Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Плани пр.з. 3 курс МФ, КТ 12-13 н.р.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
92.16 Кб
Скачать

2. Напишіть тези запропонованого тексту. Визначте в тексті слова іншомовного походження, поясніть їх значення, доберіть українські відповідники, якщо це можливо.

Поширення наукової інформації у Всесвітній мережі Інтернет відбувається різними шляхами, зокрема, за допомоги розміщення на веб-сайтах наукових текстів – статей і анотацій. Електронні статті, розташовані на персональних веб-сторінках лінгвістів, містять констатації, твердження та припущення наукових розвідок. За змістом і побудовою вони практично не відрізняються від аналогічних зразків цього жанру, репрезентованих у сучасних друкованих виданнях.

Досить часто на веб-сторінках поряд з електронними статтями представлено й електронні анотації. Анотацію визначають як форму короткого викладу змісту книжок, статей тощо, іншими словами, анотації є самостійними текстами, які утворені в результаті згортання основного тексту. Основною метою електронних анотацій є передавання адресатові попередніх уявлень про незнайому публікацію й тим самим надання допомоги в пошуку необхідної інформації. Такі тексти спрямовані на повідомлення нової наукової інформації й насичені термінологічними сполученнями.

Електронні анотації мають клішовану композиційну структуру. Вони обмежуються назвою тематики або основної проблематики тексту-першоджерела та повідомляють відомості загального характеру. Тематичний зміст анотацій визначений завданнями викладу основних аспектів вихідного наукового тексту й складається з опису проблематики тексту-першоджерела та короткої характеристики дослідженого матеріалу (За С. Данилюк).

3. Використовуючи навчальний посібник О.М. Семеног «Культура наукової української мови» (К., 2010), складіть опорний конспект на тему «Наукова стаття як самостійний науковий твір».

ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ № 4

ТЕМА: Анотування та реферування наукових текстів.

Рецензія. Відгук

КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ:

  1. Анотація, її функції та різновиди.

  2. Реферат, його структура. Класифікація рефератів.

  3. Рецензія, її реквізити. Мовні кліше, які використовують у рецензіях.

  4. Відгук.

Завдання:

1. Дотримуючись вимог щодо написання, обсягу та структури реферату, підготуйте відповідний науковий текст на одну із запропонованих нижче тем:

1) Створення й видання україномовних підручників як один із щаблів розвитку вітчизняного термінознавства.

2) Українська термінологія і національні культурні традиції.

3) Правописні проблеми в українській науковій термінології.

4) Українська термінологія як чинник державності української мови.

5) Роль синонімів в термінологічних системах.

6) Місце інтернаціональних термінів у системі термінів національних мов.

7) Роль перекладу в поповненні термінологічної лексики.

8) Українізація іншомовних термінів.

9) Калькування окремих термінів з інших мов.

10) Актуальні проблеми термінознавства.

11) Номенклатура як сукупність термінів, символів і назв.

12) Історія і сучасні проблеми української термінології.

13) Українські електронні фахові словники.

14) Проблеми перекладу термінології.

15) Термінологія в її історичному розвитку.

16) Мова науки і національна мова.

2. Напишіть рецензію (або відгук) на останній прочитаний Вами твір (повість, роман, поема, збірка поезій тощо) сучасного автора або на невелику фахову статтю.

ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ № 5

ТЕМА: Переклад текстів професійного спрямування

КОНТРОЛЬНІ ПИТАННЯ:

  1. Суть і види перекладу.

  2. Типові помилки під час перекладу наукових текстів українською мовою:

а) калькування;

б) вибір доречного синоніма з синонімічного ряду;

в) переклад стійких словосполучень;

г) переклад прийменникових конструкцій;

ґ) переклад термінів.

Завдання:

1. Перекладіть українською мовою наведені конструкції російської мови. Чим ви керувалися під час перекладу?

Бесперебойное снабжение; благоприятный отзыв; военное положение; возвратная ссуда; в порядке предоставления помощи; в случае досрочного выбытия; гражданское законодательство; до востребования; действующее законодательство; дочернее предприятие; единоличное хозяйство; заведующий отделом экономики; заем средств; заказное письмо; засвидетельствовать нотариусом.

2. Перекладіть текст українською мовою. 1-2 реченнями передайте зміст тексту.