Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пособие к NCAE.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
315.39 Кб
Скачать

Министерство общего и профессионального образования РФ

Московский государственный областной университет

Учебное пособие по практике речи

для студентов III курса

лингвистического факультета

(часть I)

Москва, 2011

Печатается по решению кафедры

индоевропейских и восточных языков

Под общей редакцией: проф. Г.И. Туголуковой

И.В. Бондаренко, Е.М. Фильчакова, В.И.Зуева, О.А.Горбачева. Учебное пособие. – Москва: Изд-во МГОУ, 2011, 52с.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящее учебное пособие предназначено для студентов III курса лингвистического факультета и представляет собой приложение к основному курсу “New Cambridge Advanced English”. Данное пособие охватывает Units 4, 5, 6, 11 учебника, рассчитанных на изучение в первом семестре учебного года. Пособие состоит из текстов (transcripts), активной лексики и соответствующих упражнений.

Предложенные в пособии упражнения позволят студентам усвоить и закрепить изучаемую лексику, правильно выбрать контекст ее употребления, то есть активизировать и расширить свой лексический запас. В цикл упражнений вошли также темы для обсуждения изучаемого материала. Они могут способствовать развитию разговорных навыков студентов и, соответственно, совершенствованию английского языка обучаемых.

СОДЕРЖАНИЕ

  1. Unit 4. Enjoy your meal ………………………………………………...5

  1. Unit 5. Travellers or Tourists? ………………………………………….13

  1. Unit 6. It Takes all Sorts………………………………………………...23

  1. Unit 11. Fame and Fortune………………………………………………39

  1. Panel Discussion…………………………………………………………49

Unit 4. Enjoy your meal

I. SPEAKING

a. Give your associations with the phrase: “to whet smb’s appetite”.

b. Define the word “diet”.

c. Food-consuming preferences.

d. “We are what we eat” – explain this phrase.

e. Suggest all possible words connected with food.

f. Explain these sentences and imagine possible situations they can be

used in. Comment on them.

1. Some men have a sweet tooth and can never say ’no’ to cakes or

biscuits.

2. I will have nothing after six. - You’re lucky being so slim; but I

have to count the calories/to be calorie-conscious.

3. If Ted is a fussy eater, then he can be my guest; after only a

week he will eat everything, I promise.

4. “I’m teetotal”, said Mr. Jones, holding only one bottle of beer.

5. Why not come home and eat with us? You’ll have to take pot luck.

6. You should never eat out, especially at the Blacks’. They always

want you to have seconds and are always upset when you say ‘when’.

II. VOCABULARY

1. Translate the following words and word combinations:

Additives (additive-free baby food)

Bill/check (am) – (to pay a bill, to settle a bill, to run up a bill)

Carbohydrate

Dessert (What’s for dessert?)

Dish

Ingredients - (to combine ingredients, basic / principal ingredients)

Last/keep

to keep abreast of

to keep clear

to keep in (to keep in fire, to keep in with smb)

to keep out (to keep out of, to keep out of smb.'s way, to keep out of

smth.)

to keep on at a person

to keep oneself to oneself

to keep up with the Joneses

to keep smb. going

Loaf

Main course (to eat a cold meal)

Menu (to be on the menu)

Protein

Recipe

Rumble (her stomach rumbled)

Sandwich (grilled-cheese sandwich амер. / toasted-cheese sandwich

брит., to make a sandwich out of, sandwich shop, egg sandwich, ham

sandwich, cheese sandwich, corned-beef sandwich, double-decker

sandwich, open-face sandwich, tomato-and-lettuce sandwich)

sell-by date (The milk is past its sell-by date. to be past one's sell-by date)

Set meal (big / heavy / decent / hearty / solid / square / sumptuous

meal, light / small meal, simple meal, skimpy meal, main meal, to cook

/ fix / prepare a meal, to have a meal, to make a meal of soup, to order a meal, to serve a meal)

Slice (a fish slice)

Snack (party snacks, between-meal snack, to have a snack, to fix a snack, snack cake, snack food)

Starter/appetizer (starter culture)

Tip/service charge (tips for travelers, You should take my tip, to give a tip)

Vegetarians

Vitamins (vitamin tablets, to take vitamins)

Wholemeal

Convenience food

Takeaways

Junk food

To feel peckish

To be better value (good value for money , Renewable batteries are a good value.)

