- •История возникновения русской письменности. Миссия Константина (Кирилла) и Мефодия.
- •Славянский алфавит как факт культуры. Глаголица и кириллица.
- •Внутриязыковая и социальная обусловленность языковой эволюции.
- •Основные тенденции в развитии русского произношения.
- •Активные процессы в словообразовании.
- •Универбация и её роль в современном русском языке.
- •Рост аналитизма в морфологии.
- •Современные тенденции в синтаксисе.
- •Роль парцелляции и сегментации в современном русском языке.
- •Семантические процессы в лексике.
- •Эвфемизмы и их роль в современном русском языке.
- •Общественно-политическая метафора в русском языке.
- •Иноязычное слово в контексте русской культуры.
- •Причины заимствования лексики.
- •Формирование и становление русского литературного языка. Роль личности в развитии литературного языка.
- •Реформы графики и орфографии в истории русского литературного языка. Историческое значение языковой реформаторской деятельности Петра I.
- •Вклад м.В. Ломоносова в процесс формирования русского литературного языка.
- •Личность Тредиаковского и его языковые взгляды. Полемика Тредиаковского и Ломоносова.
- •Языковая программа карамзинистов и её вклад в развитие русского литературного языка. Полемика Карамзина с Шишковым.
- •Роль а.С. Пушкина в становлении русского литературного языка.
- •Соотношение пространства языка и пространства культуры. Стратификация языка и культуры.
- •Социальная неоднородность современного русского языка. Арго. Жаргон. Сленг.
- •Массовая культура и просторечие. Выразительные средства просторечия.
- •Сквернословие как социальная проблема.
- •Территориальная дифференциация русского языка.
- •Диалектные особенности лексики как отражение народной крестьянской культуры.
- •Диалектные особенности морфологии и словообразования в русском языке.
- •Язык русского зарубежья: универсальные и специфические черты.
- •Русский язык в зеркале языковой игры.
- •Концептосфера русского языка.
- •Парные концепты в русском языке.
Русский язык в зеркале языковой игры.
«...смех – самое страшное оружие: смехом можно убить все – даже убийство» (Е.Замятин. Мы). И все-таки правильнее говорить не о дискредитации, а о снижении, поскольку понятие шутки, бесспорно, включает и случаи дружеского подтрунивания, любовного подшучивания.
Существуют и другие функции языковой игры. Об одной из основных хорошо сказал Н.И. Хмельницкий в «Невском альманахе» за 1846 г. (цит. по статье В.В. Виноградова «Натуралистический гротеск»): «напав на какое-нибудь слово, играю им, как мячиком...»
Еще одной важной функцией языковой игры является языкотворческая. В этой связи представляет интерес следующее недоуменное высказывание З.Фрейда: «Какую экономию выгадывает остроумие благодаря своей технике?» Интеллектуальные затраты не пропадают бесследно: найденное в акте индивидуального творчества нередко закрепляется в языке как новый, более яркий (и экономный!) способ выражения мысли. Языковая игра – один из путей обогащения языка. Имеется много явлений, которые можно квалифицировать как игру, переставшую быть игрой - «формульные выражения» – сравнения (злой, как собака), метафоры (свежий ветер, железная воля), генитивные конструкции (реки крови), сочинительные конструкции (золото, а не человек) и т.д., которые стали уже общеязыковыми. Языковая игра, может быть бессознательно, преследует не только сиюминутные интересы (заинтриговать, заставить слушать), но она призвана выполнять и другую цель – развивать мышление и язык.
Среди других функций языковой игры указывают обычно стремление развлечь себя и собеседника, а также стремление к самоутверждению.
Самоутверждение путем осмеивания окружающего становится оправданной необходимостью в некоторых особых условиях общественной жизни, например, в условиях советского тоталитаризма, когда мы остро чувствовали, что «все в бедной отчизне преступно иль глупо», и ничего не могли изменить, когда смех оставался единственным общедоступным способом борьбы с окружающим злом. Не случайно анекдот, занимающий весьма скромное место в нашей современной бурной общественной жизни, был любимым, чуть ли не единственным способом «отвести душу» в предшествующий семидесятилетний период нашей истории. «Юмор – это убежище, в которое прячутся умные люди от мрачности и грязи», – писал А.Вампилов.
Языковая игра часто используется для создания комического эффекта. Например:
Не унывай,
Садись в трамвай,
Такой пустой,
Такой восьмой. (Ок. 1915 г.)
Комический эффект вызван сочетанием местоимения такой с числительным восьмой, которое трудно осмыслить как качественное прилагательное. Словосочетание такой восьмой аномально, но не бессмысленно: в результате игры возникает новый смысл.
Концептосфера русского языка.
Концептосфера – совокупность значимых для конкретной культуры концептов, которые можно изучать. Изучением концептов занимался Степанов.
Концепт – «понятие». От лат. сancipere «зачинать».
По концептосфере национального языка мы можем судить о культуре нации, о нравственных законах, этнических традициях, об отношении к другим народам.
Это обощенный образ, созданным национальным сознанием народа. У каждого народа в родном языке отражается его своеобразное мировосприятие картины мира.
Среди концептов выделяются общечеловеческие концепты (совесть, правда, вера, любовь) и национальные. В русском национальном сознании выделяются культурные концепты – концепт береза (символ нежной материнской любви к родной земле, природе), концепт родная земля соотносится с концептом свои-чужие.
Концептосфера русского языкового сознания определяет ментальность русского народа.
Благодаря концептосфере мы изучаем сочетаемость, когнитивно важные признаки, внутреннюю форму, образы, культурологическую специфику.
Концепт явл. ячейкой в обществе, благодаря чему человек входит в общество (рус. «совесть, душа»)
В языке больше отражено бытовое описание («солнце встает, садится»). К примеру, концепт солнца – «источник тепла», что-то важное, приятное.
Много концептов в рус.яз., связанных с географией. География связана с ментальностью, а ментальность – с языком.
Простор (концепт рус.культуры, безграничность, включает в себя субъективное чел.отношение) просторанство (универсальное понятие)
Душа (географическая составляющая – широкая душа, широк человек, жить на широкую ногу – признак: щедрость)
Воля (связь со свободой, имеет некую специфику)(свобода, ничем не ограниченная, присутствует географический фактор)
Бердяев «О власти пространств над русской душой»: у рус. человека нет узости европейского человека.
Раздолье, разгул (предполагает размах, широту процесса), удаль, пировать, уют («утлый»-щель)
Типичное русское представление об уюте связано с маленьким пространством. В англ.яз. cosy больше связано с обстановкой, нежели с маленьким размером.
Тоска (пустота, пустое пространство – ощущение дискомфорта, связано с ощущением тесноты, стеснения – слишком мало пространства)