустрічі звичайно призначаються по телефоні, але іноді вимагають письмового підтвердження. Для того щоб зробити гарне враження на клієнта або замовника, лист повинний бути написане грамотно, акуратно і чемно. Якщо ви просите про зустріч, укажіть, чому ви хочете зустрітися, запропонуєте час, день, місце зустрічі і попросите підтвердити одержання листа. Одержавши позитивну відповідь, обов'язково повторите умови проведення зустрічі. Якщо відмовляєте кому-небудь у зустрічі, зробіть це чемно і запропонуєте іншу дату зустрічі.

Dear Mr.Ferrest:

I’ll be happy to meet you in your office on Friday, December 10, at 2 o’clock to discuss our investment program.

Cordially,

John Bright.

Шановний пан Ферре,

Я згодний на Вашу пропозицію зустрітися у Вашому офісі в п'ятницю 10 грудня о другій годині дня для обговорення програми по інвестиціях.

З повагою,

Джон Брайт

Dear Mrs.Goldfinch:

Last week Mrs. Emu suggest that you meet with her Thursday morning, June 6, to discuss your new duties at the Rosebery Salon. This is just a note to let you know that she si looking forward to seeing you in her office of 10:30 a.m.

Sincerely,

B.Torn, Secretary

Шановна пані Голдфинч,

На минулому тижні г-жа Эму запропонувала зустрітися з Вами ранком у четвер 6 червня в Роузбери Салон для обговорення Ваших нових обов'язків. Вона просила передати Вам, що з задоволенням зустрінеться з вами у своєму офісі в 10 ч. 30 хв.

З повагою,

Б.Торн, секретар

Скасування ділової зустрічі

Dear Mr. Beltway:

I’m very sorry to let you know that I’ll be unableto keep our March 25 appointment to discuss the contract.I’m leaving for London and will be back somewhere between April 5 and 10. I’ll have my secretary set up a new appointment with you in a couple of weeks.

My apologies for any inconveniece this may cause you, Mr.Beltway. I’ll be looking forward to meeting with you letter.

Sincerely,

Thomas Bridle

Шановний пан Белтвей,

Сьогоденням повідомляю Вас, що на жаль, не зможу зустрітися з вами 25 березня й обговорити наш контракт. Я їду в Лондон і повернуся десь між 5 і 10 квітня. Я попрошу свого секретаря через двох тижнів обговорити з Вами нову дату нашої зустрічі.

Приношу вибачення, шановний г-н Белтвей, якщо це скасування зустрічі заподіє Вам якісь незручності. Я з задоволенням зустрінуся з Вами пізніше.

З повагою,

Томас Бридл

Electronic correspondence

Text 1. Read and discuss the text.

FAX

The word "fax" comes from the word "facsimile". A fax machine will send a duplicate of the message, document, design or photo that is fed into it.

Faxing is a means of telecommunication that has developed very quickly over the past few years. There are various models of fax machine which connect to a telephone socket and which work on a system similar to the telephone system.

Charges are measured in telephone units and therefore vary according to the time of day and where the fax is heing sent. The advantages of fax include instant reception of documents and docu-mentary evidence of what has been transferred. A document can be relayed from one source to hundreds of other receivers, for example, if the head office of a chain store wants to circulate a memo or report to its branches.

Read and discuss the following faxes.

1. This fax is from Lynk & Co, who received a damaged consignment and were told by their supplier, Mr Causio, to return it.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]