- •Вопрос 1.
- •Вопрос 2.
- •Вопрос 3.
- •Вопрос 4.
- •Вопрос 5.
- •Вопрос 6.
- •Вопрос 7.
- •Вопрос 8.
- •Вопрос 9.
- •Вопрос 10.
- •Вопрос 11.
- •Вопрос 12
- •Вопрос 13.
- •Вопрос 14.
- •Вопрос 15.
- •Вопрос 16.
- •Вопрос 18.
- •Вопрос 17.
- •Вопрос 18.
- •Вопрос 20.
- •Вопрос 21.
- •Вопрос 22.
- •Вопрос 23.
- •Вопрос 24.
- •Вопрос 25.
- •Вопрос 26.
- •Вопрос 27.
- •Вопрос 28.
- •Вопрос 29.
- •Вопрос 30.
- •Вопрос 31.
- •Вопрос 32.
- •Вопрос 33.
- •Вопрос 34.
- •Вопрос 35.
- •Вопрос 36.
- •Вопрос 37.
- •Вопрос 38.
- •Вопрос 39.
- •Вопрос 40.
- •Вопрос 41.
- •Вопрос 42.
- •Вопрос 43.
- •Вопрос 44.
- •Вопрос 45.
- •Вопрос 46.
- •Вопрос 48.
- •Вопрос 49
- •Вопрос 50
- •Вопрос 51.
- •Вопрос 52.
- •Вопрос 53.
- •Вопрос 54.
- •Вопрос 55.
- •Вопрос 56
- •Вопрос 57.
- •Вопрос 58.
Вопрос 35.
Мэри Шелли (1797-1851)
Мэри Шелли была очень умна, не уступала ни Шелли, ни Байрону. Имела большую склонность к литературе, не писала постоянно – для нее это было развлечением.
Никто не ожидал, что «Франкенштейна» могла написать женщина.
«Франкенштейн» создан в 1818. Ключевая мысль – противостояние человека и природы. Это вопрос о границах познания: насколько ученый должен переступать через границы природы. Продолжение этой мысли прослеживается у Булгакова.
Романтический мотив – характерный для готики. Все куклы. Портреты воспринимались как двойники, стремившиеся вытеснить Творца. Нельзя наделять энергией никакие другие вещи.
Размышления о природе характерны для начала 19 столетия, существование внутренней жизни природы. За пределы этой природы выходить опасно, - все превращается в тлен. Раньше называли этот текст экологическим.
Большинство произведений создается в жанре поэмы. Байрон – философские драмы для чтения, Шелли – драматические трагедии с политическим подтекстом. Байрон – роман в стихах, Мэри Шелли – проза. У нее есть глубокая внутренняя связь, это произведения, созданные в духе готического романа. Также баллады, поэмы, лирические стихотворения.
Английский романтизм – поэтический роман, в меньшей степени мистический, в большей части жизнеподобный. Философия природы и в поэзии, и в прозе.
М. Шелли, которая в романе «Франкенштейн» обращается к фантастике для передачи современных конфликтов.
Английский "готический" роман оказал значительное влияние на последующую эпоху английского романтизма, традиции "готической" фантастики отчетливо проявились в творчестве Кольриджа, Вордсвор-та, Скотта, Байрона, Шелли, Мэтьюрина, Мери Шелли, что во многом определило своеобразие фантастического в английском романтизме.
Мэри Шелли - английская писательница, жена поэта Перси Шелли, написала "Франкенштейна" в 19 лет, выполняя задание литературного конкурса, который она с мужем и друзьями устроили однажды вечером. Страшный рассказ вырос в повесть, которая после издания мгновенно стала популярной, принеся автору мировую известность. Мрачная мистическая атмосфера и ужасная судьба Виктора Франкенштейна, создавшего и оживившего человекоподобное чудовище, завораживают читателей по сей день. Имя же самого ученого стало нарицательным и прочно вошло в нашу жизнь.
Знаменитый "Франкенштейн, или Современный Прометей" - плод затеянного лордом Байроном на швейцарской вилле Диодати в июне 1816 г. состязания в сочинении "готических" историй - оказался первой и, как со временем выяснилось, главной книгой Мэри Шелли, навсегда вписавшей ее имя в историю литературы и культуры. Оригинальный философский роман, один из ярчайших образцов романтической "готики", "Франкенштейн, или Современный Прометей" вместе с тем явился отправной точкой научно-фантастической традиции в повествовательной прозе Нового и Новейшего времени. За неполные два столетия эта книга, концептуально восходящая к античному мифу о Прометее, сама породила обширную и влиятельную культурную мифологию, прирастающую все новыми текстами, образами и смыслами: имя дерзкого швейцарского ученого-экспериментатора Виктора Франкенштейна прочно запечатлелось в памяти западной культуры, а придуманный автором книги трагический и страшный сюжет оказался открытым для всевозможных художественных, идеологических и научных интерпретаций.В настоящем издании роман печатается в редакции 1831 г., которая заметно отличается от текста первоиздания и являет собой окончательное воплощение авторской творческой воли; вместе с тем в комментарии - впервые на русском языке - публикуются все значимые для переводной версии книги фрагменты первой редакции, также представляющей немалый литературный интерес. Они дают полноценное представление об эволюции идейно-философских взглядов и художественных установок Мэри Шелли. Впервые публикуется в русском переводе и роман "Последний человек", который роднит с дебютной книгой автора тема экзистенциального испытания личности, вовлеченной волею судьбы и логикой истории в неизбывно трагические жизненные обстоятельства. Апокалиптические настроения и антиутопические мотивы (позволяющие считать это произведение ранним образцом футурологической фантастики) сочетаются в "Последнем человеке" с пронзительной любовной историей и явными элементами "романа с ключом" - классической литературной формы, предполагающей "кодирование" в тексте реальных лиц и подлинных ситуаций, известных читателю: в слегка завуалированном виде в книге изображены ключевые фигуры из романтического окружения Мэри Шелли - лорд Байрон, Перси Биш Шелли, Джейн Клер Клермонт и другие.