- •XVIII в. Из итал. Яз. Итал. Abbrevi-
- •XIX в. См. Арьергард, гвардия.
- •XVIII в. Англ. Over allЧ слияние
- •XVI в. Англ. Agate восходит к лат.
- •Vox, vocis лголос, речь¬). См. Во-
- •XIX в. Является неологизмом
- •XV в. Из греч. Яз. Греч. Alphabe-
- •XIX в. Из франц. Яз., где album
- •Ium ч тж. От a/restore лостанавли-
- •XVII в. Из польск. Яз., в котором
- •XX в. Из франц. Яз., где aerodro-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bas-
- •XX в. Из англ. Яз., где butterfly
- •XVI в. (сначала в значении лголо-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где bio-
- •1903 Г.). Суф. Производное от
- •Vaccine лкоровья оспа¬, восходя-
- •Vertere лвертеть, поворачивать¬,
- •Vesper и т. Д.). Одни ученые сбли-
- •XVIII в. Из нем. Яз. Сложение
- •XX в. Из нем. Яз., в котором
- •Vyskati лвизжать от радости¬, болг.
- •XX в. Из англ. Яз., где goal-
- •1 'Водное от гряда лвозвышение¬, того
- •XIX в. Из польск. Яз., где dele-
- •XVII в. Из франц. Яз., где des-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •XlX в. Из франц. Яз., где
- •XVII в. Из польск, яз., где
- •XIX в. Из франц. Яз., тле jongle-
- •Invidere лзавидовать¬ и videre
- •XVIII в. Из польск. Яз., где га-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геЬ-
- •XVII в. Из франц. Яз., где cade
- •XVII в. Из польск. Или нем. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где calorieЧ
- •XVI в. Из франц. Яз., где casque
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XixЧначале XX в. Из англ.
- •XX в. Из англ. Яз., где campingЧ
- •XIX в. Из англ. Яз., где clown
- •XIX в. Из англ. Яз., где collie лшот-
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •1920 Г. Сложносокращенное слово,
- •XX в. Из англ. Яз., где combaine
- •XIX в. Из франц. Яз., где conversi-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XIX в. Из нем. Яз., где Когго-
- •XIX в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из языка ученой латыни,
- •XVII в. Из польск. Яз., где
- •16 Лскрываю, прячу¬, др.-исл.
- •XIX в. Из нем. Или франц. Яз.,
- •XIX в. Из франц. Яз., где lapidai-
- •XIX в. Из франц. Яз., в котором
- •XVIII в. Из нем. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVI 11 в. Из франц. Яз., где
- •1 Мышь. Общеслав. Индоевроп.
- •XVII в. Из тюрк. Яз., где набат
- •Insectum. Рус. Секу и лат. Seco
- •XIX в из франц. Яз., где nicoti-
- •XVIII в. Из итал. Яз., где novella
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •1 Марта). Конечное -ябрьЧпо
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XX в. Из франц. Яз., где опота-
- •XIX в. Из франц. Яз., где orga-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •I ос па. Общеслав. Производное
- •Ic пальто. Заимств. В XIX в. Из
- •XVIII в. Из франц. Яз., где ра-
- •XVIII в. Из .Франц.. Яз., 'где
- •1922 Г. На базе сочетания юный
- •XIX в. Из франц. Яз., где plate-
- •XVII в. Из польск. Яз., где роа-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где рот-
- •XIX в. Из нем. Яз., в котором
- •XV в. Из польск. Яз., в котором
- •XVIII в. Из франц. Яз., в кото-
- •XIX в. Из франц. Яз., где prosti-
- •XVII в. Из польск. Яз., где рго-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XIX в. Из франц. Яз., где риг ееЧ
- •Ilibrium, сложения aequus лрав-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где геп-
- •XIX в. Из франц. Яз., где revol-
- •XIX в. Из англ. Record лрекорд¬
- •XVIII в. Из франц. Яз., где remont
- •XVIII в. Из франц. Яз., где n's-
- •XVIII в. Из франц. Яз., где roula-
- •5А/иллат. Salus, salutis лздо-
- •XIX в. Из франц. Яз., где sema-
- •XVII в. Из. Греч. Яз. Где syntaxis
- •XIII в. Из польск. Яз., где si-
- •XVII в. Из лит. Яз. Юго-Западной
- •XVII в. Из польск. Яз., где skrom-
- •XVIII в. Из англ. Яз., в котором
- •XVIII в.Ччерез польск. Посред-
- •XV в. Из тюрк. Яз., в которые оно
- •XIX в. Суф. Производное от су-
- •XVII в. Из тюркск. Яз., где талон
- •XVII в. Одни считают слово за-
- •Var ч тж., монгольск. Tawar ч тж.
