Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика немецкого языка в таблицах.DOC
Скачиваний:
27
Добавлен:
11.11.2019
Размер:
1.24 Mб
Скачать

Наречия времени: Некоторые выражения:

jetzt, eben

сейчас

gestern

вчера

immer

всегда

als früher

чем раньше

schon, bereits

уже

heute

сегодня

gehwohnlich

обычно

als jemals

чем когда-либо

bald

cкоро

morgen

завтра

oft

часто

als bisher

до сих пор

neulich

на днях

übermorgen

послезавтра

manchmal

иногда

denn je

чем когда-либо раньше

neuerdings

только что

vorgestern

позавчера

selten

редко

wie eh und je

как всегда

kürzlich

недавно

zuvor, vorher

прежде

niemals, nie

никогда

dann und wann

время от времени

derzeit

в наст. время

voraus/ab

заранее

mitten in

посреди

ab und zu

иногда

zeitlebens

в теч. жизни

bislang

до сих пор

sofort

сразу

in jüngster zeit

скоро

künftig

впредь

längst

давно

sogleich

сразу же

in letzter zeit

недавно

sobald

как только

jederzeit

в любое время

jeweils

каждый раз

von jeher

с давних пор

je

когда-либо

jemals

когда-нибудь

erneut

снова

nach wie vor

по прежнему

demnächst

скоро

zunächst

сначала

wiederum

опять

nach und vor

постепенно

gegenwärtig

теперь

damals

тогда (прош.)

vorläufig

пока

fort und fort

непрерывно, вечно

vorhin

только что

abermals

вновь,опять

einstweilen

пока

von alters her

испокон веку

vorhinein

заранее

einschließlich

включительно

erst

сперва

zuweilen

порой, иногда

fortab

отныне

fortan

впредь

fort

дальше

niemals zuvor

никогда прежде

nun

теперь

heutzutage

ныне

lange

долго

kurz zuvor

незадолго до того

eher,früher

раньше

seit her

с тех пор

alsbald

немедленно

gelegentlich

время от времени, случ.

Предлоги образа действия

als

в качестве

abgesicht

G

перед лицом

aus

D

по (причине)

anstelle

G

вместо

samt

G

zusammen mit

außer

D/

A

кроме (него),

вне (опасности)

aufgrund

G

по причине

trotz

G

не смотря на

entgegen

D

против (воли)

um…willen

G

по желанию;

ausstelle

G

вместо кого-л./чего-л.

einschließlich

G

включая

защищая свою честь

bei

D

за (едой, за то, что берутся рукой)

exklusive

G

за исключением

ungeachtet

G

не обр. вним.

hinsichtlich

G

ожидая

sonder

A

без; Substantiv immer ohne Artik.

betreffs

G

относительно, по поводу

infolge

G

вследствие

durch

A

посредством, благодаря

mangels

G

из-за нехватки

über

A

через кого-либо

für/pro

A

за 3 марки/ за штуку

mittels

G

посредством

wegen

G

по причине, из-за

gemäß

D

согласно (закону), соответственно

samt

D

Вместе с к/чем

с другой стороны

wider

A

вопреки, против

nach

D

по (плану)

ungeachtet

G

ссылаясь на

zugunsten

G

в пользу

per, via

A

через, посредством

um

A

за (обмен)

zuzüglich

G

дополнительно

von

D

со (стула)

abgesehen davon,dass

кроме того, что

inbetreff,

inbezug

G

относительно,

насчет

auf+ A

Adverbs

also

так, таким образ.

nach und nach

постепенно

schließlich

~ doch

наконец

в конце концов

demnach, demgemäß

согласно этому

nach und vor

постепенно

demgegenüber

в противоп. этому

nach wie vor

по прежнему

gleichfalls

точно так же

je nachdem

в зависимости

obige (-r-s)

вышеупомян.

gleichsam

как будто, как бы,

словно

gemeinsam

сообща

exklusive

исключая

lediglich

eventuell

лишь, только

пожалуй, при слу-чае, см. по обстоят.

