- •От конца правления эдуарда II до коронации генриха IV
- •Глава 1
- •Глава 2.
- •Глава 3.
- •Глава 4.
- •Глава 5.
- •Глава 6.
- •Глава 7.
- •Глава 8.
- •Глава 9.
- •Глава 10.
- •Глава 11.
- •Глава 12.
- •Глава 13.
- •Глава 14.
- •Глава 15.
- •Глава 16.
- •Глава 17.
- •Комментарии
- •От конца правления эдуарда II до коронации генриха IV
- •Глава 18.
- •Глава 19.
- •Глава 20.
- •Глава 21.
- •Глава 22.
- •Глава 23.
- •Глава 24.
- •Глава 25.
- •Глава 26.
- •Комментарии
- •Глава 27.
- •Глава 28.
- •Глава 29.
- •Глава 30.
- •Глава 31.
- •Глава 32.
- •Глава 33.
- •Глава 34.
- •Глава 35.
- •Глава 36.
- •Глава 37.
- •Глава 38
- •Глава 39.
- •Глава 40.
- •Глава 41.
- •Глава 42.
- •Глава 43.
- •Комментарии
- •Глава 44.
- •Глава 45.
- •Глава 46.
- •Глава 47.
- •Глава 48.
- •Глава 49.
- •Глава 50.
- •Комментарии
- •Глава 51.
- •Глава 52.
- •Глава 53.
- •Глава 54.
- •Глава 55.
- •Глава 56.
- •Глава 57.
- •Глава 58.
- •Глава 59.
- •Глава 60.
- •Глава 61.
- •Глава 62.
- •Глава 63.
- •Комментарии
- •Глава 64.
- •Глава 65.
- •Глава 66.
- •Глава 67.
- •Глава 68.
- •Глава 69.
- •Глава 70.
- •Глава 71.
- •Глава 72.
- •Глава 73.
- •Глава 74.
- •Глава 75.
- •Глава 76.
- •Глава 77.
- •Глава 78.
- •Глава 79.
- •Глава 80.
- •Комментарии
- •Глава 81.
- •Глава 82.
- •Глава 83.
- •Глава 84.
- •Глава 85.
- •Глава 86.
- •Глава 87.
- •Глава 88.
- •Глава 89.
- •Глава 90.
- •Глава 91.
- •Глава 92.
- •Глава 93.
- •Глава 94.
- •Глава 95.
- •Глава 96.
- •Глава 97.
- •Глава 98.
- •Глава 99.
- •Глава 100.
- •Глава 101.
- •Комментарии
- •Глава 102.
- •Глава 103.
- •Глава 104.
- •Глава 105.
- •Глава 106.
- •Глава 107.
- •Глава 108.
- •Глава 109.
- •Глава 110.
- •Глава 111.
- •Глава 112.
- •Глава 113.
- •Глава 114.
- •Комментарии
- •Глава 115.
- •Глава 116.
- •Глава 117.
- •Глава 118.
- •Глава 119.
- •Глава 120.
- •Глава 121.
- •Глава 122.
- •Глава 123.
- •Глава 124.
- •Комментарии
- •Глава 125.
- •Глава 126.
- •Глава 127.
- •Глава 128.
- •Глава 129.
- •Глава 130.
- •Глава 131.
- •Глава 132.
- •Глава 133.
- •Глава 134.
- •Глава 135.
- •Глава 136.
- •Глава 137.
- •Глава 138.
- •Комментарии
- •Глава 139.
- •Глава 140.
- •Глава 141.
- •Глава 142.
- •Глава 143.
- •Глава 144.
- •Глава 145.
- •Глава 146.
- •Глава 147.
- •Глава 148.
- •Глава 149.
- •Глава 150.
- •Глава 151.
- •Глава 152.
- •Глава 153.
- •Глава 154.
- •Глава 155.
- •Глава 156.
- •Глава 157.
- •Глава 158.
- •Глава 159.
- •Глава 160.
- •Глава 161.
- •Глава 162. 35
- •Глава 163.
- •Глава 164.
- •Глава 165.
- •Глава 166.
- •Глава 167.
- •Глава 168.
- •Глава 169.
- •Глава 170.
- •Глава 171.
- •Глава 172.
- •Глава 173.
- •Глава 174.
- •Глава 175.
- •Глава 176.
- •Глава 177.
- •Глава 178.
- •Глава 179.
- •Глава 180.
- •Глава 181.
