Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Материалы для коллоквиума.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
21.09.2019
Размер:
87.55 Кб
Скачать

Системность

Ю. Н. Караулов различает семантические поля (поле «радость»), тематические группы («наименования птиц»), си­нонимические ряды («храбрый»), ономасиологические груп­пы (обозначения понятия «время»).

СТЕРНИН: Слова объединяются в парадигматические группировки разного типа. К ним отно­сятся лексико-семантические варианты (ЛВС) одного сло­ва, синонимические ряды, антонимические пары, родо-видовые группировки слов, лексико-семантические группы, тема­тические серии, части речи, наконец, лексикон языка в целом.

Трудность моделирования лексической парадигматики языка состоит в том, что все выделяемые в ней группировки не складываются в целое как кирпичики, а проникают друг в друга и перекрещиваются. Это объясняется тем, что одна и та же лексема по разным семемам часто входит в парадиг­матические группировки, а в случаях энантиосемии даже про­тивопоставляется сама себе (ср.: славить — создавать сла­ву и позорить; честитьвоздавать честь и бранить).

По разным семемам слово мост входит в четыре разные тематические группы.

Мост — сооружение для перехода, переезда через реку, овраг, железнодорожный путь и другие препятствия. Темати­ческая группа «сооружения».

Мост — положение тела грудью вверх, вытянувшись и изогнувшись, при опоре на руки и на ноги. Тематическая груп­па «акробатика».

Мост — часть шасси автомобиля. Тематическая группа «детали автомобиля».

Мост — планка с искусственными зубами, укрепленная на коронках других зубов. Тематическая группа «протезы».

Одна и та же лексема с одной и той же семемой в зави­симости от того, какая сема принимается за основание со­поставления, может выступать как элемент разных по уровню обобщения ЛСГ.

Э. В. Кузнецова лексическая система классы слов как явления лексической парадигматики

Классы слов — это максимальные формы прояв­ления лексической парадигматики. Классы существуют в виде более или менее широких объединений слов, пред­ставляющих собой семантические парадигмы, более объ­емные и более сложные, чем словесные оппозиции, кото­рые входят в такие парадигмы в качестве составных ча­стей. В основе любого объединения (класса) слов лежит принцип сходства слов по каким-либо общим компонен­там. Типы классов слов чрезвычайно разнообразны и взаимосвязаны.

§ 3. Самым важным с точки зрения лексической системы типом классов слов являются лексико-семантические группы. Они объединяют в себе слова одной части речи, в которых помимо общих граммати­ческих сем имеется как минимум еще одна общая сема — категориально-лексическая (архисема, классема). Такие семы занимают в семантике слов как бы промежуточное положение между грамматическими семами, уточнителя­ми которых они являются, и всеми другими лексически­ми семами, служащими для уточнения их самих. Напри­мер, в значении глагола идти есть грамматические семы ‘действие’, ‘непереходность’ и категориально-лексическая сема ‘перемещение’. От нее зависят, ее уточняют дифференциальные семы ‘с помощью ног’, ‘по твердой поверхности’. В значении слова стул грамматическая сема ‘предмет’ уточняется с помощью категориально-лексиче­ской семы ‘мебель’, которой подчинены в качестве ее уточнителей такие семы, как ‘предназначенный для си­дения’, ‘имеющий спинку’. Категориально-лексические семы имеют достаточно общий характер и в этом сближаются с грамматическими семами, но их существенно отличает от последних то, что они не имеют специальных формальных средств своего выражения. Эти особенности категориально-лексических сем дают основание относить их к сфере так называемой «скрытой грамматики». 3 Такие категориально-лексические семы лежат в основе отдельных лексико-семантических групп, при­мерами которых могут быть: глаголы мышления (думать, размышлять, вспоминать, представлять, обдумывать, мечтать, предполагать и многие другие), прилагательные обозначающие вкус (горький, кислый, сладкий, со­леный, пряный, пресный, терпкий и др.), существитель­ные со значением мебели (стол, стул, кровать, диван, кресло, табурет, шкаф и т. п.).

Слова, относящиеся к одной и той же лексико-семан­тической группе обладают рядом общих парадигматиче­ских и синтагматических характеристик.

Наличие однотипных, повторяющихся сем делает все слова в пределах группы связанными определенными оп­позициями. Совокупность всех оппозиционных связей формирует внутреннюю парадигматическую структуру таких групп. Структура имеет иерархический характер, так как все элементы группы — слова — привативно свя­заны с базовыми, опорными словами. Исследовательская практика показывает, что в каждой ЛСГ такие опорные слова существуют и обладают определенными свойства­ми. Они являются наиболее употребительными; так гла­гол брать (взять), являющийся базовым для ЛСГ гла­голов приобщения объекта, зафиксирован в 4227 фразах из 20 тысяч фраз4, в которых передана ситуация приоб­щения объекта. Это значительно превышает употреби­тельность остальных глаголов данной группы.