- •Iriusas лработа, хлопоты¬. Труд
- •XVIII в. Из франц. Яз., где tour
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из франц. Яз., где phra-
- •XVIII в, из итал. Яз., где fresco
- •XIX в. Из франц. Яз., где fou-
- •XVIII в. Из укр. Яз., где хлопецЧ
- •Xvarana леда, питье¬. Значение
- •XVIII в. Из франц. Яз., где
- •XVIII в. Из польск. Яз., в котором
- •Veu ч лволосы¬.
- •XVIII в. Через посредство попьск.
- •XVIII в. Из голландск. Яз., где
XVIII в. Из франц. Яз., где bio-
graphie Ч сложение греч. bios
лжизнь¬ и graphe лписьменное
изложение¬. Буквально Ч лжизне-
описание¬ (это слово является
словообразовательной калькой
сущ. биография). Ср. того же кор-
ня жизнь, виват, графика.
БИОЛОГИЯ. Заимств. в первой
трети XIX в. из франц. яз., где
biologic Ч неологизм Ламарка на
базе греч. bios лжизь¬ и logos
лслово¬ (по аналогии с fheologie
лтеология¬ и т. п.).
БИРЖА. Заимств. в Петров-
скую эпоху из нем. яз., где Borse
лбиржа¬ Ч из франц. bourse лбир-
жа¬<лкошелек¬, которое восхо-
дит к греч. bursa лкожаная сум-
ка¬<лшкура¬. См. бурса. Биржа
получила название по фамильному
гербу купеческой семьи из Брюгге
(на гербе были изображены к0-
шельки).
БИРЮК (угрюмый человек).
Искон. Образовалось на базе би-
рюк лволк¬ (заимств. из тюрк.
яз.) по модели лживотных¬ имен
человека типа лиса, медведь, змея,
петух и т. п. Тюрк. ббрю лволк¬
восходит к др.-иранск. bairaka
лужасный, страшный¬. Конечное к
тюркологи считают уменьшит.-лас-
кат. суффиксом. В таком случае
бдрюк буквальноЧлволчонок¬.
ЬИ С. Заимств. в первой полови-
не XIX в. из франц. яз., где пред-
ставляет собой семантическое пе-
реоформление лат. bis лдва раза¬.
См. бином.
БИСКВИТ, заимств. в XVIII в.
из франц. яз., где biscuit лгалета,
бисквит¬<лат. biscoctus, сраще-
ния bis лдважды¬ и cocfas- лпече-
ный¬. ,
БИССЕКТРИСА. Заимств. в
XIX в. из франц. яз., где bissec-
trice восходит к лат; словосочета-
нию bissectrix, bissectricis tinea
лрассекающая надвое линия¬ (ср.
мостоваж.мостовая улица). Bis-
sectrix Ч сращение bis лдважды,
надвое¬ и sectrix лрассекающая¬
(от seco лрежу, рассекаю, делю¬).
См. сектор, линия.
БИТНИК. Заимств. в 50-е годы
XX в. из энгл. яз., в котором
beatnik Ч суф. производное (по-
средством русского суф. -ник) от
beaten лутомленный, разбитый¬
(от beat лбить¬).
БИТКИ. Искон. Суф. производ-
ное на базе битое мясо. Раньше
эти котлеты делались только из
отбивного мяса (без добавления
хлеба). Ср. отбивная.
БИТЬ. Индоевроп. Того же кор-
ня, что и др.-исл. benim лбью, ре-
жу¬, арм- bir лпалка, дубина¬,
авест. byente лбьют¬ и т. д.
