- •Вопросительные слова
- •Вопросительные местоимения
- •Ответы на вопросы Wodurch? Wie? Auf welche Weise? Через что, как, каким способом?
- •Числительные
- •7. Die Potenz potenzieren, zur Potenz erheben, der Potenzexponent – показатель степени
- •- Der Bruchstrich 1 ¼ - eineinviertel – новое написание
- •Очередность
- •Некоторые финансовые термины
- •Предлоги места
- •Предлоги движения Направление
- •Предлоги времени
- •Наречия времени: Некоторые выражения:
- •Сравнительные степени
- •Шкала временных форм глаголов
- •Инфинитивный оборот
- •(Повелительное наклонение)
- •Zustandspassiv – Passiv состояния
- •Порядок слов в предложении
- •Порядок слов в предложении при использовании Pronomen
- •Partikel (усилительные частицы)
- •Использование частиц erst и nur
- •Склонение существительных
- •Составные существительные (Komposita)
- •Суффиксы существительных
- •Спряжение субстантивированных прилагательных
- •Образование прилагательных с помощью суффиксов
- •Подчинительные союзы
- •Сочинительные союзы
- •Глаголы с предлогами
Наречия времени: Некоторые выражения:
jetzt, eben |
сейчас |
gestern |
вчера |
immer |
всегда |
als früher |
чем раньше |
schon, bereits |
уже |
heute |
сегодня |
gehwohnlich |
обычно |
als jemals |
чем когда-либо |
bald |
cкоро |
morgen |
завтра |
oft |
часто |
als bisher |
до сих пор |
neulich |
на днях |
übermorgen |
послезавтра |
manchmal |
иногда |
denn je |
чем когда-либо раньше |
neuerdings |
только что |
vorgestern |
позавчера |
selten |
редко |
wie eh und je |
как всегда |
kürzlich |
недавно |
zuvor, vorher |
прежде |
niemals, nie |
никогда |
dann und wann |
время от времени |
derzeit |
в наст. время |
voraus/ab |
заранее |
mitten in |
посреди |
ab und zu |
иногда |
zeitlebens |
в теч. жизни |
bislang |
до сих пор |
sofort |
сразу |
in jüngster zeit |
скоро |
künftig |
впредь |
längst |
давно |
sogleich |
сразу же |
in letzter zeit |
недавно |
sobald |
как только |
jederzeit |
в любое время |
jeweils |
каждый раз |
von jeher |
с давних пор |
je |
когда-либо |
jemals |
когда-нибудь |
erneut |
снова |
nach wie vor |
по прежнему |
demnächst |
скоро |
zunächst |
сначала |
wiederum |
опять |
nach und vor |
постепенно |
gegenwärtig |
теперь |
damals |
тогда (прош.) |
vorläufig |
пока |
fort und fort |
непрерывно, вечно |
vorhin |
только что |
abermals |
вновь,опять |
einstweilen |
пока |
von alters her |
испокон веку |
vorhinein |
заранее |
einschließlich |
включительно |
erst |
сперва |
zuweilen |
порой, иногда |
fortab |
отныне |
fortan |
впредь |
fort |
дальше |
niemals zuvor |
никогда прежде |
nun |
теперь |
heutzutage |
ныне |
lange |
долго |
kurz zuvor |
незадолго до того |
eher,früher |
раньше |
seit her |
с тех пор |
alsbald |
немедленно |
gelegentlich |
время от времени, случ. |
Предлоги образа действия
als |
|
в качестве |
abgesicht |
G |
перед лицом |
|
|
|
||
aus |
D |
по (причине) |
anstelle |
G |
вместо |
samt |
G |
zusammen mit |
||
außer |
D/ A |
кроме (него), вне (опасности) |
aufgrund |
G |
по причине |
trotz |
G |