- •Глава 183.
- •Глава 184.
- •Глава 185.
- •Глава 186.
- •Глава 187.
- •Глава 188.
- •Глава 189.
- •Глава 190.
- •Глава 191.
- •Глава 192.
- •Глава 193.
- •Глава 194.
- •Глава 195.
- •Глава 196.
- •Глава 197.
- •Глава 198.
- •Глава 199.
- •Глава 200.
- •Глава 201.
- •Глава 202.
- •Глава 203.
- •Глава 204.
- •Глава 205.
- •Глава 206.
- •Глава 207.
- •Глава 208.
- •Глава 209.
- •Глава 210.
- •Глава 211.
- •Глава 212.
- •Глава 213.
- •Глава 214.
- •Глава 215.
- •Глава 216.
- •Глава 217.
- •Глава 218.
- •Глава 219.
- •Глава 220.
- •Глава 221.
- •Глава 222.
- •Глава 223.
- •Глава 224.
- •Глава 225.
- •Глава 226.
- •Глава 227.
- •Глава 228.
- •Глава 229.
- •Глава 230.
- •Глава 231.
- •Глава 232.
- •Глава 233.
- •Глава 234.
- •Глава 235.
- •Глава 236.
- •Глава 237.
- •Глава 238.
- •Глава 239.
- •Глава 240.
- •Глава 241.
- •Глава 242.
- •Глава 243.
- •Глава 244.
- •Глава 245.
- •Главы 246 – 278 (1369 г.)
- •Глава 246
- •Глава 247
- •Глава 248
- •Глава 249
- •Глава 250
- •Глава 251
- •Глава 252
- •Глава 253
- •Глава 254
- •Глава 255
- •Глава 256
- •Глава 257
- •Глава 258
- •Глава 259
- •Глава 260
- •Глава 261
- •Глава 262
- •Глава 263
- •Глава 264
- •Глава 265
- •Глава 266
- •Глава 267
- •Глава 268
- •Глава 269
- •Глава 270
- •Глава 271
- •Глава 272
- •Глава 273
- •Глава 274
- •Глава 275
- •Глава 276
- •Глава 277 в тексте отсутствует
- •Глава 278
- •Главы 279-312 (1370-1372)
- •Глава 279
- •Глава 280
- •Глава 281
- •Глава 282
- •Глава 283
- •Глава 284
- •Глава 285
- •Глава 286
- •Глава 287
- •Глава 288
- •Глава 289
- •Глава 290
- •Глава 291
- •Глава 292
- •Глава 293
- •Глава 294
- •Глава 295
- •Глава 296
- •Глава 297
- •Глава 298
- •Глава 299
- •Глава 300
- •Глава 301
- •Глава 302
- •Глава 303
- •Глава 304
- •Глава 305
- •Глава 306
- •Глава 307
- •Глава 308
- •Глава 309
- •Глава 310
- •Глава 311
- •Глава 312
- •Главы 313 – 331 (1373-1379)
- •Глава 313
- •Глава 314
- •Глава 315
- •Глава 316
- •Глава 317
- •Глава 318
- •Глава 319
- •Глава 320
- •Глава 321
- •Глава 322
- •Глава 323
- •Глава 324
- •Глава 325
- •Глава 326
- •Глава 327
- •Глава 328
- •Глава 329
- •Глава 330
- •Глава 331
Глава 252
Вызовы из Франции доставлены королю Англии. Граф де Сен-Поль и сеньор де Шатильон завоевывают графство Понтье.
Паж, о котором упоминалось выше, поспешил в Лондон, так как слышал, что король Англии и его совет собрались в Вестминстерском дворце. Король некоторое время устраивал совещания по поводу состояния дел принца, который находился в состоянии войны с рыцарями Гаскони, чтобы определись, каким образом он лучше всего может ему помочь и рассмотреть вопрос о том, кого ему следует послать из Англии к принцу на помощь. Вскоре он узнал и о других новостях, которые обеспокоили его еще больше, так как паж, который вез эти письма, сумел войти в палату, где заседали король и его совет. Он сказал, что является пажом, принадлежащим дому короля Франции и, что он послан королем с письмами, адресованными королю Англии, но что он не знает об их содержании, и что это ему и не следует знать. Представляясь, он упал на колени перед королем, который, желая знать, каково же может быть их содержание, приказал их взять, открыть и прочесть. Король и все, кто был с ним, сильно удивились, когда услышали вызов, который содержался в письмах. Они изучили их очень тщательно разным образом, так же как и печать, и ясно увидели, что вызов был добрым. Они приказали пажу удалиться, сказав ему, что он сделал свое дело хорошо и что он может смело выехать в обратный путь, поскольку не встретит никаких препятствий. Их действительно и не было. Поэтому он, как можно скорее, вернулся во Францию.