Но наиболее существенной характеристикой базовых слов является специфика их значений. Значение базовой единицы группы носит очень общий, малосодержательный характер. В нем, как правило, кроме категориальной семы представлены не более одного-двух дифференциаль­ных признаков. Например, в семной структуре глагола брать (взять), помимо грамматических и лексико-грам­матических сем, присутствует категориальная сема цели действия ‘приобщение объекта’ и дифференциальная сема ‘с помощью руки’

Внутри семантической группы могут быть выделены подгруппы (подпарадигмы), в которых слова объединены не только категориальной семой, но одной и той же, об­щей для них дифференциальной семой. Например, в той же ЛСГ глаголов ‘приобщение объекта’ в качестве такой подгруппы может быть интерпретирован ряд глаголов с дифференциальной семой ‘местонахождение объекта’. В значениях этих глаголов имеется указание на то, где находится приобщаемый объект, например: вынуть — взять ‘изнутри’, вырвать — извлечь ‘откуда-либо’, до­стать — взять ‘откуда-либо’, вытащить — извлечь ‘откуда-либо’, заимство- вать — взять ‘откуда-либо’, зачерпнуть — взять, черпая ‘откуда-либо’, откопать — извлечь ‘из-под чего-либо’, поднять — взять ‘с земли, с пола’, снять — взять ‘сверху’, черпать — брать ‘снизу из глубины’.

Такого же типа подгруппа может быть выделена по наличию семы ‘усилие’, как средства осуществления при­общения, в нее войдут глаголы овладеть — взять ‘силой’, добыть — приобрести ‘с трудом’, захватить — взять ‘си­лой’, отобрать, отнять — с одним значением ‘взять у кого-либо силой’, выпросить — получить в результате ‘усилен­ных просьб’, выхлопотать — получить в результате ‘уси­ленных хлопот’ и под.

§ 4. Лексический фактор проявляется в со­отнесенности значения слова с семантическими призна­ками, которые содержатся в лексических значениях его контекстных партнеров. Специфика лексического кон­текста проявляется в том, что круг слов, с которыми обыч­но сочетается данное слово, ограничен словами опреде­ленной семантики. При глаголе резать обычны сущест­вительные нож, ножницы, в контексте глагола зарабо­тать — существительные, обозначающие виды денежных знаков, в контексте глагола лаять — существительные собака, щенок и т. д.

Лексическая сочетаемость может иметь количествен­ную характеристику; в одних случаях она является очень широкой, почти неисчислимой, в других — контекстные партнеры того или иного слова могут быть заданы спис­ком, например, объектные дополнения при глаголах вды­хать (воздух, запах, пар), пить (молоко, квас, лимонад), удить (рыба, щука, сом) и др. Случаи крайней узости лексической сочетаемости представлены в явлениях так называемого «постоянного контекста», когда сочетае­мость слов ограничена их обязательной связанностью только с одним-двумя словами: возлагать надежды, жгу­чий брюнет, кромешная тьма и др. Подобного рода со­четания квалифицируются как устойчивые и относятся к сфере фразеологии.

1 В этом определении сохраняется принципиальная неясность всех подобных дефини­ций, остается открытым вопрос о том, какие элементы текста относятся к самим сравнивае­мым единицам, а какие — к контексту. Влиять (на зрение) и сказываться (на зрении) взаимозаменимы и, следовательно, синонимичны, если формы на что-л. и на чем-л. относятся к глаголам влиять и сказываться соответственно. Если же управляемые предлоги считаются частью контекста, то взаимозаменимости нет и нет, следо­вательно, синонимии.

2 Формальной логике давно было известно, в частности, что синонимы не взаимозамени­мы в (метаязыковых) высказываниях, предметом которых являются они сами, ср. «Совер­шенный вид глагола строить, в отличие от его синонима сооружать, образуется с помощью приставки по-». Разновидностью метаязыковой структуры является и толкование слова, и поэтому в общем случае слово и его толкование (напр. , кобель = 'самец собаки'), несмотря на полную идентичность значений, невзаимозаменимы (см. Вейнрейх 1962, Лайонс 1968, Гак 1970). С другой стороны, «абсолютная свобода заменимости (при тождественном логическом содержании) уменьшается по мере того, как мы все более и более приближаемся к тому типу словосочетаний, которые называются устойчивыми» (Звегинцев 1963).

3 Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972, с. 93-94.

4 Приведены данные исследований автора.

8