eurerseits

с вашей стороны

danach

так (выглядит), сообразно с этим

euertwegen

ради вас, из-за вас

zumindest

по меньшей мере

schlankweg

напрямик, без обиняков, наотрез,

просто-напросто

fortan

впредь

indirekt

косвенно

inbegriffen

включая, - тельно

infolgedessen

вследствие этого

indebite

необязательно

eher

скорее, более

zigmal

100 раз (сказал)

sonst

а то, иначе, обычно

ziemlich

довольно

ebenfalls

тоже

folglich

впредь

extra

специально

hiervor

от этого

einschließlich

включительно

wiederum

опять, напротив

ohnehin

и без того

etlichesmal

неоднократно

hierdurch

таким образом

trotzdem

несмотря на это

Ich würde eher sagen - я скорее бы сказал

hiermit

настоящим, сим

überdies

сверх того

Verneinungen (отрицания)

noch

ещё

kein mehr

нет больше

noch ein

ещё один/одна/одно

schon

уже

noch welche

ещё несколько

noch

nicht mehr

noch (ein)mal

nie wieder, nie mehr

Würdest du noch einmal heiratet? – Nein, nie wieder noch.

noch (et)was

nichts mehr

Möchten Sie noch was essen? – Nein, nichts mehr, vielen dank.

noch jemand

niemand mehr

War noch jemand in der Hotel?– Nein, niemand mehr

noch nicht

schon

noch nichts

schon (et)was

Haben Sie schon was erfahren können? – Nein, leider noch nichts.

Hast du denn heute noch nichts gegessen? – Doch, ich hab’ schon etwas gegessen.

noch niemand

schon jemand

War vor Armstrong schon jemand auf dem Mond? – Nein, noch niemand.

noch nie(mals)

schon (ein)mal

Wart ihr eigentlich noch nie in der Karibik? – Doch, da waren wir schon einmal

kein

noch welch-

Haben Sie keine Verwandten mehr? – Doch, in Amerika, da hab’ ich noch welche

Nein, ich hab’ leider keine mehr.

kein

noch eine

Hast du keine Rasierklinge mehr? – Doch, ich hab’ noch eine

Nein, ich hab’ kein mehr.

Правило построения отрицаний: Пары позитив/негатив:

Frage

Antwort

irgendwo

nirgends/nirgendwo

нигде

etwas

nichts

ничего

Noch + positiv  mehr (-)

Noch + negativ  schon (-)

irgendwohin

nirgendwohin

никуда

(ein)mal

niemals

ни разу

(irgend)jemand

niemand

никто

nie

никогда

(irgend)einer

(gar) keiner

никто

immer

nie

никогда

Частицы

sogar

даже

Na und?

Ну и что-же?

Also gut!

Ну, хорошо!

schon

уже

Nein so was!

Ну и ну! , Увы

O weh! Leider!Ach!

Увы!

nun denn!

ну же

Aha!

ага!

Na endlich!

Наконец-то

Na! Nein!

Ну! – удивление

Aber ja!

Ну конечно!

Genug davon!

Хватит тебе!

Nun schön!

Ну, хорошо

Also schön!

Ну ладно!

Na gut!

Na also!

Вот увидишь!

Doppel – Prepositionen

bis zu +Akk

Akk

Hier verdient man bis zu 5000 Euro вплоть до

Bei Zahlenangaben

bis an

Akk

Bis an die Tür

Wohin?

bis hinter

Bis hinter das Tor

bis in

Bis ins Haus

bis vor

Bis vor die Tür

bis auf

Bis auf eine Aufgabe habe ich alle Losungen gefunden

bis auf den letzten/ das letzte/die letzte

Akk

Sie hatte das Geld bis auf den letzten Cent ausgegeben

=vollig;

bis in

Akk

Sie schlief bis in den Tag hinein / bis in die Puppen

Bis wann?

bis nach

Dat

Kannst du nicht bis nach dem Film warten?

Bis wann?

bis vor

Dat

Bis vor kurzem habe ich mir darüber noch keine Sorgen gemacht

Bis zu welchem Zeitpunkt?

bis zu/nach

Dat

Ich begleite dir bis zur Haltestelle/ bis nach Haus

Bis wohin?

von.. bis/ bis nach/ bis zu

Dat

Sie singt von morgens bis abends

Eine Zeitspanne

von… ab

Dat

Von der Kreuzung ab geht es dann immer geradeaus weiter

Ein Grenzpunkt

von… aus

Dat

Von Dänemark aus liegt Frankfurt im Süden.