Граф-дофин Овернский, граф Порсьен, сеньор де Молевьер и несколько других ноблей, которые в это время жили в Англии в качестве заложников за короля Франции, узнав эти сведения, пришли в большое волнение, так как они сомневались относительно намерений короля Англии и его совета и относительно того, что это могло бы означать лично для них.
Вам следует знать, что король и его совет сильно оскорбились из-за того, что этот вызов был доставлен через пажа. Они говорили, что неприлично, чтобы война между двумя столь великими сеньорами, какими являются короли Франции и Англии, была бы провозглашена и объявлена через простого слугу, и что не было бы недостойным быть носителем такого объявления прелату или доблестному барону или рыцарю, однако, поделать больше было нечего.
В королевском совете, королю посоветовали послать подкрепления из латников непосредственно в Понтье, чтобы защитить эту страну, а особенно - в Абвиль, который подвергался большому риску быть взятым. Король этот совет принял и назначил на это дело лорда Перси, лорда Невилла, лорда Карбстоуна (Carbestone) 7 и сэра Уильяма Виндзора, дав им 300 латников и 1000 лучников.
Пока эти лорды делали свои приготовления и уже находились в пути, доехав до Дувра, чтобы пересечь море, были доставлены другие новости, не совсем для них приятные. Как только граф Ги де Сен-Поль и мессир Юг де Шатильон, который в это время был магистром арбалетчиков Франции, предположили, что король Англии уже должен был получить вызов, они двинулись в сторону Понтье, предварительно тайком послав повестки с призывом на службу рыцарям и оруженосцам Эно, Артуа, Камбрези, Вермандуа, Вимо и Пикардии, так что их силы насчитывали не менее 120 копий, с которыми они появились перед Абвилем. Ворота были немедленно открыты, так как об этом предварительно было достигнуто тайное соглашение, и эти воины вошли в город, не причинив жителям никакого вреда.
Мессир Юг де Шатильон, который был командующим в этом походе, двинулся в ту часть города, где думал найти верховного сенешаля Понтье, сэра Николаса Лувейна и постарался так хорошо, что взял его в плен, также как и одного очень богатого клерка и доблестного мужа, который являлся казначеем Понтье. Французы в этот день взяли много добрых и богатых пленников, так как англичане потеряли все, чем владели в этом городе. В тот же день французы прошли до Сен-Валери, который взяли штурмом. То же произошло с Кротоем 8, а также и городом Дерн 9, что стоит на берегу моря.
Вскоре после этого, граф де Сен-Поль пошел на Пон-де-Сен-Реми ( Pont de St. Remy), что на Сомме, в котором собрались англичане. Граф приказал их атаковать. Произошла большая схватка, в которой было совершено множество доблестных воинских подвигов. Его старший сын, Галеран, был сделан рыцарем и сделал честь своему новому рыцарскому званию. С англичанами обошлись так грубо, что они были либо убиты, либо взяты в плен, а мост и крепость захвачены французами. В короткое время вся местность и графство Понтье были освобождены от англичан, так что не осталось никого, кто мог бы каким-нибудь образом наносить французам вред.
Королю Англии, который находился в Лондоне, были доставлены известия о том, как жители Понтье покинули его и переметнулись к французам. Король был на это сильно разозлен, и в начале у него было намерение сурово обойтись с теми заложниками, которые все еще находились в Лондоне, но он подумал, что будет жестоко заставить их отвечать за свою неудачу. Тем не менее, он разослал всех горожан от главных и малых городов Франции, которые держались в заложниках, по другим городам, замкам и крепостям своего королевства, и не позволил им пользоваться той свободой, которой они наслаждались прежде. Он взял выкуп за графа Овернского в 30 тысяч ливров, а за графа Порсьена - 10 тысяч. Сеньор де Руайе, однако, остался в тюрьме и в был в большой опасности, так как находился не в фаворе при английском дворе. Он был вынужден снести очень дурное обращение, до тех пор, пока случай не принес ему добрую фортуну, как вы о том услышите в продолжение нашей истории.