Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
к зарубежке.docx
Скачиваний:
8
Добавлен:
27.09.2019
Размер:
158.14 Кб
Скачать
  1. Война и любовь в романе э. Хемингуэя «Прощай, оружие!». История «потерь» героя; особенности стиля и поэтики романа.

Главные герои: Генри и Кетрин (медсестра).Священник, над которым все аодшучивают.

Генри: на войну добровольцем, встречает Кетрин, ранят, Кетрин в госпитале, живут вместе, она беременна, снова на фронт, попадает в плен, сбегает, возвращается к Кетрин, живут в швейцарии, время родов , Кетрин и ребенок умирают.

Действие романа происходит в 1915—1918 гг. на итало-австрийском фронте.

В этом романе автор хочет показать всю свою ненависть к бессымсленной войне, в которой они только пешки и пушечное мясо. Вначале он не задкмывается над смыслом войны, и его сослуживцы понимают ее скть гораздо лучше, но позже он понимает, что не хочет оказаться жертвой бессмысленного, ничем не оправданного убийства. Он не знает за собой вины и не желает отвечать своей жизнью за глупость других.

Вообще, надо сказать, что роман "Прощай, оружие!" – истории любви на уровне отдельно взятых судеб, но также и повествование о поиске смысла и уверенности в мире. Эту книгу можно считать до определенной степени религиозной, и хотя она и не дает религиозного истолкования событий, навеяна явно религиозной проблематикой.

  1. Писательский, творческий и жизненный путь Э. Хемингуэя. Особенности поэтики в романах, повести «Старик и море». 53 г получил пулицеровскую премию в 54 наградили нобелевской! (Эрнест Миллер Хемингуэй (англ. Ernest Miller Hemingway; 21 июля 1899(18990721), Оук-Парк, Иллинойс, США — 2 июля 1961, Кетчум, Айдахо, США) — американский писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе 1954 года.Широкое признание Хемингуэй получил благодаря своим романам и многочисленным рассказам — с одной стороны, и своей жизни, полной приключений и неожиданностей, — с другой. Его стиль, краткий и насыщенный, значительно повлиял на литературу XX века. Первый настоящий писательский успех пришёл к Эрнесту Хемингуэю в 1926 году после выхода в свет «И восходит солнце (Фиеста)» )

«Старик рыбачил совсем один на своей лодке в Гольфстриме. Вот уже восемьдесят четыре дня он ходил в море и не поймал ни одной рыбы. Первые сорок дней с ним был мальчик. Но день за днем не приносил улова, и родители сказали мальчику, что старик теперь явно salао, то есть самый что ни на есть невезучий, и велели ходить в море на другой лодке, которая действительно привезла три хорошие рыбы в первую же неделю. Мальчику тяжело было смотреть, как старик каждый день возвращался ни с чем, и он выходил на берег, чтобы помочь ему отнести снасти или багор, гарпун в обернутый вокруг мачты парус. Парус был весь в заплатах из мешковины и, свернутый, напоминал знамя наголову разбитого полка». Такова предыстория событий, которые развертываются в маленьком рыбачьем поселке на Кубе. Главный герой — старик Сантьяго — «худ, изможден, затылок его прорезали глубокие морщины, а щеки были покрыты коричневыми пятнами неопасного кожного рака, который вызывают солнечные лучи, отраженные гладью тропического моря». Он научил мальчика Манолина рыбачить. Мальчик любит старика, хочет ему помочь. Он готов наловить ему сардин в качестве насадки для его завтрашнего выхода в море. Они поднимаются к бедной хижине Сантьяго, выстроенной из листьев королевской пальмы. В хижине стол, стул, в земляном полу выемка для готовки пищи. Старик одинок и беден: его трапеза — миска желтого риса с рыбой. Они беседуют с мальчиком о рыбалке, о том, что старику обязательно должно повезти, а также о последних спортивных новостях, результатах бейсбольных матчей и знаменитых игроках, таких, как Ди Маджио. Когда старик ложится спать, ему снится Африка его юности, «длинные золотистые её берега и отмели, высокие утесы и громадные белые горы. Ему не снятся более ни драки, ни женщины, ни великие события. Но часто в его снах возникают далекие страны и львы, выходящие на берег».

Словил огромную рыбу, 2 дня с ней боролся, убил ее , поплыл назад, но по дорогк рыбу съели акулы, остался один скелет, старик плачет , мальчик его успокаивает.

  1. Творчество У.Фолкнера. Южная традиция и миф Юга в произведениях писателя.