БИФШТЕКС. Заимств. в
XVIII в. из англ. яз., где beef-
steaks Ч сложение beef лговяди-
на, мясо¬ и steak лкусок¬, -sЧ
окончание мн. числа. Букваль-
но Ч лкуски мяса¬.
БИЧ. Общеслав. Суф. произ-
водное (ср. др.-рус. бричь лбрит-
ва¬, диал. прач лвалек для стирки
белья на реке¬Чот прать лсти-
рать¬) от бить (см.).
БИШЬ. Искон. Возникло как
скороговорочная форма от ба-
ишь (ср. диал. грит<говорит).
См. баить.
БЛАГО. Заимств. из ст.-ел. яз.,
где благоЧ исходное прилагатель-
ное ср. р. (<*bolgo в результате
развития неполногласия), суф.
производное от той же основы, что
и больше (см.), родственной др.-
инд. balam лсила¬, лат. debilis
лбессильный¬ (с отрицательной
приставкой ае, см. дебил), греч.
belteron ллучше¬ (с суф. -ter-)
24
, и т. д. В таком случае б^ого бук-
вальноЧлбогатство (Сильного,
взятое силой:)¬, далееЧ^лпроцве-
тание, преуспевание¬ и ;затемЧ
лсчастье, блаженство¬;>л; добро,
благо¬.
БЛАГОВОННЫЙ. Заимств. из
ст.-сл. яз. БуквальноЧлс хоро-
шим запахом¬. См. благой, вонь,
зловоние.
БЛА ГОГОВЕТЬ. Заимств. из
ст.-сл. яз., сложение благо (см.) и
говеть лпокровительствовать, воет
хищаться¬ (<goveti, того же кор-
ня, что. и лат. favere луважать,
покровительствовать, одобрять¬).
См. говеть, фаворит.
БЛАГОДАРЯ. Искон. Возникло
из деепричастия благодаря Ч от
благодарить, заимств. из ст.-сл.
яз., словообразовательной кальки
греч. eucharlstein {ей лблаго, хо-
рошо¬, charistem лдавать, пре-
подносить¬).
БЛАГОДАТЬ. Заимств. из ст.-
сл. яз., где образовано сложением
блага лблагая¬ и дать лдаяние,
доля, часть¬ (дать Ч суф. произ-
водное от дати лдать¬,, ср. подать,
часть и т. п.).
БЛАГОДЕТЕЛЬ. Заимств. из
ст.-сл. яз. Словообразовательная
калька греч. euergetes (благо
лдобро¬, детель лтворец, созда-
тель¬ Ч суф. производное от дети
(е из лять¬) лделать¬>Деть. См.;;
деяние, дело, деть, надеть. Бук-
вальноЧлделающий добро¬.
БЛАГОЙ Заимств. из ст.-сл.
яз. (ср. искон. Бологое лхоро-
шее¬). См. благо.
БЛАГОЛЕПИЕ. Заимств. из ст.-
сл. яз. БуквальноЧлдобрая кра-
сота¬. См. великолепие, нелепость.
БЛАГОПОЛУЧИЕ. Заимств. из
| ст.-сл. яз. Из благая полука лхо-
I рощая судьба, хороший случай¬.
t См. получать, случай.
I БЛАГОРОДНЫЙ. Заимств. из
| ст.-сл. яз., в котором является
" словообразовательной калькой
eagenes (ей лхорошо¬, о gen см.
генетика), известного в рус. яз.
как личное имя Евгений. Букваль-
ноЧ лрожденный в хорошей
семье¬.
БЛАГОУХАНИЕ. Заимств. из
ст.-сл. яз. Словообразовательная
калька греч. euodia (ей лхоро-
ший¬, odia лзапах¬). Ср. благово-
ние. О сущ. ухание лзапах¬ см.
нюхать.
БЛАЖЕННЫЙ. Заимств. из ст.-
сл. яз., где является страдат. прич.
от блажити лпочитать, хвалить¬,
суф. производного от благо (см.).
