- •Оглавление Стилистика текста
- •Часть I включает разделы:
- •Часть II включает:
- •Список основной литературы Стилистика
- •Литературное редактирование
- •Тема 17 Понятие «текст» в современной лингвистике. Основные категории текста. Типология текстов
- •Список литературы
- •Задания для самостоятельной работы
- •1) Что такое «Сент-Йорре»? Препарат разработан учеными одной из ведущих лабораторий Франции. Это высокоэффективная формула потери веса.
- •Спрашивайте в аптеках
- •2) Открой карту
- •Живи с драйвом
- •3) Жизнь прекрасна
- •4) Семь пятниц для счастья! семь пятниц
- •5) Новинка!
- •Тема 18 Информационная и семантическая структура текста
- •Список литературы
- •Задания для самостоятельной работы
- •Тема 19 Структурно-синтаксическая организация текста
- •Список литературы
- •З адания для самостоятельной работы
- •Тема 20
- •Поэзия и проза как две художественные системы
- •Список литературы
- •Задания для самостоятельной работы
- •Структура текста
- •Тема 21 Текст как система и структура. Интерпретация текста
- •Список литературы
- •Задания для самостоятельной работы
- •Для справок: Понятие интерпретации
- •Тема 22 Интертекстуальность. «Чужое слово» в тексте: стилизация, сказ, пародия
- •Список литературы
- •Задания для самостоятельной работы
- •Для справок: Понятие интертекстуальность
- •Тема 23 Методы и приемы лингво-стилистического анализа текста
- •Методы и приемы лингво-стилистического анализа текста:
- •Задания для самостоятельной работы
- •Итоговые контрольные работы
- •Контрольная работа № 1 «Лингво-стилистический анализ текста»
- •Контрольная работа № 2 «Литературное редактирование материалов средств массовой коммуникации»
- •Приблизительный перечень экзаменационных (проверочных) вопросов по курсу «стилистика»
- •Список литературы для собеседования
- •1. Возможный план анализа художественного текста
- •IV. Лингвистические причины множественности и ограниченности интерпретаций данного текста.
- •V. Вывод об особенностях идиостиля данного текста.
- •3. Возможный вариант анализа стилистических средств художественного текста (уровневый анализ)11 Паяц-Петрушка
- •Трещоткой; он –
- •Высоко!
- •[6] Меня же, дрожащего, покрытого смертной испариной, продолжают
- •Графика
- •Фонетика
- •[6] Дрожащего, покрытого смертной испариной, продолжают;
- •Лексика и семантика
- •Морфология
- •Синтаксис
- •Курий крик –
- •Вскинутый – высоко!
- •Продолжают
- •4. Возможный вариант фоносемантического анализа (о. Мандельштам «Невыразимая печаль …»)12
- •5. Возможный вариант анализа языка научной прозы 13 текст 1
- •Стилистические особенности и жанровая природа текста
- •Особенности структурной организации текста
- •Стилистические приемы и их роль в выполнении коммуникативных установок автора
- •Текст 2
- •Метаязык описания и причины его выбора. Сочетание информативности и образности
- •6. Возможный вариант анализа языка художественной прозы 14
- •Стилистические особенности и жанровая природа текста
- •Особенности структурной композиции текста
- •Стилистические приемы и их роль в выполнении художественного замысла автора
- •8. Лингвистические знаки интертекстуальных взаимодействий 16 Интертекст и тропы
- •Модели лингвистической и маркированной интертекстуальности
- •1. Цитата, соотносимая с предикативной единицей:
- •2. Цитата, соотносимая со словосочетанием или лексемой (отдельным словом):
- •3. Лексико-парадигматический вариант:
- •3А. Синонимы и гипонимы
- •3. Лексико-парадигматический вариант:
- •3Б. Противопоставления и корреляты
Список литературы для собеседования
1. Виноградов В. В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963. или в // Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. М.: Высшая школа, 1981 – С. 10-170.
2. Барт Р. Смерть автора // Р. Барт. Избранные работы. М.: Прогресс, 1994. – С. 384-392.
3. Барт Р. От произведения к тексту // Там же. – С. 413-424.
4. Барт Р. Нулевая степень письма // Семиотика: Антология / Сост. И общая ред. Ю. С. Степанова. М.: Академ. проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. – С. 327-371.
5. Бразговская Е. Е. Текст культуры: от события к со-бытию. Логико-семиотический анализ межтекстовых взаимодействий. Пермь, 2004. – Глава I. Универсум текстовых проекций. С. 26-57.
6. Якобсон Р. Поэзия грамматики и грамматика поэзии // Семиотика: Антология / Сост. и общая ред. Ю. С. Степанова. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. – С. 525-548.
7. Ямпольский М. Память Тиресия: Интертекстуальность и кинематограф. - М.,1993. - Глава I. Теория интертекстуальности и кинематограф. Б. У истоков теории интертекстуальности. Анаграмма.
П Р И Л О Ж Е Н И Я
1. Возможный план анализа художественного текста
I. Культурно-исторический контекст анализируемого текста (кратко).
II. Лингвистический текст:
тематическая и коммуникативная заданность текста. Сюжетно-композиционные, жанровые особенности текста;
тип художественной системы (поэзия / проза) ее особенности;
функции текста;
«сильные» позиции текста (конец, начало, заголовок, эпиграф, ключевые слова, повторные номинации);
структурная характеристика текста; глубинная и поверхностная структуры;
семантическая структура текста; виды текстовой информации; ценность информации, ее энтропия; средства создания семантической изотопии;
структурно-синтаксическая организация текста; средства межфразовой (текстовой) связи.
III. Характеристика текста как текста культуры: интертекстуальные проекции, текст в тексте, прецедентный текст.
IV. Лингвистические причины множественности и ограниченности интерпретаций данного текста.
V. Вывод об особенностях идиостиля данного текста.
2. ВОЗМОЖНЫЙ ПЛАН АНАЛИЗА ТЕКСТА
В ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТЕ
(ко всем стилям)
Общая характеристика функционального стиля (кратко).
Жанровые особенности текста.
Язык научной прозы
Языковые особенности научного изложения.
Особенности научного идиостиля, способы выражения авторского «я» в данном тексте.
Язык СМИ
Особенности публицистического изложения: языковые особенности стиля; особенности речевой композиции; образ автора и его речевое воплощение в газетных жанрах; использование различных видов чужой речи; взаимодействие «чужого слова» с речью автора.
Средства выражения оценочной и подтекстовой информации.
Разговорный язык (в том числе язык города)
Коммуникативная ситуация как стилеобразующий фактор. Специфика городской коммуникации.
Форма коммуникации, жанровые, композиционные особенности.
Условия функционирования данного текста и его языковые особенности (влияние «внешнего» контекста).
Особенности идиостиля изложения.
Стилистический эффект использования «чужой» речевой культуры.