(Уильям Фолкнер (1897 – 1962)

Южноамериканская школа – книги, созданные в южных штатах, о проблематике жтзни в южных штатах; особый тип мироощущения и культура, выросшая на идеологии плантаторского Юга. Две стилевые тенденции – идеализация жизни в южных штатах до поражения в Гражданской войне; бесчеловечная суть рабства, трагедия "капли чёрной крови".

19 романов, более 70 рассказов. 15 романов – жители выдуманного округа Йокнапатофа, Миссисипи. Впервые – в "Сарторис" (1929).

"Сарторис" – круг социальных и нравственных проблем всего творчества (человек и общество, ребёнок → взрослый, расовая дискриминация, война). Рабство – экономическая и социальная проблема. Традиционный подход, взаимопонимание между белыми и неграми, юмористическая характеристика.

"Осквернитель праха" (1948) – нравственная проблема взаимоотношений с неграми. Ликвидация дискриминации – дело южан, вмешательство федерального правительства усугубляет проблему.

Проблема рабства – "Шум и ярость" (образ няни-негритянки), "Свет в августе" (Джо Кристмас не знает, к какой расе принадлежит, поставлен вне общества, убивает белую женщину, его преследуют как негра, убивают, "чтобы спасти белую расу").

Стилистические особенности творчества:

  • психологизм;

  • разбивает хронологическое время, перемешивая прошлое с настоящим (взаимосвязь);

  • нет единого сюжета, много вставных элементов, рассказов. Многоплановость, полифония. Возвраты, повторы.

  • минимум описательности, раскрытие образа через внутренний монолог;

  • рассказ от третьего лица → отстраненность от повествования;

  • преломление событий и характеров через сознание определенного персонажа;

  • усложненность стиля → модернизм;

  • изображение самых тёмных проявлений человеческой натуры.)

  1. Принципы построения романа У.Фолкнера «Шум и ярость», «поток сознания» в романе, проблема времени, полифоническая композиция; мотив «рока». Роман поделен на четыре части - первая, третья и четвертая описывают три дня перед пасхой 1928 г., вторая часть - день из 1910 г.Первая часть ведется от лица идиота Бенджи, одного из трех братьев, сыновей Джейсона и Кэролайн Компсон. Вторая часть - от лица Квентина Компсона, самого утонченного из трех братьев. Третья часть по контрасту - от лица третьего брата, Джейсона, прагматичного и озлобленного. Четвертую часть ведет голос автора.Сюжет романа, который очень трудно уловить сразу - он постепенно проглядывает из реплик и внутренних монологов персонажей, - посвящен в основном сестре троих братьев-рассказчиков, Кэдди, истории ее падения в отроческом возрасте с неким Долтоном Эймсом, изгнания из дома, так что она была вынуждена выйти замуж за первого встречного, который вскоре ее бросил. Дочь Долтона Эймса Квентину она отдала в дом матери и брата. Подросшая Квентина пошла в мать, она гуляет со школьниками и артистами заезжего театрика. Джейсон все время донимает ее, вымещая злобу за то, что муж Кэдди обещал ему место в банке и не дал его.Образ Кэдди дается лишь глазами трех братьев. Повествование от лица Бенджи наиболее трудно для восприятия, так как он все время перескакивает в своих \"мыслях\" от настоящего к прошлому. При этом, будучи не в состоянии анализировать события, он просто регистрирует все, что говорится и совершается при нем. В Бенджи живо только одно - любовь к сестре и тоска по ней. Тоска усиливается, когда кто-то называет имя Кэдди, хотя в доме оно под запретом. Но на лужайке, где \"выгуливают\" Бенджи, игроки в гольф все время повторяют \"кэдди\", что означает \"мальчик, подносящий мяч\", и, услышав эти родные звуки, Бенджи начинает горевать и плакать.Образ Бенджи символизирует физическое и нравственное вымирание рода Компсонов. После того как он набросился на школьницу, проходящую мимо ворот, очевидно приняв ее за Кэдди, его подвергают кастрации. Образ Бенджи (\"Блаженны нищие духом\") ассоциируется с Христом (\'\"агнцем Божьим\") - в день Пасхи ему исполняется 33 года, но в душе он остается младенцем. Сама структура романа напоминает четвероевангелие. Три первых части так сказать \"синоптические\", повествующие голосами разных персонажей практически об одном и том же, и четвертая обобщающая часть, придающая рассказу отвлеченную символичность (Евангелие от Иоанна). Сюжет романа так запутан, что многие критики и читатели пеняли на это Фолкнеру, на что он отвечал предложением еще и еще раз перечитать роман. Оба героя - Бенджи и Квентин - постоянно пребывают сразу в нескольких временных пластах. Так, Квентин, находясь в компании богатого и избалованного студента Джеральда, рассказывающего о своих победах над женщинами, вспоминает о своей встрече с Долтоном Эймсом, соблазнителем Кэдди, настоящее и прошлое путаются в его сознании, и он с криком: \"А у тебя была сестра?\" - бросается на Джеральда с кулаками.

