Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
бокарев 2.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
31.10.2018
Размер:
1.44 Mб
Скачать

§ 4. Сложное прилагательное

Есть разряд сложных определений, внешне сходных по своему строе нию с рассмотренными выше определениями типа роухъах!илаб хъирим 'кремневое ружье с голубым прикладом": г!азохъах1аб мегеж "белоснежная [букв, „снзгбелая"] борода', лах1ч1ег!ераб сор до 'ночь, черная как сажа [букв, „сажа-чзрная"]', ц[охъах!аб "сверкающе-белая [букв, „звездобелая"]' и т. п. Тем не менее они отличаются от рассмотренных выше. Определения типа роцхъахСилаб характеризуют предмет (хъирим "кремневое ружье') через признак другого предмета (рои, 'приклад'), связанного с тем или иным притяжательным отношением. Общей их особенностью является то, что названный в них предмет (г!азо 'снег') не связан никакими отношениями, Кроме отношений внешнего сходства, с определяемым предметом (мегеж 'борода') и выступает как идеальный представитель признака, выраженного прилага гельныМ.

В качестве первого элемента таких сложных определений может выступать такое краткое прилагательное: кант/агъилаб 'светложелтый', 11*

164

и связанные с ним

формы

Определение и связанные, с ним форл^ы

165

§ 5. Уподобительное определение

Для уподобления одного предмета другому по величине употре­бляется частица г!ан (краткая форма)1 и г!анаб (полная форма): цт!ан цер 6ук1унаро слиса не бывает величиной с медведя' (Усл., 38); мег!ер г!анаб ххарил г!арахъ гстог сена величиной с гору' (Ш, 57); гамуш г1анаб чанаои, солекь величиной с буйвола' (Ш, 60); х!ама г!анаб куй 'баран величиной с ос\а' (Ш, 30); хоно г[анаб месед 'кусок золота величиной с яйцо', (Ш, 101); х!ама г!анаб бац! 'волк величиной с осла' (Б, 91); къверкъ к!ани!араб г!ан нух 'расстояние, на которое может прыгнуть лягушка' (Ш; 89) и т. п.

Суффикс -се-, вставляемый в частицу г!анаб перед классным показа­телем, придает уподоблению по величине и количеству приблизительный характер: зар г!анасеб маржаналъул гъамас 'коралловый сундук величиной с кулак" (Ш, 8): рукъ гГанасеб гъамас 'сундук величиной с дом' (Ш, 15); мочол мугъ г!анасеб то 'вещь величиной с просяное зерно' (Усл. II, 6); лъеберго килограмм. г[анасеб т!орш,ел 'около тридцати килограммов зерна' (С. Б., 70); 30 г!анасев чи 'около тридцати человек' (С. Б., 62) и т. п.

„Для означения наружного сходства употребляют г!адав, похожий":2 нур г!адал мусудул 'лучезарные [букв, светоподобные] красавицы' (Ш, 7); мун г!адав херасе яч!унаргй дун 'я не пойду за такого старика, как ты' (Ш, 8); мун г!адав дури 'подобный тебе зять' (Ш, 40); дун г!адав хъазах 'такой слуга, как я' (Ш, 14); рогьалил ц!ва г[адай яс-г!адан 'девушка, подобная утренней звезде' (Ш, 39); алжан г!адал ахал 'сады, подобные раю' (Ш, 84); лъай буголъи г!адаб жо бук/унаро 'не бывает вещи, подоб­ной знанию' (С. Б., 30) и т. п.

За объект уподобления может быть взято качество: ч!езе лъияб г!адаб бак! 'удобное место [букв, место, подобное хорошему] для стояния' (Ш, 18); жибго чоюн г!арада кьвагъараб г/адаб гьаракъ бахъанила 'раз­дался звук, как бы выпалили из чугунной пушки' (Ш, 32); т1ок1аб бук!-инареб г!адаб рукъ-бак! 'великолепные [букв, такие, каких больше не будет] покои' (Ш, 39) и т. п.

В случае опущения существительного, которое должно было бы входить в уподобительную формулу, частица г1адаб присоединяется непосредственно к дополняющим это существительное числам: гьабеле дне г!адаб бак! 'вот место для меня [букв, мне похожее, подобающее]' (Ш, 89); Зирарие г!адаб талих/ кье 'дай счастье, подобное [тому, которое дал] Зирару' (Усл. II, 21); чапхъаде ине г!адаб сордо 'ночь, подходящая для набега [букв, в набег итти похожая]' (Ш, 88) и т. п.

