Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Рабочая программа_учеб пр-ка_МЭ.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
28.09.2019
Размер:
145.41 Кб
Скачать

8 Содержание практики, требования к практике, содержащиеся

в ГОС ВПО

Учебная практика начинается с установочной конференции, на которой студенты получают установки относительно цели и задач практики, задания и инструкции по их выполнению и форм отчетности.

По итогам учебной практики студенты сдают отчеты преподавателям, назначенными руководителями практики на кафедре. Руководители практики консультируют студентов по всем интересующим их вопросам во время практики, контролируют посещаемость и выполнение студентами заданий, а также дают итоговую оценку деятельности студентов-практикантов.

Исходя из поставленных задач за время практики студент, должен выполнить следующие задания:

1. Ознакомиться с предприятием (организацией, учреждением), изучить его организационно-правовую форму, организационную и производственную структуру, систему управления, систему сбора и обработки экономической информации, состав и функции экономических служб и подразделений.

2. Ознакомиться с организацией основного и вспомогательного производства, системой оперативно-производственного планирования, структурой и методами организации и планирования вспомогательного производства.

3. Оформить раздел отчета о прохождении практики на иностранном языке.

Учебная практика включает два этапа: ознакомительный и активный.

1. Ознакомительный этап практики. Сроки ознакомительного этапа практики: 1 неделя.

В период ознакомительного этапа практики студент обязан:

- изучить структуру и содержание деятельности организации-базы практики;

- принять участие во встречах с руководителями структурных подразделений организации;

- изучить организацию делопроизводства и документооборот организации-базы практики.

2. Активный этап практики. Сроки активного этапа практики: 1 неделя.

Активный этап практики направлен на приобретение стажером навыков практической деятельности путем рассмотрения следующих характеристик объекта исследования:

– правового статуса организации, в которой осуществляется стажировка, правового регулирования ее деятельности;

– нормативной базы и информационного обеспечения деятельности структурных подразделений базы практики

– организационной структуры базы практики и содержание деятельности организации-базы практики;

– ознакомление с функциональными обязанностями сотрудников организации-базы практики;

– участие во встречах с руководителями структурных подразделений организации;

– определение трудностей, проблем, противоречий, перспектив деятельности объекта исследования.

Раздел отчета на иностранном языке включает следующие элементы:

1. Характеристика предприятия:

- название;

- статус (форма собственности);

-место нахождения;

- когда и кем было основано (краткая история);

- виды и характерные особенности деятельности;

- ассортимент и качество реализуемой продукции или предоставляемых услуг;

- ФИО директора (президента);

- количество и квалификация работников;

- организационная структура предприятия (названия и функции основных отделов, служб); представить органограмму предприятия;

- характеристика основных поставщиков и потребителей продукции, услуг;

- анализ финансового состояния предприятия / фирмы (за последние 3-5 лет);

- анализ экономической деятельности (динамика доходов, прибыли); представить графически.

При анализе внешнеэкономической деятельности следует указать страны и фирмы, с которыми осуществляются внешнеэкономические связи; виды деятельности; наличие и формы контрактов. К отчету прилагаются образцы контрактов на иностранном языке, если таковые имеются, и они не составляют коммерческую тайну.

При анализе банка деловых документов указываются названия тех из них, с которыми студент ознакомился в период прохождения практики. Копии этих документов (или их части) прилагаются к отчету.

При анализе деловой переписки необходимо указать, с какими странами, фирмами и компаниями данное предприятие осуществляет переписку; дать краткое содержание переписки (при возможности приложить к отчету копии корреспонденции: писем, факсов, e-mail).

  1. Выводы и предложения по практике.

  1. Словарь терминов делового общения (устного и письменного).

Объем раздела отчета на иностранном языке составляет 3-5 листов.

Во время учебной переводческой практики студенту придется:

  1. Принимать участие в мероприятиях протокольного характера (деловых переговорах, выставках, совещаниях) и осуществлять двусторонний перевод, перевод с листа.

  1. Собирать информацию для обеспечения деловых переговоров, пресс-конференций, публичных выступлений, для рекламы, культурно-экскурсионной деятельности и т.д.

  1. Выполнять функции секретаря-референта (переводить деловую корреспонденцию, договоры и т.д.).