Первоначально Ч лпочитаемый¬,
затем-Члсвятой¬ и наконецЧ
люродивый, глупый¬ (юродивые
раньше считались святыми).
БЛАЖИТЬ (ЧУДИТЬ, безобраз-
ничать). Искон. Суф. производное
от благой лглупый, юродивый¬.
См. блаженный.
БЛАНК Заимств. в первой по-
ловине XlX в. из франц. яз., где
blanc лбланк¬<лпробел¬ (на бу-
маге) восходит к blanc лбелый¬,
родственному белый (см.).
БЛАТ (знакомство, используе-
мое в корыстных целях). Искон.
Из воровского арго, в котором Ч
из польск. blat лукрывающий по
знакомству¬, восходящего к евр.
идиш blat лблизкий¬ (человек).
БЛЕДНЫЙ. Искон. Суф. произ-
водное от бледъ (е из лять¬)
(>блед, ср. конь блед), того же
структурного типа (суф. -d-), что
и седой, гнедой (см.). Того же
корня, что и блеск, блек в блек-
нуть, нем. Blick лблеск¬ иЧда-
лееЧбелый (см.).
БЛЕКНУТЬ. Искон. Суф. произ-
водное от утраченного блек. См.
бледный.
БЛЕСК. Общеслав. Суф. произ-
водное (ср. треск, плеск и т. д.)
от той же основы, что и блед в
бледный. Того же корня, что и
нем. ВИг лблеск, молния¬. См.
бледный, блестеть, белый.
25
БЛЕСТЕТЬ. Общеслав. Суф.
производное от утраченного блеет,
того же корня, что и блеск, (см.).
БЛЕЯТЬ. Общеслав. Образова-
но по аналогии с сеять, веять, ба-
ять и т. д., от утраченного блети,
того же корня, что с.-х. блек
лблеяние¬, латышек, blet лпла-
кать¬ и т. д.
БЛИЗ. Общеслав. Того же кор-
ня, что греч phlibo лдавлю¬, лат.
fligere лсталкивать, ударять¬.
Первичное значение л(что-либо)
находящееся так близко (что мо-
жет ударить, сдавить)¬, ср. анало-
гичные по значению отношения
франц. pres локоло, близ¬ и лат.
pressus лсдавленный¬, греч. agchi
лблизко¬ и age/to лсжимаю¬.
БЛИЗКИЙ. Общеслав. Суф.
производное от близ (см.).
БЛИЗОРУКИЙ. Общеслав.
Сращение ЬИго лблизко¬ и *зор-
кыи (>зорокий лвидящий¬,. ср.
диал. близорокий). Блиэозоркий
на рус. почве пережило гаплоло-
гию (зозо>зо) и последующее на-
родноэтимол. сближение с рука
(безрукий и т., д.).
БЛИН. Общеслав. Суф. произ-
водное (суф; -инъ) от той же осно-
вы (ml), что и .молоть (см.). Пер-
воначальное тИпъ>блин после
диссимиляции м Ч б, ср. басурма-
не<масульмане. Старое млин со-
хранилось в укр. млинец, болт.
млин. ст.-сл. млинъ, полаб. mlync.
Блин буквальноЧлприготовлен-
ное из молотого зерна¬ (муки).
БЛОКАДА. Заимств. в начале
XVIII в. из нем. яз., где Blockade
передает англ. blockade, суф. про-
изводное от to block лзакрывать,
заграждать¬.
БЛОКНОТ. Заимств. в XX в.
из франц. яз., где bloc-notes<.
<англ. block-notes, сложения block
лгруппа, объединение¬ и notes
лзаписки¬. См. нота.
БЛОНДИН. Заимств. в XIX в.
из франц. яз., где blondin Ч суф.
производное от blond лбелоку-
рый¬. 1
БЛОХА. Общеслав. Того же
корня, что и латышек, blusa, алб.
plesht, лат. pulex, род. п. pulicis,
нем. Floh. Суф. производное от
индоевроп. подражания (*р1ои,
*blou) звуку прыжка. Ср. анало-
гичные отношения в др.-рус. пруг
лсаранча¬ и прыгать (см.).
