- •Лексико-семантическое варьирование
- •Камелова о регулярной многозначности
- •Стернин и.А. 2.Полевый принцип описания значения слова
- •Основания классификации сем
- •Апресян: синонимия, критерии выделения синонимов
- •Системность
- •Э. В. Кузнецова лексическая система классы слов как явления лексической парадигматики
Системность
Ю. Н. Караулов различает семантические поля (поле «радость»), тематические группы («наименования птиц»), синонимические ряды («храбрый»), ономасиологические группы (обозначения понятия «время»).
СТЕРНИН: Слова объединяются в парадигматические группировки разного типа. К ним относятся лексико-семантические варианты (ЛВС) одного слова, синонимические ряды, антонимические пары, родо-видовые группировки слов, лексико-семантические группы, тематические серии, части речи, наконец, лексикон языка в целом.
Трудность моделирования лексической парадигматики языка состоит в том, что все выделяемые в ней группировки не складываются в целое как кирпичики, а проникают друг в друга и перекрещиваются. Это объясняется тем, что одна и та же лексема по разным семемам часто входит в парадигматические группировки, а в случаях энантиосемии даже противопоставляется сама себе (ср.: славить — создавать славу и позорить; честить — воздавать честь и бранить).
По разным семемам слово мост входит в четыре разные тематические группы.
Мост — сооружение для перехода, переезда через реку, овраг, железнодорожный путь и другие препятствия. Тематическая группа «сооружения».
Мост — положение тела грудью вверх, вытянувшись и изогнувшись, при опоре на руки и на ноги. Тематическая группа «акробатика».
Мост — часть шасси автомобиля. Тематическая группа «детали автомобиля».
Мост — планка с искусственными зубами, укрепленная на коронках других зубов. Тематическая группа «протезы».
Одна и та же лексема с одной и той же семемой в зависимости от того, какая сема принимается за основание сопоставления, может выступать как элемент разных по уровню обобщения ЛСГ.
Э. В. Кузнецова лексическая система классы слов как явления лексической парадигматики
Классы слов — это максимальные формы проявления лексической парадигматики. Классы существуют в виде более или менее широких объединений слов, представляющих собой семантические парадигмы, более объемные и более сложные, чем словесные оппозиции, которые входят в такие парадигмы в качестве составных частей. В основе любого объединения (класса) слов лежит принцип сходства слов по каким-либо общим компонентам. Типы классов слов чрезвычайно разнообразны и взаимосвязаны.
§ 3. Самым важным с точки зрения лексической системы типом классов слов являются лексико-семантические группы. Они объединяют в себе слова одной части речи, в которых помимо общих грамматических сем имеется как минимум еще одна общая сема — категориально-лексическая (архисема, классема). Такие семы занимают в семантике слов как бы промежуточное положение между грамматическими семами, уточнителями которых они являются, и всеми другими лексическими семами, служащими для уточнения их самих. Например, в значении глагола идти есть грамматические семы ‘действие’, ‘непереходность’ и категориально-лексическая сема ‘перемещение’. От нее зависят, ее уточняют дифференциальные семы ‘с помощью ног’, ‘по твердой поверхности’. В значении слова стул грамматическая сема ‘предмет’ уточняется с помощью категориально-лексической семы ‘мебель’, которой подчинены в качестве ее уточнителей такие семы, как ‘предназначенный для сидения’, ‘имеющий спинку’. Категориально-лексические семы имеют достаточно общий характер и в этом сближаются с грамматическими семами, но их существенно отличает от последних то, что они не имеют специальных формальных средств своего выражения. Эти особенности категориально-лексических сем дают основание относить их к сфере так называемой «скрытой грамматики». 3 Такие категориально-лексические семы лежат в основе отдельных лексико-семантических групп, примерами которых могут быть: глаголы мышления (думать, размышлять, вспоминать, представлять, обдумывать, мечтать, предполагать и многие другие), прилагательные обозначающие вкус (горький, кислый, сладкий, соленый, пряный, пресный, терпкий и др.), существительные со значением мебели (стол, стул, кровать, диван, кресло, табурет, шкаф и т. п.).
Слова, относящиеся к одной и той же лексико-семантической группе обладают рядом общих парадигматических и синтагматических характеристик.
Наличие однотипных, повторяющихся сем делает все слова в пределах группы связанными определенными оппозициями. Совокупность всех оппозиционных связей формирует внутреннюю парадигматическую структуру таких групп. Структура имеет иерархический характер, так как все элементы группы — слова — привативно связаны с базовыми, опорными словами. Исследовательская практика показывает, что в каждой ЛСГ такие опорные слова существуют и обладают определенными свойствами. Они являются наиболее употребительными; так глагол брать (взять), являющийся базовым для ЛСГ глаголов приобщения объекта, зафиксирован в 4227 фразах из 20 тысяч фраз4, в которых передана ситуация приобщения объекта. Это значительно превышает употребительность остальных глаголов данной группы.