После самоубийства Квентина рассказ переходит к старшему брату Джейсону, вся третья и четвертая части посвящены дочери Кэдди Квентине. Джейсон следит за ней, всячески ее преследует. И кончается история тем, что Квентина сбегает из дома с бродячим актером (еще один шекспировский лейтмотив), украв у Джейсона все его сбережения.

Несмотря на трагизм и сложнейшую технику повествования, роман Фолкнера пронизан типичным фолкнеровским эмоциональным теплом, которое прежде всего исходит от героев-негров, особенно служанки Дилси, а также от любви несчастных Бенджи и Квентина к сестре.

Общий смысл романа - распад южного семейства

  1. Тема Ирландии и ирландцев в творчестве Дж. Джойса; стилистическое новаторство писателя. (Произведения Джеймса Джойса во многом автобиографичны, как и у любого писателя, однако исследователи его жизни и творчества замечали, что его персонажи были более трагичны, менее успешны и приспособлены к жизни, чем их прототип - автор.

  1. «Улисс» Дж. Джойса как модернистский эпос ХХ века: натуралистическая, импрессионистическая, символическая и мифологическая стихии романа; «поток сознания» как основной модернистский приём. (В 15 лет Джеймс Джойс переживает смену ценностей. Мир религии, католицизма перестает его привлекать. "Как я ненавижу Бога и смерть!" - писал он тогда. Особенность жанра "Улисса" - поток сознания - позволила Джеймсу Джойсу затронуть огромное количество тем и философских идей, в роман вошло много автобиографичных эпизодов.

Джеймс Джойс своим романом создал новый жанр — повествование, главным героем которого является автор. Роман перекликается с «Одиссеей» Гомера, но своеобразным образом. Все 18 эпизодов «Улисса» связаны с определенными гомеровскими событиями — по смыслу и тематике. Однако связь с произведением Гомера — в противоположностях. Одиссей — царь, великий путешественник; главный герой «Улисса» — рекламный агент Блум. Пенелопа — символ женской верности, Молли Блум является прямой противоположностью, именно вокруг неверности жены разворачиваются центральные события романа. Время действия гомеровского произведения — это годы странствий по разным городам и странам, время действия романа Джойса — один день в одном городе. Причем, по словам автора, каждый эпизод связан с определенным органом человеческого тела. Фактически — это роман-тело, и здесь трактовать можно двояко: одни исследователи говорили, что роман чрезмерно натуралистичен, другие прослеживали связь с древними философскими воззрениями на человека как на микрокосм, центральное звено жизни на земле, вокруг которого разворачиваются события. Джеймсу был интересен внутренний мир человека, его переживания, мысли, связь размышлений с поведением. В этом многие видели аналогию с психоанализом Фрейда, тогда уже всколыхнувшего образованную часть населения Европы своими открытиями.

Особенность жанра «Улисса» — поток сознания — позволила Джеймсу Джойсу затронуть огромное количество тем и философских идей, в роман вошло много автобиографичных эпизодов. В частности, тема неверности жены Блума является отголоском интриги, которая произошла с писателем на родине. Суть ее в том, что друг писателя, желая отомстить Джеймсу, сказал, что его будущая жена Нора встречалась одновременно и с Джойсом и с ним. Так ли это было на самом деле — неизвестно, но волна ревности и горечи, которая всколыхнула писателя, вылилась на страницы романа в образе неверной жены Блума...

Нет возможности пересказать роман — вся сюжетная линия уложится в один абзац, однако он дал богатую почву для трактовок: критика 700-страничного романа насчитывает не один десяток томов. Но все поклонники романа отмечают необычайную выразительность языка писателя и многообразие затронутых тем. Но главное то, что этот роман — не просто обозначение насущных вопросов и тревог — это роман ответов, плодов раздумий и выводов Джеймса Джойса, необычных и интересных даже для искушенного читателя нашего времени.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]