БЛУЗА. Заимств. в первой тре-
ти XIX в. из франц. яз., где Ыои-
яе<ср.-лат. pelusia лпелузская
(одежда)¬. От названия египет-
ского города Pelusium. Сначала
слово обозначало мужскую одеж-
ду. Х Х
БЛЮДО. Большинством этимо-
логов считается общеслав. за-
имств. из ге"рм. яз. (ср. др.-в.-нем.
beot лстол, миска¬, готск. род. п:
biudis лстола¬, родственные Ыи-
dan, совр. нем. bieten лподавать,
предлагать¬). Однако, возможно,
является исконным производным
от *biudti (>блюсти, Ь]>бл, дт>
>tt>cr) с тем же значением лпо-
давать, предлагать¬, родившимся
из лсмотреть, охранять, беречь¬
(когда подавали, предлагали).
Опосредованное родство сущ. блю-
до и глагола блюсти разделяется
почти всеми. Первоначально блю-
доЧлподаваемое, предлагаемое¬^
(в большой тарелке на, стол), за-
тем Ч лто или на чем что-либо по-
дается для еды¬. Как однокорне-
вые слова объяснял блюдо и блюс-
ти уже В. Даль.
БЛЮМИНГ. Заимств. в Совет-
скую эпоху из англ. яз., где bloo-
ming Ч суф. производное (ср. ми-
тинг, тренинг и т. д.) от bloom
лстальная болванка¬.
БЛЮСТИ; Общеслав. Того же
корня, что бдеть (см.), др.-инд.
bodhati лзамечает, уже не спит¬
и др. Блюсти буквальноЧлбодр-
ствовать, не спать¬, затем Ч.
лсмотреть, беречь¬ и т. д. См.
блюдо. .
БОБ. Общеслав. Того же .корня,
26
что др.-прус-:&а&о, лат. fab а. Тач-
ное удвоение звукоподражания бо,
которое выражает треск лопнув-
шего струч,ка. Растение названо, по
(ллопающемуся¬ характеру плода.
j БОБР. Индоевроп. (ср. чешек.
(бойг, латышек, bebrs, нем: Biber
и т. д.). Индоевроп. *bhebhruЧ
неточное удвоение того же корня,
что и в бурый (см.), нем. Ьгаип
лкоричневый¬ и др. Животное на-
звано по цвету шерсти.
БОГ. Индоевроп. Родственно
др.-инд. bhaga лгосподин¬, др.-
перс. baga лгосподин, бог¬ и др.
Суф. производное (еуф. -g-) от
той же основы, что и др.-инд.
bhajati лдает¬, тохар. A pak
лчасть¬. Исходное значение Ч
лдающий, оделяющий господин;
доля, счастье, богатство¬ (значе-
ние лица и действия или его ре-
зультата сосуществуют, ср. диал.
бой лкулачный боец, крепкий че-
ловек¬ и бой лбитва¬ (рыбо)лов
и лов рыбы, (скорр)ход и ход и
т.'д.). Религиозное значение явля-
ется вторичным. См. день, бога-
тый.
БОГАДЕЛЬНЯ. Искон. Суф.
производное на базе (подайте)
бога деля лради бога¬, ср. хрис-
тарадничать лпопрошайничать¬.
Буквально .лблаготворительное за-
ведение для нищих¬. См. бог, для.
БОГАТЫЙ. Общеслав. Суф.
производное от богъ лбогатство,
имущество, доля¬ (ср. счастья-
доли мне нет}. Структурно точно
соответствует лат. fortunatus лбо-
гатый¬ (от fortuna лбогатство,
счастье, судьба¬). См. фортуна,
убогий.
БОГДЫХАН. Заимств. в XIX в.
из монг. яз.; где bogdohanЧсло-
жение bogdo лсвятой, великий¬ и
han лцарь¬. См. хан.
БОДАТЬ. Искон. Производное
от общеслав. бости<* bodti (dt>
>tt>cr), того же корня, что болг.
боо лукол острым¬, ллезвие¬, дн-
ал. бодва лострога¬, лит. besti
лколоть, втыкать, рыть¬ и т. д.
