Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
сря.docx
Скачиваний:
79
Добавлен:
20.09.2019
Размер:
129.57 Кб
Скачать

8.Лексика русского языка в стилистическом отношении.

Лексика представляет собой словарный состав языка.

К лексическим единицам относятся слова, к-рые обладают 3-мя признаками: цельнооформленностью; свободной воспроизводимостью в речи; способностью быть строительным материалом для словосочетаний и предложений.

Слова имеют лексическое и грамматическое значение. Под ЛЗ понимается содержание слова, отображающее окр. действительность. К лексическим единицам относятся так же составные наименования (СМИ, культурный шок). В предложении такое наименование выступает в роли одного члена.

В стилистических целях могут использоваться лексические единицы, характеризуемые с разных сторон: их значения, происхождения; отношения к прошлому, настоящему языка; сфера употребления, эмоц.-оценночного потенциала и степени сочетаемости.

Использование однозначности и многозначности в стилистических целях: к однозначным словам относят прежде всего термины (лингвистические, математические и т.д.).

Общеупотребительная лексика тоже может иметь одно значение (абажур). Двузначные и многозначные слова (мышь, блокировка).

Каламбур – нарочитое столкновение разных значений одного слова в ограниченном контексте (перелом – сломать ногу, время переломное). С употреблением слов в переносном значении связаны такие виды тропов как метафора и метонимия. Многие слова в русском языке помимо основного значения имеют дополнительные (коннотативные оттенки) – эмоциональные, оценочные, ассоциативные, стилистические. Эти коннотативные оттенки наслаиваются на лексическое значение под влиянием менталитета говорящего, окр. обстановки. Коннотативные оттенки связаны с историческими событиями, лит-рными описаниями и народными обычаем.

Ложная этимология – явление, когда одно производное представляется образованным от другого при схожести их звучания или значения. Та или иная ассоциативная связь с лексическими единицами возникает в сознании говорящего в силу псих. особенностей и их жизненному опыту.

Стилистические свойства лексических единиц, связанные с их происхождением. Большинство лексического состава русского языка составляют исконно-русские слова. В их состав входят: индоевропеизмы, общеславянизмы, восточнославянизмы, собственно-русская лексика.

Меньшую часть словарного состава представляет заимствованная лексика: старославянизмы, славянизмы, тюркизмы, грецизмы, европеизмы.

Среди иноязычных слов различают эктотизмы (названия явлений и предметов, характерных для народов опр. страны из языка к-рых они заимствуются, но входящих в состав русского языка. Н.: гарем).

Варваризмы – слова, используемые для описания жизни опр. народа, но находящиеся за пределами русского языка (тет – новый год по лунному календарю).

В стилистических целях обычно используется 3 группы слов с учётом происхождения: 1. Восточнославянизмы (слова, к-рые возникли в Др. Русском языке в период до 13 в.) и старославянизмы (слова, заимствованные русским из старославянского). Принципы употребления старославянизмов заложил Пушкин, так же использовали Лермонтов, Гоголь, Горький. Употребление их способствует торжественности, иногда используются шутки. Цветаева сочетала народно-поэтическую и просторечную лексику при создании произведений под народность. 2. Лексика заимствованная из западно-европейских языков: грецизмы (пришли через богослужебные книги – алтарь, поп; из научной области – синтаксис; из бытовой сферы – кукла, тетрадь); латинский язык (проникли в 15-17 в.в. – эволюция; политические слова – диктатура; бытовые – комната); немецкие (при Петре I), французские (жакет, эскиз), английские (тоннель, бокс) слова. Англицизмы широко распространены в рекламных публицистических описаниях, технике.3. варваризмы и эктотизмы: употребляются, когда авторы повествуют об особенностях политической жизни какого-либо народа.

Стилистические св-ва устаревших и новых стилистических единиц.

Устаревшие слова, по степени устарелости: слова, понятные большинству населения: слова, знакомые по внешнему облику, но мало знакомые по смыслу; слова, забытые.

Историзмы – ушедшие из жизни народа предметы или явления. Бывают лексическими (вышли из употребления во всех значениях) и семантические (лексич. единица только в одном значении: золотой). Могут употребляться для показания быстротечности жизни, могут обыгрываться в юмористических целях.

Архаизмы – лексич. единица, вышла из употребления, хотя соответствующий предмет остается в реальной жизни и получает другое название (казистый – видный). Стилистические архаизмы – слова, к-рые в каком-либо фольклоре употребляются как средство художественной изобразительности, в настоящее время вышли из употребления (злотой). 2 цели архаизмов: для воссаздания исторического колорита; для правдоподобной речевой характеристики действующих лиц.

Неологизмы – служат названием новых предметов и явлений. Могут иметь оценочные свойства.

Стилистическая нагрузка зависит от цели автора:1. Стремление посредством языковых неологизмов хронологически привязать повествование к современности (мыльная опера). 2. Желание охарактеризовать речь действующих лиц в зависимости от соц. принадлежности или от возраста (разрулить). 3. Создание собственных неологизмов для привлечения к вновь появившимся в жизни понятиям и предметам, еще не получившим названия. 4. Желание продемонстрировать читателю, что и сам автор на уровне современного словоупотребления. 5. Усилие выразительности и эмоциональности повествования (спасальщики).

Стилистический потенциал лексических единиц различающихся сферой употребления.

Цели использования диалектизмов: описать труд и быт с/х населения; дать речевую характеристику персонажей (вязанка = варежка).

Жаргоны – устная речь опр. группы лиц, объединенных общностью интересов или антиобщественной деятельностью: профессиональные; уголовные (социальные). Социальные ж. делятся на: лагерный (лексич. единицы, называющие реалии тюремного быта – шконки, баланда) и арготизмы (слова и выражения, к-рые употребляются представителями преступного мира, людьми опр. уголовно-наказуемых профессий – арго проституток, наркаманов).

Использование терминов. Для терминов характерна стилевая и стилистическая однородность.

Стилевая однородность проявляется в том, что они употребляются прежде всего в книжных стилях речи: научном или деловом. Стилистическая однородность терминов заключается в том, что они являются или стилистически нейтральными ли книжными, им не присущи не эмоц. окраска, не оценочность, не экспрессивность.