Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
вся лексика на экзамен 6 семестр 3 курс.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
26.09.2019
Размер:
329.73 Кб
Скачать

Переведите выражения на русский язык, используя устоявшиеся в русском языке сравнения, и выучите их немецкий и русский варианты:

  1. Blau sein wie Veilchen; - пьяный в стельку

  2. schimpfen wie Rohrspatz; - ругаться как сапожник

  3. stark / gesund wie ein Bär / ein Baum sein; - здоров как бык

  4. sich abmühen wie Fisch auf dem Trocknen; - биться как рыба об лед

  5. wie Kuh vor neuem Tor; - как баран на новые ворота

  6. nass wie eine gebadete Maus; - промокнуть до нитки

  7. wie ein Sack schlafen; - спать как сурок

  8. sich gleichen wie ein Ei dem anderen; - как две капли воды

  9. wie aus dem Ei gepell sein; - одет с иголочки

  10. wie die Kletten zusammenhalten; - не разлей вода

  11. wie die Pilze aus der Erde schießen; - растут как грибы

  12. wie Hund und Katze leben; - жить как кошка с собакой

  13. gefräßig wie ein Rabe; - ест за пятерых

  14. essen wie ein Schneider; - ест за пятерых

  15. wie das Hemd wechseln; - менять как перчатки

  16. wie seine Westentasche kennen; - знать как свои пять пальцев

  17. leben wie Made im Speck / wie Gott in Frankreich; - как сыр в масле

  18. Nerven wie Drahtseile haben; - иметь стальные нервы

  19. weggehen wie warme Semmeln; - продаваться нарасхват

  20. wie man in den Wald ruft, so schalt es heraus; - как аукнется, так и откликнется

  21. viel wie Sand am Meer; - куры не клюют

  22. ein Mann wie ein Berg; - богатырь, здоровяк

  23. wie die Pest hassen; - ненавидеть лютой ненавистью

  24. zierlich wie Puppe; - красивая как куколка

  25. das passt wie der Igel dem Taschentuch; - идти как корове седло

  26. wie Heringe sitzen – сидеть как селедки в банке

  27. stachelig wie ein Igel – колючий как еж

  1. Geld wie Heu haben; - денег куры не клюют

  2. wie ein Pferd / ein Dachs arbeiten; - работать как вол, лошадь

  3. arm wie eine Kirchenmaus; - бедный

  4. mir liegt es wie Blei in den Gliedern; - как свинцом налиты

  5. dumm wie Bohnenstroh / wie eine Latte / wie ein Ochse; - тупой как пробка

  6. billig wie Brombeeren; - дешевый, по пучку в базарный день..

  7. häßlich wie die Nacht / die Sünde; - страшна как смертный грех

  8. wie die Katze mit der Maus spielen; - играть как кошка с мышкой

  9. lang wie eine Bohnenstange; - длинный как жердь

  10. zart wie eine Mimose; - нежный

  11. wie eine Ratte / ein Murmeltier / ein Dachs schlafen; - спать как сурок

  12. scheu wie ein Reh; - трусливый как заяц

  13. ich brauche es wie Salz und Brot; - необходим как воздух

  14. falsch (listig) wie eine Schlange; - коварный как змея

  15. giftig wie eine Spinne; - злой как черт

  16. stehlen wie eine Elster / wie ein Rabe; - красть, воровать как сорока

  17. stur wie ein Panzer; grausam wie ein Tieger; - упрямый как осел, свирепый как тигр

  18. zäh wie Leder; - жесткий как подошва

  19. das brennt wie Zunder; - гореть как солома

  20. blank wie eine Eisenbahn sein; - не иметь ни гроша

  21. wie Pfalzgraf Schulden haben; - в долгах как в шелках

  22. wie die Feuerwehr fahren; - нестись как на пожар

  23. wie ein Spatz essen; - кушать как птичка

  24. emsig wie eine Ameise; - трудолюбивый как муравей

  25. der Anzug sitzt wie eingegoßen; - сидит как влитой

  26. schön wie Apoll. – красивый как Апполон