Буквально Ч лколоть, тыкать¬.
БОДРЫ И, Общеслав. Суф. про-
изводное (суф. -г-, ср. старый.
мокрый, острый, мудрый) от той
же основы (*bbd-), что и бдеть
(см.). Исходное значениеЧлне
спящий, бодрствующий¬.
БОЙ. Общеслав. Производное
(с перегласовкой) от бити лбить¬.
См. бить.
БОЙКИЙ. Искон. Суф. произ-
водное (ср. ловкий) от бой лбит-
ва, драка¬ (см.). БуквальноЧ
лдрачливый¬.
БОК. Общеслав. Скорее всего,
того же корня, что др.-в.-нем.
buog лверхняя часть плечевого
сустава, подмышка, бедро¬ Ч от
buogen лгнуть¬ (ср. нем. biegenЧ
тж.). БуквальноЧлизогнутое, ок-
руглость¬, ср. н.-лужиц. bok
лженская грудь¬, с.-х. бок лбед-
ро¬, словен. bok лскула¬ и т. д.
Перенос по смежности в назва-
ниях частей человеческого тела
наблюдается очень часто, ср. веж-
ды. рот, чело.
БОЛВАН. Общеслав. Проис-
хождение неясно. Вероятно, суф.
производное от утраченного бълы,
балы, род. п. бълъве, балъве
лбревно¬ (См. тыква, морковь),
того же корня, что нем. Balken
лбревно¬, ср.-в.-нем. bole Ч тж.
Исходное значение Ч лбревно,
чурбая¬. ОтсюдаЧ отрицательные
переносно-метафорические обозна-
чения человека, ср. пень, доска.
дубина, жердь, колода и пр. Зна-
чение лстатуя¬ возникло и одно
время существовало у данного
сущ. как результат влияния тюрк.
balban лнадгробный камень¬. На-
писание болван восходит к одной
из форм бълванъ (ср. ст.-сл.
балъванъ).
БОЛЕРО. Заимств. в начале
XIX в. из франц. яз., где bole-
го<исп. bolero лтанец¬ (танец
был назван по имени танцора Бо-
леро).
27
БОЛЕТЬ. Общеслав. Считается
суф. производным (ср. слабеть,
худеть и т. д.) от той же основы,
что и др.-в.-нем. balo лбеда, бо-
лезнь¬, др.-инд. bhal лмучить,
умерщвлять¬, готск. balwjan лму-
чить, терзать¬ и т. д. Сомнительно
толкование болеть как табуистиче-
ского производного от болъ (см.
большой), того же корня, что и
др.-инд. balam лсила, власть¬, по
которому первоначальное значение
глагола было лбыть сильным,
большим¬. Разболеться лзабо-
леть¬ Ч с раз- Ч -ся является та-
кого же типа образованием, как
разговориться, расквакаться, рас-
писаться лмного писать¬ и т. д.
БОЛОТО. Общеслав. Родствен-
но латышек. &a/(s лбелый¬, алб.
balte лболото¬. Суф. производное
(суф. -(-) от той же основы, что
и лит. bala лболото¬, batti лбе-
леть¬, нем. Pfuhl лболото¬, арм.
bal лбледность¬ и т. д. Считают,
что болото получило свое назва-
ние по белому цвету растущих на
нем мхов. См. белый.
БОЛТАТЬ (двигать, взбалты-
-вать). Общеслав. Суф. производ-
ное от *ЬъИъ>болт лмутовка¬, ср.
бел. бовт лмутовка¬, укр. бовт
лпалка для мешания жидкости при
дублении кожи¬ и т. д. Считают
родственным нем. pattern лгре-
меть, стучать¬, лит. baldlnti Ч тж.
БОЛТДТЬ (говорить). Искон.
Возникло в результате аббревиа-
ции оборота болтать языком, ср.
перёгибать<перегибать палку, го-
родит ь<городить чепуху. См. бол-
тать (взбалтывать), язык.
БОЛЬШЕВИК. Искон. Возник-
ло после II съезда РСДРП (в