To let smth ripen

To lure smb over with smth

To rule out smb

Dough (flaky dough, firm / stiff dough, to knead / mix / roll / work dough, dough rises)

Cream (clotted / Devonshire cream, light / coffee / table cream)

Translate the following sentences using your active vocabulary:

1. Шеф-повар этого известного и дорогущего ресторана утверждает, что

качественный десерт ну никак не может содержать никакие пищевые

добавки и усилители вкуса. Ведь сладкоежками в его ресторане

становятся благодаря тому, что в его блюдах присутствуют только

первоклассные экологически чистые фрукты, сливки, мука из твердых

сортов пшеницы, орехи и сметана, при этом, никогда не используются столь

удобные полуфабрикаты. По его словам только так можно приготовить

кулинарный шедевр, кушая который вы будете вновь и вновь требовать

добавки, напрочь забывая считать калории.

2. Качественные молочные продукты не могут долго храниться. Помните,

при их покупке надо обязательно посмотреть на срок годности продукта,

ведь то, что хранится больше двух недель явно не содержит нужные нам

витамины и минералы, а богато чем-то другим.

3. Уезжая, тетя Полли обещала держать меня в курсе всех интересных

моментов своего путешествия. Так, недавно, обещаниями дивных по

красоте пейзажей ее соблазнили взобраться на небольшую гору. Это меня

очень удивило, учитывая, что она всегда старалась держаться подальше

от всех опасностей.

4. Я могу дать вам небольшую подсказку: чтобы оставаться с Мэри в

хороших отношениях не надо допускать моментов, чтобы ее желудок урчал

от голода. Помните: путь к сердцу женщины лежит через правильное,

сбалансированное, а главное - регулярное питание.

5. После кратковременного пребывания в гостях у туземцев Паганель стал

очень замкнутым, еще более рассеянным и застегнутым на все пуговицы.

6. В лексиконе Эллочки-Людоедки было не так уж много слов и выражений.

Среди них одним из наиболее популярных было: «Не учите меня жить!», а

«Лучше помогите материально!» скажем мы теперь.

7. Программа «Контрольная закупка» очень часто наталкивается на

просроченный товар в маленьких магазинах и крупных торговых сетях. Это

может быть что угодно: мясо, рыба, детское питание, соки, батоны

хлеба, торты и многое другое.

8. Одно из правил желающих похудеть или соблюдающих диету является:

нельзя устраивать перекусы! Ведь чаще всего это различные бутерброды:

с сыром, ветчиной, колбасой или просто с маслом; а некоторые просто

поглощают конфеты и овсяное печенье, а потом, встав на весы, думают: и

откуда взялись эти лишние килограммы, ведь ем-то я мало.

9. Хороший сыр, как и вино, должен дозреть, а это длительный и

трудоемкий процесс, т.к. необходимо соблюдать определенную влажность и

температуру в помещении.

10. Узнав, что все эти годы жена никогда не готовила, а выдавала

готовую еду за свою, мистер Смит очень разозлился и попытался

вычеркнуть миссис Смит из своего сердца.

11. Луковый суп — один из известнейших в мировой кулинарии вариантов

супов, предназначенный для восстановления сил, особенно при ночной

работе, неумеренных развлечениях, для ослабленных больных и для лиц,

лишенных аппетита, с пониженным тонусом и угнетенной нервной системой.

Луковый суп в разных вариациях имеют многие народы Европы и Азии.

