Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Phraseological expr. and idioms.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
24.08.2019
Размер:
289.28 Кб
Скачать

Learning materials: slang expressions in business environment

Topic: BUSINESS SLANG EXPRESSIONS

Self-study task: Read and learn some slang expressions given below.

  1. a number one / ace – першокласний, чудовий, вищої якості;

  2. ace in the hole – останній резерв;

  3. aim for the sky – прагнути найвищих результатів;

  4. at the market – по поточній ринковій вартості;

  5. a fireman – енергійна людина;

  6. a bear – велика проблема;

  7. big board – фондова біржа Нью-Йорка;

  8. big bucks – велика сума грошей;

  9. big cheese – бос;

  10. big gun / big noise– важлива людина в компанії, керівник;

  11. big spender – марнотрат;

  12. big time – тріумф;

  13. big wheel – важлива людина;

  14. birdseed – дрібні гроші;

  15. a bit much – більш, ніж достатньо;

  16. biz – бізнес;

  17. blue chip – високовартісні акції;

  18. a brainstorm – успішна ідея;

  19. a buck – долар;

  20. a cash cow – хороший вклад грошей;

  21. cats and dogs – товари, на які немає попиту;

  22. a dark horse – невідома особистість;

  23. a dead beat – боржник;

  24. dead broke – банкрот;

  25. deep pockets – джерело грошей;

  26. in cool blood – холоднокровно;

  27. to be in the black – мати хороше фінансове положення;

  28. on easy street – в достатку;

  29. to be on the level – бути чесним;

  30. a pack of lies – суцільна брехня;

  31. a pie-in-the-sky – нагорода, премія;

  32. the 64-dollar question – дуже важливе питання;

  33. a skin – банкнота;

  34. to take a bath – зазнати великих грошових втрат;

  35. the top brass – керівництво;

  36. the V.I.P. – дуже важлива людина.

Self-study task: Read and give the Ukrainian equivalent to the explanation of meanings of the slang expressions that are given below for their better understanding.

  1. ad – an advertisement;

  2. con – to get money from someone by deceiving them;

  3. ditto – used to say that something is the same as something else;

  4. dodge – to avoid a law or unpleasant duty in a dishonest way;

  5. do-naught – a lazy person;

  6. gee – used to show that you are surprised;

  7. hugger-mugger – a mess;

  8. incog – incognito;

  9. juggins – a fool person;

  10. loony – a crazy person;

  11. matey – a close friends;

  12. mollycoddle – to treat someone very kindly;

  13. to mooch – to get something by asking somebody to give it without paying for it;

  14. pal – a close friend;

  15. putrid – very unpleasant;

  16. todo – unnecessary excitement or angry feelings about something;

  17. wogger – a very offensive person;

  18. bub – used to speak to a man especially when you are angry;

  19. fib – a small unimportant lie;

  20. flash – very expensive, new, bright;

  21. funky – modern, fashionable;

  22. grig – money;

  23. rot – a nonsense;

  24. sappyhead – a silly person;

  25. toff – a man who is rich or has a high social position.

Class exercises:

  1. Translate the following sentences into English using slang expressions.

  1. Оскільки наша компанія займає досить високу позицію в світі бізнесу, нам потрібні першокласні працівники.

  2. Щоб стати професіоналом в своїй справі, він завжди повинен прагнути найвищого результату.

  3. З метою привернення уваги клієнтів, наша фірма продавала продукцію по поточній ринковій вартості.

  4. Ціна на акції фірми різко знижується. Це дійсно велика проблема для них.

  5. Фондова біржа Нью-Йорка одна з найвідоміших у світі.

  6. Для того, щоб врятувати компанію від занепаду керівництву потрібна велика сума грошей.

  7. Йому не можна довірити керівну посаду у фірмі, тому що він великий марнотрат.

  8. Який в тебе бізнес? Я чув, що в тебе зараз період успіху, тріумфу.

  9. Завдяки його успішній ідеї, фірма його батька почала розцвітати швидкими темпами.

  10. Ніхто не очікував, що через його безвідповідальність ціла компанія може зазнати такої великої грошової втрати.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]