- •6.1. Виды управленческих решений
- •6.2. Психология деятельности руководителя при принятии управленческих решении
- •6.3. Методы индивидуального и группового принятия решений
- •7.1. Малая социальная группа
- •7.2. Социально-психологический климат в коллективе
- •8.1. Понятие и структура общения
- •8.1.2. Коммуникативная сторона общения (общение как обмен информацией).
- •8.2. Этика делового общения
8.2. Этика делового общения
8.2.1. Профессиональная этика менеджера
8.2.2. Этикет делового человека
8.2.1. Профессиональная этика менеджера
Этика (греч. ethos — обычай, нрав) — учение о морали, нрав-' ственности. В латинском языке синонимом слова «этика» является слово «мораль». Русским синонимом является «нравственность». Предмет изучения этики — принципы и нормы поведения людей по отношению к окружающим и к обществу.
Профессиональная этика — учение о нормах поведения прс фессиональной группы в обществе. Задачи профессиональной этики:
определение нравственных норм, оценок, понятий, харак терных для представителей определенной профессии; привитие моральных принципов и представлений о долге чести, воспитание работников;
обучение правилам поведения и общения в производствен ном коллективе.
Каждая профессия имеет свой набор личностных качеств, ко торыми должны обладать ее представители. Менеджер, как пред ставитель профессии руководителей, должен обладать определен; ным набором этических норм и принципов делового общени Специфика делового общения (о чем говорилось в предыдуще теме) определяет содержание этики делового общения — формй рование норм, правил и представлений, регулирующих поведенй и отношения людей в процессе различных видов производственой деятельности (общения), соответствующих также общим нравственным принципам поведения людей.
Этика делового общения имеет различные проявления в отношениях между:
предприятием и социальной средой;
предприятиями;
руководителем и подчиненными;
подчиненным и руководителем;
людьми равного статуса.
Общим нравственным принципом делового общения во всех проявлениях можно считать общечеловеческий принцип делового общения, сформулированный И. Кантом: «Поступай так, чтобы максима твоей воли всегда могла иметь также и силу принципа всеобщего законодательства», т. е. поступай так, чтобы максима твоей воли была совместима с нравственными ценностями других сторон, участвующих в общении, и допускала координацию интересов всех сторон.
Отношения с сослуживцами должны быть взаимно предупредительными с тем, чтобы не обидеть и не унизить партнера. Необходимо выработать у себя стремление к эмпатии и уважению по отношению к личности другого человека. Г. Флобер так говорит об уважении, перефразируя известный императив Канта: «Чтобы вас уважали те, кто ниже вас, уважайте сами то, что вас выше!»
Особенно сложной является моральная сторона взаимоотношений руководителя и подчиненных с точки зрения последних. Как подчиняться, сохранив при этом чувство собственного достоинства? В этом случае подчиненные должны быть не механическими исполнителями, а мыслящими, творческими сотрудниками, сознательно поддерживающими деятельность руководителя, добросовестно и неукоснительно выполняющими его поручения.
Подчиненные должны с пониманием и вниманием относиться к замечаниям руководителя, не воспринимая их как оскорбление или ущемление. Но в то же время и подчиненные должны иметь моральное право в открытой или конфиденциальной обстановке высказывать критические замечания в адрес руководителя и своих коллег.
Важная роль в практике повседневных нравственных отношений принадлежит доброй, искренней улыбке. Вспомните слова из детской песенки: «Поделись улыбкою своей, и она к тебе не раз еще вернется!»
В. М. Шепель в книге «Человековедческая компетентность менеджера. Управленческая антропология», говоря о глубокой душевности и стойкости «русского характера», сформулировал следующие основополагающие нравственные устои российских менеджеров:
стремление к власти в целях масштабного проявления своей полезности людям;
активное привлечение людей к соучастию в управленческой деятельности;
открытость к конструктивной критике, уважительное отношение к общественному (коллективному) мнению;
склонность к доверительным отношениям с подчиненными, стремление видеть в них своих единомышленников.
Изучая классификацию психотипов личностей в рабочей группе (см. тему «Социально-психологический климат в коллективе»), мы говорили, что в зависимости от социальных установок выделяют конформистские и девиантные психотипы. Багаж профессиональной этики менеджера, в соответствии с этой классификацией, должен содержать сведения об особенностях типов деловых собеседников с целью их применения в профессиональном общении (табл. 8.1).