не смотря на |
||
entgegen |
D |
против (воли) |
um…willen |
G |
по желанию; |
|||||
ausstelle |
G |
вместо кого-л./чего-л. |
einschließlich |
G |
включая |
защищая свою честь |
||||
bei |
D |
за (едой, за то, что берутся рукой) |
exklusive |
G |
за исключением |
ungeachtet |
G |
не обр. вним. |
||
hinsichtlich |
G |
ожидая |
sonder |
A |
без; Substantiv immer ohne Artik. |
|||||
betreffs |
G |
относительно, по поводу |
infolge |
G |
вследствие |
|||||
durch |
A |
посредством, благодаря |
mangels |
G |
из-за нехватки |
über |
A |
через кого-либо |
||
für/pro |
A |
за 3 марки/ за штуку |
mittels |
G |
посредством |
wegen |
G |
по причине, из-за |
||
gemäß |
D |
согласно (закону), соответственно |
samt |
D |
Вместе с к/чем |
с другой стороны |
||||
|
|
|
wider |
A |
вопреки, против |
|||||
nach |
D |
по (плану) |
ungeachtet |
G |
ссылаясь на |
zugunsten |
G |
в пользу |
||
per, via |
A |
через, посредством |
um |
A |
за (обмен) |
zuzüglich |
G |
дополнительно |
||
|
|
|
von |
D |
со (стула) |
|
|
|
||
abgesehen davon,dass |
кроме того, что |
inbetreff, inbezug |
|
G |
относительно, насчет |
|
|
|
||
auf+ A |
|
|
|
Adverbs
also |
так, таким образ. |
nach und nach |
постепенно |
schließlich ~ doch |
наконец в конце концов |
demnach, demgemäß |
согласно этому |
nach und vor |
постепенно |
||
demgegenüber |
в противоп. этому |
nach wie vor |
по прежнему |
gleichfalls |
точно так же |
je nachdem |
в зависимости |
obige (-r-s) |
вышеупомян. |
gleichsam |
как будто, как бы, словно |
gemeinsam |
сообща |
exklusive |
исключая |
||
lediglich eventuell |
лишь, только пожалуй, при слу-чае, см. по обстоят. |
eurerseits |
с вашей стороны |
danach |
так (выглядит), сообразно с этим |
euertwegen |
ради вас, из-за вас |
||||
zumindest |
по меньшей мере |
schlankweg |
напрямик, без обиняков, наотрез, просто-напросто |
||
fortan |
впредь |
indirekt |
косвенно |
||
inbegriffen |
включая, - тельно |
infolgedessen |
вследствие этого |
||
indebite |
необязательно |
eher |
скорее, более |
zigmal |
100 раз (сказал) |
sonst |
а то, иначе, обычно |
ziemlich |
довольно |
ebenfalls |
тоже |
folglich |
впредь |
extra |
специально |
hiervor |
от этого |
einschließlich |
включительно |
wiederum |
опять, напротив |
ohnehin |
и без того |
etlichesmal |
неоднократно |
hierdurch |
таким образом |
trotzdem |
несмотря на это |
Ich würde eher sagen - я скорее бы сказал |
hiermit |
настоящим, сим |
überdies |
сверх того |
Verneinungen (отрицания)
noch |
ещё |
kein mehr |
нет больше |
noch ein |
ещё один/одна/одно |
|
schon |
уже |
|
|
noch welche |
ещё несколько |
|
noch |
nicht mehr |
|
||||
noch (ein)mal |
nie wieder, nie mehr |
Würdest du noch einmal heiratet? – Nein, nie wieder noch. |
||||
noch (et)was |
nichts mehr |
Möchten Sie noch was essen? – Nein, nichts mehr, vielen dank. |
||||
noch jemand |
niemand mehr |
War noch jemand in der Hotel?– Nein, niemand mehr |
||||
noch nicht |
schon |
|
||||
noch nichts |
schon (et)was |
Haben Sie schon was erfahren können? – Nein, leider noch nichts. |
||||
