Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
gazeta.docx
Скачиваний:
62
Добавлен:
10.11.2019
Размер:
28.21 Кб
Скачать

Comments

В структуру федерального правительства США входят департаменты (Departments), соответствующие министерствам (Ministries) в других странах. Применительно к США "министерство" переводится как "Department", a "Ministry" преимущественно сохраняет этимологическое значение, имевшееся в латинском языке, и употребляется как "служение"; относится, в основном, к религиозной сфере: minister "слуга", "помощник", lat. ministerium "служба", "служение", "обязанности". Однокоренные слова: administration, administrator, administer.

Следует также обратить внимание на то, что в данном контексте Secretary переводится чаще всего как "министр", например Secretary of Commerce "министр торговли".

Department of Agriculture - Министерство сельского хозяйства

Department of Commerce - Министерство торговли

Department of Defense - Министерство обороны

Department of Education - Министерство образования

Department of Energy - Министерство энергетики

Department of Health and Human Services - Министерство здравоохранения и социальных служб

Department of Housing and Urban Development - Министерство жилищного строительства и городского развития

Department of the Interior - Министерство внутренних дел

Department of Justice - Министерство юстиции

Department of Labor - Министерство труда

Department of State - Государственный департамент

Department of Transportation - Министерство транспорта

The Treasury Department - Министерство финансов

Department of Veterans' Affairs - Министерство по делам ветеранов

Chief Justice of the United States - председатель Верховного суда США.

Secretary of State - Государственный секретарь, Госсекретарь, или министр иностранных дел, возглавляет Государственный департамент (Госдепартамент), или Министерство иностранных дел США.

Министерство финансов США имеет следующие три подразделения: Секретную службу "Secret Service", Таможенную службу "Customs Service" и Налоговую службу "Internal Revenue Service".

Army - "сухопутные войска", Navy - "военно-морской флот" (ПМФ) и Air Force - "военно-воздушные силы" (ВВС) находятся в ведении Министерства обороны США.

Attorney General - Генеральный прокурор США, или Министр юстиции, возглавляет Министерство юстиции США. Под его юрисдикцией находится Федеральное бюро расследований (ФБР) "Federal Bureau of Investigation" (FBI).

The Department of the Interior - традиционно переводится как "Министерство внутренних дел". Однако, учитывая сферу его деятельности, связанную с защитой природных богатств США, ему более соответствовало бы название "Министерство природных ресурсов".

Urban renewal programs - программы развития и обновления городов.

Vocabulary

carry out - осуществлять, выполнять, доводить до конца.

enact - предписывать, постановлять; принимать, вводить в действия, придавать законную силу; to be enacted into law - стать законом; to enact a change - принять закон, меняющий положение дел

overrule - отвергать, отклонять; аннулировать, считать недействительным.

assign - назначать; давать, поручать; to assign duties - определять обязанности.

resign - отказываться от должности, права; уходить в отставку.

assume - брать на себя; to assume the office - взять на себя обязанности.

sufficient - достаточный.

draft - план, проект, набросок, эскиз.

approve - одобрять, утверждать, соглашаться; to go for approval - быть вынесенным на рассмотрение; subject to approval - при условии одобрения.

acquit - оправдывать; to be acquitted - быть признанным невиновным.

succeed - достигнуть цели; добиться; преуспеть; приходить на смену.

orderly - методичный; опрятный; регулярный; благонравный.

transition - переход.

issue - выпускать, издавать; выходить, вытекать, исходить; кончаться, завершаться; to issue bills - издавать законопроект; to issue passports - выдавать паспорта; to issue reports - составлять отчеты; to issue patents - выдавать патенты; to issue an opinion - высказывать мнение.

mint - чеканить.

revenue - годовой доход.

violator - нарушитель.

interior - внутренний.

acquisition - достижение, приобретение.

enforce - принуждать, заставлять; навязывать; проводить в жизнь; следить за соблюдением; to enforce a law - проводить в жизнь закон.

welfare - благосостояние; благополучие, достаток; работа по улучшению быта.

aid - помощь, содействие, поддержка; помощник.

rural - сельский, деревенский.

conciliation - примирение, умиротворение; согласительная процедура; mediation and conciliation - служба по (посредничеству и) урегулированию конфликтов.

settle - урегулировать.

mining - горное дело; разработка полезных ископаемых; горная промышленность.

foster - воспитывать, лелеять; благоприятствовать, способствовать развитию.

large-scale - крупномасштабный.

propose - предлагать; делать предложение.

establishment - установление, основание; созидание; введение; учреждение; организация, заведение; (прочное) положение в обществе, устроенность; закон, правило, постановление; штатное расписание.

carry on - продолжать; вести дело (процесс).

consolidate - укреплять; утверждать; объединять.

implement - выполнять, осуществлять, обеспечивать выполнение, проводить в жизнь; снабжать, обеспечивать; to implement an agreement - выполнять соглашение; to implement in practice - осуществлять на практике, претворять в жизнь; to implement a project - реализовывать проект.

exempt - изъятый; освобожденный от (налога).

subdivision - подразделение.

dignitary - сановник, высокопоставленный чиновник, чиновник высокого ранга.

expand - расти, развиваться, распространяться; расширяться, увеличиваться, растягиваться.

due - должное; то что причитается; dues - сборы, налоги, пошлины; взносы.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]