Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
uchebnik (3).doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
476.67 Кб
Скачать

Vocabulary Notes on the Text

1 shipping and forwarding — перевозка и экспедиторские операции

2 transport arrangements — обязательства по транспортировке груза.

3 cased machinery equipment — крупное оборудование, упакованное в специальные ящики

4 freight rate — фрахтовая ставка

5 per metric tonne or per 10 cubic metres — за метрическую тонну, или за 10 M3.

6 an advice note — уведомление, извещение.

7 an advice of dispatch — уведомление об отгрузке.

8 a cover note — свидетельство о временной страховке груза, «ковернот».

Exercises

1. Read and translate the text.

2. Translate the following words and phrases and learn their pronunciation:

machinery equipment; voyage; vessel; merchandise; harbour; freight rates; quote; particulars; shipping instructions form; dates of loading; inclusive; cubic metres;jrequently; habitually; current; twice; acceptable

3. Give English equivalents of the following Russian words and expressions:

а) железнодорожная станция; регулярные поставки; фрах­товые ставки; судовое расписание; бланк-инструкция по отгруз­ке; экспедитор; до 27 июня включительно; дата погрузки; груз; должным образом заполненный; по открытой дате

b) договариваться о чём-л.; зарезервировать заранее место для груза; связаться с экспедитором; начать погрузку; выслать документ о временной страховке груза; сообщить о фрахтовой цене; вложить расписание (движения корабля)

4. Answer the following questions:

  1. With whom should arrangements be made regarding transport?

  2. How can goods be transported?

  3. In what case will you know the normal freight rates?

  4. What should you do if you are not informed about the changes in sailing dates?

5) What kind of letter should you send if you want to know the freight rate for the shipment of some special equipment?

6) What kind of letter should you send if you want your con­signment to be shipped at the nearest possible date?

  1. What is a sailing card?

  2. What must you do if the sailings are infrequent?

  1. What kind of letter would you receive in reply to your en­quiry concerning the freight rates?

10) What kind of reply could you receive to your order of cargo shipment on a certain date?

5. Sum up the contents of the text according to the plan:

1) The regular actions of customers and carriers regarding the transportation of cargo.

  1. Different types of enquiry letters.

  2. Different types of reply letters.

6. Translate the letter from the shipping agent to the exporter:

Dear Sirs,

We have proceeded with the shipments of your goods to Roma as requested but regret to. inform you that we have encountered a problem.

It would appear 'that regulations governing the packing of imported goods have recently been modified. On ar­rival at the port, of entry, local customs authorities impounded the landed cargo .because the crates were not standard. The goods will be released only if they are repacked and after payment of a special fee imposed for shipments which are resubmitted for clearance. In view of the fact that your goods must meet a strict delivery deadline we have proceeded with recrating but must warn you of the additional costs incurred.

Yours faithfully...

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]