С помощью всех этих форм предмет в целом непосредственно уподо­бляется другому предмету, со всеми его признаками. С помощью частицы г!адаб выражается также уподобление предмета другому предмету по какому-нибудь признаку, т. е. то, что обычно называют положительной степенью сравнения. При этом предмет, выбранный в качестве объекта сравнения, часто рассматривается как наиболее характерный в данном случае носитель признака: ншкер цо кьег!ер буго, маргъал г!адаб к!ург!а-раб, бакъуч г!адаб кьарияб, жайран г!адаб жигараб 'у нас есть ягненок, как жемчуг [букв, жемчугу подобный] круглый, как барсук жирный, как джейран ловкий' (Б, 65); дир эменги еук1арав... дуто г!адаб ресукъав,

1 Услар (Усл., стр. 37, 33 § 33) рассматривает ее как окончание особого сравни­ тельного падежа. Ошибочность этого видна из того, что эта частица свободно ярисоеди* няется как к форме им. пад. мн< числа, так и ко всем косвенным падежам.

2 Усл., стр. 90, § 82.

хъизан ^ к!удияв г!адан 'мой отец был, как я, бедный, многосемейный человек' (XI., 5), вацги яиг1ан лъияв вуго 'брат так же хорош, как сестра [букв, брат сестре подобный хорош]5 (Усл., 91) и т. п.

Для уподобления по цвету применяются прилагательные кьераб, про­изведенное от существительного къер 'цвет', и мах!аб, произведенное от существительного мах! 'запах. Сложные формы, образуемые с помощью этих прилагательных от других прилагательных (прзимущественно кратких), имеют ослабленное значение: баг!араб'к.расяык, баг!армахГаб или баг!ар-кьераб 'красноватый' (букв, краснопахнущий, красноцветный), г!урчинаб 'зеленый', г!урчимах1аб или г1урчинкьераб 'зеленоватый', хъах!аб 'белый', хъах1мах1аб или хъах/кьераб 'беловатый' и т. п.1 Формы, образованные с помощью мах!аб 'пахнущий', могут также служить для уподобления по внутренним свойствам, и в этом случае в их состав могут входить суще­ствительные: г!абдал 'глупец', г/абдалмах!ав чи 'глуповатый человек', ц!ояв трус', у!оявмах!ав чи 'трусоватый человек' и т. п.8

§ б. Сравнительное определение

Сравнительная степень выражается сочетанием существительного, выра­жающего предмет, с которым сравнивают, и прилагательного, выражающего признак, по которому один предмет сравнивается с другим. Такое соче­тание является цельным определением к названию предмета, который сравнивают. Оно может быть как непосредственным, так и в составе сказуемого. Особенностью аварских сравнительных определений является то, что прилагательное остается неизменным, входящий в них „сравни­ваемый предмет, имеющий низшую стуаень качества, ставится в форме падежа местного, означающего удаление" с поверхности предмета:8 гьелдаса лъияб бак! диего щвеларин, дидаса лъияв хъазах дуеги щвеларин 'лучшего, чем это, места мне не найти, лучшего, чем я, работника тебе не найти' (Ш, 14); дудаса кьадарал 6ах1арзал рук1инч!ин влъ ч!варал чаг!и 'хуже тебя молодцами не были убитые им люди' (Ш, 21); дидаса лъияв успгар щив вугев? 'лучше меня имеется кто?' (Ш, 31); гьаб щобт1а нахъа дидаса гьит!инав дир вас вугин 'за этим хребтом живет мой меньший меня брат' (Ш, 42); чехь ч!обого хут1иялдаса, мукъулукъ бакъван хут!иялдаса квешаб жо лъаларин дида 'я не знаю вещи худшей, чем пустое брюхо и сухая глотка' (Ш, 89) и т. п. В качестве именного члена составного сказуемого: нак!к!ул чуялдаса гьорол чу хехаб бук/ун 'так как конь-ветер был быстрее, чем конь-туча' (Ш, 74); яцалдаса вац лъияв вуго 'брат лучше' сестры' (Усл., 91); дидаса и.1одорав вугин эв, дидаса г!емер дуниял бихьа-равги вугин 'смышленее меня он, более меня свет видевший' (Ш, 42) и т. п.

Сравнительная формула может сравнивать предметы не по какому-нибудь одному признаку, как в приведенных примерах, а непосредственно предмет с предметом в целом: гьей яс якьинин дне дур г/акълоялдаса 'эта девушка нравится мне больше твоего совета' (Ш, 66); гъевги ч!аго тун ч!олел нужг!адинал васаздаса ясалго ракьинаан 'я больше полюбила бы дочерей, чем таких, как вы, сыновей, которые оставляют его живым' 0А, 277). В этом случае сравнительная формула состоит из одного существитель­ного в исходном падеже, не включает в себя прилагательного, т. е. обо­значения признака, по которому предметы, как в приведенных выше при­мерах, могли бы сравниваться.

  1. Усл., стр. 90, § 82.

  2. Усл., так же.

  3. Усл., стр. 91, 8 84-

166

Определение и связанные с ним формы