Наиболее известен французский луковый суп, применявшийся при дворах

монархов, когда развлечения затягивались за полночь. Есть и узбекский луковый суп, также весьма питательный (с курдючным жиром,

очень калорийный) и вкусный, употребляемый лицами тяжелого физического

труда. Предлагаемый вариант лукового супа сочетает европейский и

азиатский подходы. Рецепт содержит расчеты продуктов на четырех человек. Основные компоненты, входящие в состав супа: вода, половина объема молока или чуть-чуть больше с учетом выкипания, соль — 1—2 ч. л. (по вкусу), черный перец — 8—10 горошин, предварительно раздавленных.

Приготовление:

А. Лук мелко нарезать и пассировать в масле на умеренном огне в металлической кастрюльке (нержавейке), не допуская обжаривания лука до коричневого цвета.

Б. Влить осторожно воду и затем молоко, следя за тем, чтобы оно не

убежало, и, все время помешивая, продолжать прогревать на умеренном

огне.

В. Когда лук полностью распустится в виде жидкого пюре, посолить,

поперчить и затем добавить плавленый сыр. Но, надо обязательно принять во внимание, что, если вы хотите, чтобы сыр не свернулся в горячем молоке, поступают следующим образом: в пиалу или глубокую чашку кладут сыр (по 1 треугольнику) и добавляют к нему постепенно, ложечками, горячую жидкость (в зависимости от количества сыра, непрерывно растирая его до полного растворения в эмульсию). Влить сырную массу в основной суп, быстро размешивая, чтобы не допустить свертывания сыра. Суп не должен быть слишком горячим, а для этого его заранее надо перелить из металлической посуды (кастрюли) в фаянсовую супницу или большую глубокую тарелку.

2. Match the foods in the first column with the ways of preparing in

the second and cooking in the third column. Add some of your own

examples to each column.

FOOD PREPARATION COOKING

Onions Beat Bake

Pancake batter Chop Boil

Bread dough Grate Eat raw

Carrots Grind Fry

Cheese Knead Grill/broil

Cream Mix Roast

Dough Peel Serve

Lemons Stir Steam

Lettuce Slice Stew

Potatoes Squeeze

Rice Toss

Walnuts Whip

3. Speaking about the food we like we usually say: delicious, yummy, (quite) nice, tasty, appetizing, wonderful, superb, etc. Add some more similar words or phrases to this list. And now write down some words with opposite meaning.

4. Find in the sentences ”food” metaphors and explain them:

a. Inviting Peter and his ex-wives to the same party was a recipe for disaster.

b. The film has all the ingredients of a box office hit.

c. Let’s invite lots of friends to our wedding to dilute the relatives a bit.

d. I’m not going to call him. I’m going to let him stew for another few days at least.

e. The police grilled the suspect for hours, but eventually let him go.

f. I’m sure this is going to be another of his half-baked schemes that never comet to anything.

g. Let’s hire a karaoke machine – that’ll spice up the office party.

h. Rick has started hanging around with some unsavoury characters.

i. They started their business with high hopes but things soon turned sour.

j. Let’s go for a coffee and you can tell me all the juicy gossip.

5. Words easily confused. Choose the correct word:

a. I have always tried not to intervene/interfere in things that are not my business.

b. The traffic was stationary/stationery for a few minutes, then it began to move again.

c. She paid me a nice compliment/complement; she said I was the most intelligent person she had ever worked with.

d. I wasn’t trying to evade/avoid you.

e. At the entrance there was a big signal/sign saying ‘No dogs’.

f. The police officer intervened/interfered to stop the argument between the drivers.

g. The other benefits I received in the job were complimented/complemented by an excellent pension plan.

h. If you need stationary/stationery for your work, you should go shopping with us.

i. He was continually/continuously complaining about this or that.

j. He was fined 1000$ for avoiding/evading taxes and failing to declare his income.

k. The signal/sign changed to green and the train moved away from the station.

l. You have to press the button continually/continuously until the red light comes on. Don’t take your finger off it, or it won’t work.