Eine Perspektive

von… an

Dat

Von 6 Uhr morgens an herrscht hier schon Lärm

Von Anfang an war ich mit dem Wohnung unzufrieden.

angefangen bei einem Zeitpunkt

Вежливые формы

Danke! Gleichfalls!

Спасибо, и Вам того же!

Guten Rutsch ins Neujahr!

С новым годом!

Bitte, greifen Sie zu!

Угощайтесь, пожалуйста

Danke, ich möchte mich etwas umsehen

я хотел бы толь-ко осмотреть

Lassen Sie vorbei! Darf ich durch?

Разрешите пройти

Lasen Sie bitte mir Mal kosten

Разрешите попробовать

Seien Sie so gut [nett, liebenswürdig]

будьте так доб-ры, любезны

Ich drücke Ihnen schon jetzt die Daumen

Я желаю Вам успеха

Herzliche Grüße nach Hüllhorst!

Gern geschehen

рад услужить

Wir danken Ihnen vielmals [von Herz]

Macht nichts

ничего не случилось

Nicht zu danken

не стоит благодарности

Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn…?

Вы не будете возражать, если ...?

Das macht mir nichts aus

Это мне ничего не стоит

Невежливые формы Некоторые выражения

Ab durch die Mitte!

Проваливай!

Ist frei?

Место свободно?

Still! Kusch!

Цыц!

Ab mit dir!

Пошел прочь!

Канцеляризмы

betreffend

соответствующий

wird stattgegeben

исполняется

bezugnehmend auf

ссылаясь на

unter Hinweis auf…

ссылаясь на...

wurde es Ihnen etwas ausmachen, wenn..? — вас бы не затруднило, если..?; вы не будете возражать, если..? das macht mir nichts aus — это для меня ничего не значит; это мне ничего не стоит; это меня нисколько не затруднит

Склонение прилагательных

  1. Слабое склонение

Применяется если перед прилагательным стоит: der, die, das, dieser, jener, jeder, welcher;

a в Plural также: mein, dein..., kein, alle, beide, manche, solche

M

F

N

Plural

N

Der gute Mann

Die gute Frau

Das gute Kind

Die guten Leute

G

Des guten Mann

Der guten Frau

Des guten Kindes

Der guten Leute

D

Dem guten Mann

Der guten Frau

Dem guten Kind

Den guten Leute

A

Den guten Mann

Die gute Frau

Das gute Kind

Die guten Leute

-е в Nominative всех родов единственного числа и в Akkusativ среднего и женского рода.

  1. Сильное склонение

Перед прилагательным нет артиклей или стоят в Plural: viele, mehrere, einige, wenige

M

F

N

Plural

При наличии viele

прилагательное при-мет окончание -en

N

Schwarzer Tee

Kalte Milch

Helles Bier

(viele) gute Jahre

G

Schwarzen Tees

Kalter Milch

Hellen Bieres

(vieler) guter Jahre

D

Schwarzem Tee

Kalter Milch

Hellem Bier

(vielen) guten Jahren

A

Schwarzen Tee

Kalte Milch

Helles Bier

(viele) gute Jahre

Прилагательные во всех падежах принимают окончание определенного артикля, кроме Genitiv

мужского и среднего рода единств. числа, где окончание –en поскольку Kasus-Signal несет Nomen.

* Если используются Demonstrativ Pronomen, то падежное окончание добавляется к нему, а не к предлогу:

Zu diesem , а не zum diesen

*Субстантивированные Adjektive по

прежнему изменяют свои окончания

как прилагательные.


  1. Смешанное склонение

Перед прилагательным в Singular стоит неопределенный артикль,

притяжательное местоимение mein,dein...,

отрицание kein

M

F

N

N

Ein guter Mann

Eine gute Frau

Ein gutes Kind

G

Eines guten Mannes

Einer guten Frau

Eines guten Kind

D

Einem guten Mann

Einer guten Frau

Einem guten Kind

A

Einen guten Mann

Eine gute Frau

Ein gutes Kind

Nominativ и Akkusativ имеют сильные окончания

Genitiv и Dativ – слабые.

В Plural слабое - после kein, mein, dein ...;

cильное - при отсутствии артикля (был бы ein в единственном числе).

  • Не склоняются:

  • прилагательные иностранного происхождения lila, rosa, prima

  • c окончанием –er, образованные от географических названий (Moskauer): плюс такое прилагательное пишется с большой буквы!