Hast du denn heute noch nichts gegessen? – Doch, ich hab’ schon etwas gegessen. |
||||||
noch niemand |
schon jemand |
War vor Armstrong schon jemand auf dem Mond? – Nein, noch niemand. |
||||
noch nie(mals) |
schon (ein)mal |
Wart ihr eigentlich noch nie in der Karibik? – Doch, da waren wir schon einmal |
||||
kein |
noch welch- |
Haben Sie keine Verwandten mehr? – Doch, in Amerika, da hab’ ich noch welche Nein, ich hab’ leider keine mehr. |
||||
kein |
noch eine |
Hast du keine Rasierklinge mehr? – Doch, ich hab’ noch eine Nein, ich hab’ kein mehr. |
Правило построения отрицаний: Пары позитив/негатив:
Frage |
Antwort |
|
irgendwo |
nirgends/nirgendwo |
нигде |
etwas |
nichts |
ничего |
Noch + positiv mehr (-) Noch + negativ schon (-) |
irgendwohin |
nirgendwohin |
никуда |
(ein)mal |
niemals |
ни разу |
||
(irgend)jemand |
niemand |
никто |
nie |
никогда |
||||
|
(irgend)einer |
(gar) keiner |
никто |
immer |
nie |
никогда |
Частицы
sogar |
даже |
Na und? |
Ну и что-же? |
Also gut! |
Ну, хорошо! |
schon |
уже |
Nein so was! |
Ну и ну! , Увы |
O weh! Leider!Ach! |
Увы! |
nun denn! |
ну же |
Aha! |
ага! |
Na endlich! |
Наконец-то |
Na! Nein! |
Ну! – удивление |
Aber ja! |
Ну конечно! |
Genug davon! |
Хватит тебе! |
Nun schön! |
Ну, хорошо |
Also schön! |
Ну ладно! |
|
|
Na gut! |
Na also! |
Вот увидишь! |
|
|
Doppel – Prepositionen
bis zu +Akk |
Akk |
Hier verdient man bis zu 5000 Euro вплоть до |
Bei Zahlenangaben |
bis an |
Akk |
Bis an die Tür |
Wohin? |
bis hinter |
Bis hinter das Tor |
||
bis in |
Bis ins Haus |
||
bis vor |
Bis vor die Tür |
||
bis auf |
Bis auf eine Aufgabe habe ich alle Losungen gefunden |
||
bis auf den letzten/ das letzte/die letzte |
Akk |
Sie hatte das Geld bis auf den letzten Cent ausgegeben |
=vollig; |
bis in |
Akk |
Sie schlief bis in den Tag hinein / bis in die Puppen |
Bis wann? |
bis nach |
Dat |
Kannst du nicht bis nach dem Film warten? |
Bis wann? |
bis vor |
Dat |
Bis vor kurzem habe ich mir darüber noch keine Sorgen gemacht |
Bis zu welchem Zeitpunkt? |
bis zu/nach |
Dat |
Ich begleite dir bis zur Haltestelle/ bis nach Haus |
Bis wohin? |
von.. bis/ bis nach/ bis zu |
Dat |
Sie singt von morgens bis abends |
Eine Zeitspanne |
von… ab |
Dat |
Von der Kreuzung ab geht es dann immer geradeaus weiter |
Ein Grenzpunkt |
von… aus |
Dat |
Von Dänemark aus liegt Frankfurt im Süden. |
Eine Perspektive |
von… an |
Dat |
Von 6 Uhr morgens an herrscht hier schon Lärm Von Anfang an war ich mit dem Wohnung unzufrieden. |
angefangen bei einem Zeitpunkt |
Вежливые формы
Danke! Gleichfalls! |
Спасибо, и Вам того же! |
Guten Rutsch ins Neujahr! |
С новым годом! |
Bitte, greifen Sie zu! |
Угощайтесь, пожалуйста |
Danke, ich möchte mich etwas umsehen |
я хотел бы толь-ко осмотреть |
Lassen Sie vorbei! Darf ich durch? |
Разрешите пройти |
||
Lasen Sie bitte mir Mal kosten |
Разрешите попробовать |
Seien Sie so gut [nett, liebenswürdig] |
будьте так доб-ры, любезны |
Ich drücke Ihnen schon jetzt die Daumen |
Я желаю Вам успеха |
||