Но наиболее существенной характеристикой базовых слов является специфика их значений. Значение базовой единицы группы носит очень общий, малосодержательный характер. В нем, как правило, кроме категориальной семы представлены не более одного-двух дифференциальных признаков. Например, в семной структуре глагола брать (взять), помимо грамматических и лексико-грамматических сем, присутствует категориальная сема цели действия ‘приобщение объекта’ и дифференциальная сема ‘с помощью руки’
Внутри семантической группы могут быть выделены подгруппы (подпарадигмы), в которых слова объединены не только категориальной семой, но одной и той же, общей для них дифференциальной семой. Например, в той же ЛСГ глаголов ‘приобщение объекта’ в качестве такой подгруппы может быть интерпретирован ряд глаголов с дифференциальной семой ‘местонахождение объекта’. В значениях этих глаголов имеется указание на то, где находится приобщаемый объект, например: вынуть — взять ‘изнутри’, вырвать — извлечь ‘откуда-либо’, достать — взять ‘откуда-либо’, вытащить — извлечь ‘откуда-либо’, заимство- вать — взять ‘откуда-либо’, зачерпнуть — взять, черпая ‘откуда-либо’, откопать — извлечь ‘из-под чего-либо’, поднять — взять ‘с земли, с пола’, снять — взять ‘сверху’, черпать — брать ‘снизу из глубины’.
Такого же типа подгруппа может быть выделена по наличию семы ‘усилие’, как средства осуществления приобщения, в нее войдут глаголы овладеть — взять ‘силой’, добыть — приобрести ‘с трудом’, захватить — взять ‘силой’, отобрать, отнять — с одним значением ‘взять у кого-либо силой’, выпросить — получить в результате ‘усиленных просьб’, выхлопотать — получить в результате ‘усиленных хлопот’ и под.
§ 4. Лексический фактор проявляется в соотнесенности значения слова с семантическими признаками, которые содержатся в лексических значениях его контекстных партнеров. Специфика лексического контекста проявляется в том, что круг слов, с которыми обычно сочетается данное слово, ограничен словами определенной семантики. При глаголе резать обычны существительные нож, ножницы, в контексте глагола заработать — существительные, обозначающие виды денежных знаков, в контексте глагола лаять — существительные собака, щенок и т. д.
Лексическая сочетаемость может иметь количественную характеристику; в одних случаях она является очень широкой, почти неисчислимой, в других — контекстные партнеры того или иного слова могут быть заданы списком, например, объектные дополнения при глаголах вдыхать (воздух, запах, пар), пить (молоко, квас, лимонад), удить (рыба, щука, сом) и др. Случаи крайней узости лексической сочетаемости представлены в явлениях так называемого «постоянного контекста», когда сочетаемость слов ограничена их обязательной связанностью только с одним-двумя словами: возлагать надежды, жгучий брюнет, кромешная тьма и др. Подобного рода сочетания квалифицируются как устойчивые и относятся к сфере фразеологии.
1 В этом определении сохраняется принципиальная неясность всех подобных дефиниций, остается открытым вопрос о том, какие элементы текста относятся к самим сравниваемым единицам, а какие — к контексту. Влиять (на зрение) и сказываться (на зрении) взаимозаменимы и, следовательно, синонимичны, если формы на что-л. и на чем-л. относятся к глаголам влиять и сказываться соответственно. Если же управляемые предлоги считаются частью контекста, то взаимозаменимости нет и нет, следовательно, синонимии.
2 Формальной логике давно было известно, в частности, что синонимы не взаимозаменимы в (метаязыковых) высказываниях, предметом которых являются они сами, ср. «Совершенный вид глагола строить, в отличие от его синонима сооружать, образуется с помощью приставки по-». Разновидностью метаязыковой структуры является и толкование слова, и поэтому в общем случае слово и его толкование (напр. , кобель = 'самец собаки'), несмотря на полную идентичность значений, невзаимозаменимы (см. Вейнрейх 1962, Лайонс 1968, Гак 1970). С другой стороны, «абсолютная свобода заменимости (при тождественном логическом содержании) уменьшается по мере того, как мы все более и более приближаемся к тому типу словосочетаний, которые называются устойчивыми» (Звегинцев 1963).
3 Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972, с. 93-94.
4 Приведены данные исследований автора.