Таблица 8.1
Правила поведения менеджеров в зависимости от психотипов собеседников
Типы деловых собеседников |
Отличительные особенности |
Рекомендуемые правила поведения |
1 |
2 |
3 |
Вздорный человек, «нигилист» |
Часто выходит за профессиональные рамки беседы; нетерпелив, несдержан, возбужден; своей позицией смущает собеседников и вызывает их несогласие |
Обсудить с ним и обосновать спорные моменты, если они известны, до начала беседы; всегда оставаться хладнокровным и компетентным; неукоснительно следить за тем, чтобы, по возможности, решения формулировались его словами; предоставить другим опровергать его утверждения и отклонять их; привлечь его на свою сторону, попытаться сделать из него позитивного человека; беседовать с ним с глазу на глаз в перерывах и паузах переговоров, чтобы узнать истинные причины его негативной позиции; в экстремальных случаях приостановить беседу, чтобы продолжить ее, когда «головы остынут» |
Продолжение табл. 8.1
1 |
2 |
3 |
Позитивный человек |
Самый приятный тип собеседника; добродушный и трудолюбивый; спокойно ведет дискуссию и подводит итоги |
Вместе выяснить и завершить рассмотрение отдельных случаев; следить за тем, чтобы остальные собеседники были согласны с этим позитивным подходом в данной деловой беседе; в трудных и спорных вопросах искать у собеседника помощь и поддержку |
«Всезнайка» |
Думает, что все знает наилучшим образом; обо всем имеет собственное мнение и всегда требует слова |
Посадить его рядом с ведущим переговоры; напоминать ему, что другие тоже хотят высказаться; дать ему возможность вывести и сформулировать промежуточные заключения; дать возможность остальным собеседникам выразить свою точку зрения; иногда задавать ему сложные специальные вопросы, на которые может ответить тот, кто ведет переговоры |
«Болтун» |
Часто бестактно и без видимой причины прерывает ход беседы; не обращает внимания на регламент времени |
Как и «всезнайку», посадить его рядом с ведущим переговоры или с авторитетной личностью; остановить его с максимумом такта, когда он начнет отклоняться; возвращать его к теме беседы; спросить поименно участников переговоров, каково их мнение; в случае необходимости ограничить время беседы |
«Трусишка» |
Недостаточно уверенности в публичных выступлениях; боится показаться глупым, смешным |
Следить за логикой в рассуждениях «болтуна»; задавать ему легкие, информативные вопросы; ободрить его, помогать ему формулировать мысли; решительно пресекать любые попытки насмешек; специально благодарить его за любой вклад в беседу, но не делать этого свысока |
Окончание табл. 8.1
1 |
2 |
3 |
Хладнокровный, неприступный собеседник |
Замкнут, отвлечен; считает беседу недостойной его внимания и времени |
Заинтересовать его в обмене опытом; в перерывах и паузах попытаться выяснить причины такого поведения; спросить его: «Кажется, вы не совсем согласны с тем, что было сказано. Всем интересно узнать, почему?» |
Незаинтересованный собеседник |
Темой беседы не интересуется |
Задавать ему вопросы информативного характера; придавать теме беседы интересную и привлекательную форму; задавать ему стимулирующие вопросы; попытаться выяснить, что интересует лично его |
«Важная птица» |
Не выносит критики; ведет себя высокомерно |
Нельзя позволять разыгрывать гостя в беседе; незаметно предложить ему и дать возможность занять равноправное с остальными участниками переговоров положение; не допускать никакой критики в адрес присутствующих или отсутствующих лиц; четко понимать, что речь идет только об одной деловой беседе, и помнить, кто инициировал переговоры; полезно в диалоге с таким человеком отрабатывать метод «да..., но...» |
«Почемучка» |
Сочиняет и задает вопросы, часто не имеющие отношения к делу |
Все его вопросы, относящиеся к теме переговоров, направлять на всех собеседников, а если он один, то переадресовывать вопрос ему самому; на вопросы информационного характера отвечать сразу; сразу признавать его правоту, если нет возможности дать ему нужный ответ |
8.2.2. Этикет делового человека
Этикет в переводе с французского означает установленный порядок поведения где-либо. Нормы этикета являются условными, но необходимыми правилами взаимоотношений.
Структура делового этикета включает в себя множество составляющих:
этикет деловых бесед и совещаний;
этикет общения по телефону;
этикет деловой переписки;
этикет деловых подарков;
этикет поведения в транспорте;
этикет поведения на деловых приемах и т.д.
Правила этикета выражают нравственную форму (забота, уважение, защита) и эстетическую форму (красота поведения, изящество). Каждый элемент делового общения имеет свои правила и нормы.
Элемент общения |
Правила поведения должны |
Манеры |
Выражать чувство собственного достоинства; быть открытыми и свободными в обращении к людям; отражать внимание к вкусам других людей |
Приветствие |
Снятие головного убора и легкий поклон головы являются жестом уважения; женщина первой подает руку, слегка ее пожимая; рукопожатие мужчин должно быть твердым, благородным, мужественным |
Стиль речи |
Выберите правильную форму обращения, соответствующую ситуации (господин, Павел Иванович); будьте серьезны, когда вы говорите; выработайте приятный и внятный тон голоса; давайте нейтральные, но полные ответы на так называемые типовые («Как дела?») вопросы |
Комплименты |
Должны быть искренними, без фальши; важно комплиментом поддержать сотрудников-новичков |
Национальные особенности |
Знайте и учитывайте национальные особенности собеседников, особенно в конфликтных ситуациях |
Одежда и внешний вид |
Избегайте двух крайностей - излишнего лоска и неряшливости; платье должно быть просто, чисто и изящно; особенно следите за обувью и прической |
Особенности манер, позы и мимики вырабатываются индивидуально. Человек намечает себе эталон поведения и стремится к достижению этого эталона, контролируя свои поступки. Воспользуйтесь приводимыми рекомендациями для выработки профессионально необходимых качеств.
1. Никогда не повышайте голоса. В предконфликтных ситуациях рекомендуется даже несколько снизить тон голоса. Это ведет к тому, что партнер в общении, переключая внимание на слуховое восприятие, непроизвольно снижает напряжение своего голоса. Беседа невольно перейдет на доверительный тон.
2. Будьте вежливы, даже если в силу каких-то причин вы испытываете к своему партнеру чувство неприязни, в таких случаях уместна строгая, подчеркнуто вежливая форма общения.
3. Выработайте у себя «позу внимания», имея в виду, что она не должна иметь ничего общего с подобострастием и угодничеством.
4. Не допускайте, чтобы ваше лицо было хмурым, неприветливым. Помните, что безразличное выражение лица (бесстрастное, отстраненное) становится преградой в общении.
5. Следите за мимикой и позой: губы слегка сжаты в знак того, что вы слушаете и не намерены перебивать, глаза смотрят на собеседника заинтересованно, но не настороженно: голова может быть слегка развернута ухом в сторону собеседника. Чтобы эта мимика стала привычной и естественной, ее следует отработать перед зеркалом (вспомните «фейсбил-динг» из темы «Руководство и лидерство»).