Herzliche Grüße nach Hüllhorst! |
|
Gern geschehen |
рад услужить |
Wir danken Ihnen vielmals [von Herz] |
|
Macht nichts |
ничего не случилось |
Nicht zu danken |
не стоит благодарности |
||
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn…? |
Вы не будете возражать, если ...? |
||
Das macht mir nichts aus |
Это мне ничего не стоит |
Невежливые формы Некоторые выражения
Ab durch die Mitte! |
Проваливай! |
Ist frei? |
Место свободно? |
Still! Kusch! |
Цыц! |
|
|
Ab mit dir! |
Пошел прочь! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Канцеляризмы
betreffend |
соответствующий |
wird stattgegeben |
исполняется |
bezugnehmend auf |
ссылаясь на |
unter Hinweis auf… |
ссылаясь на... |
wurde es Ihnen etwas ausmachen, wenn..? — вас бы не затруднило, если..?; вы не будете возражать, если..? das macht mir nichts aus — это для меня ничего не значит; это мне ничего не стоит; это меня нисколько не затруднит
Склонение прилагательных
Слабое склонение
Применяется если перед прилагательным стоит: der, die, das, dieser, jener, jeder, welcher;
a в Plural также: mein, dein..., kein, alle, beide, manche, solche
-
M
F
N
Plural
N
Der gute Mann
Die gute Frau
Das gute Kind
Die guten Leute
G
Des guten Mann
Der guten Frau
Des guten Kindes
Der guten Leute
D
Dem guten Mann
Der guten Frau
Dem guten Kind
Den guten Leute
A
Den guten Mann
Die gute Frau
Das gute Kind
Die guten Leute
-е в Nominative всех родов единственного числа и в Akkusativ среднего и женского рода.
Сильное склонение
Перед прилагательным нет артиклей или стоят в Plural: viele, mehrere, einige, wenige
-
M
F
N
Plural
При наличии viele
прилагательное при-мет окончание -en
N
Schwarzer Tee
Kalte Milch
Helles Bier
(viele) gute Jahre
G
Schwarzen Tees
Kalter Milch
Hellen Bieres
(vieler) guter Jahre
D
Schwarzem Tee
Kalter Milch
Hellem Bier
(vielen) guten Jahren
A
Schwarzen Tee
Kalte Milch
Helles Bier
(viele) gute Jahre
Прилагательные во всех падежах принимают окончание определенного артикля, кроме Genitiv
мужского и среднего рода единств. числа, где окончание –en поскольку Kasus-Signal несет Nomen.
* Если используются Demonstrativ Pronomen, то падежное окончание добавляется к нему, а не к предлогу: Zu diesem , а не zum diesen
*Субстантивированные Adjektive по прежнему изменяют свои окончания как прилагательные. |
Смешанное склонение
Перед прилагательным в Singular стоит неопределенный артикль,
притяжательное местоимение mein,dein...,
отрицание kein
-
M
F
N
N
Ein guter Mann
Eine gute Frau
Ein gutes Kind
G
Eines guten Mannes
Einer guten Frau
Eines guten Kind
D
Einem guten Mann
Einer guten Frau
Einem guten Kind
A
Einen guten Mann
Eine gute Frau
Ein gutes Kind
Nominativ и Akkusativ имеют сильные окончания
Genitiv и Dativ – слабые.
В Plural слабое - после kein, mein, dein ...;
cильное - при отсутствии артикля (был бы ein в единственном числе).
Не склоняются:
прилагательные иностранного происхождения lila, rosa, prima
c окончанием –er, образованные от географических названий (Moskauer): плюс такое прилагательное пишется с большой буквы!