6. Read the following text and do the exercises after it:

A. Have fun with your food: Readers' tips for enjoying mealtimes.

It's better to have good big meals than just pick at (1) things all day. Don't gobble your food down (2) - take your time, enjoy it. If you wolf it down (3), you won't even taste what you're eating. Don't just eat in (4) every day; spoil yourself at least once a week by having a meal in a restaurant. Or if you feel like staying at home, send out for (5) something. Have friends round and serve up something special. For an easy meal, just buy lots of pizzas, slice them up and let everyone help themselves to (6) what they want. Make sure you're aware of what foods agree with you and what don't. Avoid anything that disagrees with (7) you - even if it tastes good. You'll regret it later. Cut out (8) fry-ups (9) and eat more salads -you're bound to feel healthier. Eat lots of raw vegetables - they will fill you up (10) without making you put on weight.

  1. eat small amounts (informal)

  2. 2eat very fast (informal)

  3. 3eat very fast

  4. 4eat at home

  5. 5 phone a restaurant and ask for food to be delivered to you

  6. put on a plate for oneself

  7. makes you feel slightly ill or uncomfortable

  8. stop eating

  9. (UK, informal) quick meal made of fried food

(10) make you feel that you've eaten enough

B. Drinking: translate these phrasal verbs, give their definitions

and make up your own examples with them: to wash down sth, to wash sth

down, to drink to smb/sth, to dip smth in smth, to soak up, to water

down, spill over.

Read the remarks by different people and then answer the questions below.

Roger: I enjoyed it, but I couldn't eat one bit more.

Liz: We toasted Kevin and wished him well in his new job.

Aine: The smoked salmon made me feel unwell. 1 shouldn't have eaten it.

Gavin: She gave me some sushi. It was the first time I'd ever tasted it.

Zubaida: I took a big slice of cake.

1 Who ate something that didn't agree with them?

2 Who helped themselves to something?

3 Who ate something that filled them up?

4 Who was served up something new?

5 Who drank to someone?

7. Translate these phrasal verbs and add some:

a. bring about

bring forward

bring on

bring out

bring round

bring up

b. carry on with

get carried away

carry out

c. take back

take for granted

take in

take on

take part

take a day off

take to

take up

take-off

Translate the following sentences using the abovementioned phrasal verbs:

1. Образ Бенвенутто Челлини – великого золотых дел мастера и скульптора итальянского Возрождения - вызывает огромный интерес у его потомков не только благодаря образцам прикладного искусства, которые дошли и до наших дней, но и благодаря его жизнеописанию, написанному им самим.

2. Из-за неких обстоятельств церемония открытия статуи Персея была перенесена на 27 апреля 1554 года.

3. Человек сам себе творец, он воспитывает себя сам и сам выковывает окончательно свой образ, ибо назначение человека в том, что ему дано достигнуть того, к чему он стремится, и быть тем, чем он хочет.

4. Его противоречивые и спонтанно-необдуманные поступки часто вызывали

гнев властей.

5. Юноша, подняв вопрос о новом методе работы с драгоценными металлами, заставил старого мастера изменить свою точку зрения на прошлую работу.

6. Вы так вдохновенно расписывали этот идеальный город, что, замечтавшись, можно и забыть, что все это неосуществимо.

7. А ведь его уже долго обманывают: его невеста закрутила роман с его лучшим другом.

8. Очень просто понять, почему Галилей согласился признать свою неправоту: жить-то хочется.

9. Судебные тяжбы занимали массу времени. Из-за этого мастер, нахватав много заказов, все никак не мог взяться за работу.

10. Некоторые современные мастера считают само собой разумеющимся, что их подражание работам художника вызовет новой виток в развитии искусства.

11. Пристрастившись к дуэлям, этот вспыльчивый господин никак не может взять себе выходной: он дерется семь дней в неделю.