Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
анализ пьесы трамвай желание.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
16.09.2019
Размер:
85.5 Кб
Скачать

Санкт-Петербургская Государственная Академия

Театрального Искусства

Анализ пьесы Теннесси Уильямса

«Трамвай «Желание»

Работа

Студентки первого курса

Продюсерского факультета

Анастасии Фалилеевой

Санкт-Петербург

2012

Введение

Пьесы Теннесси Уильямса (или Томаса Ланьера, как его звали на самом деле) всегда были очень популярны. Может быть это связано с тем, что в его героях многие узнают себя, а может, наоборот – находят в них что-то неземное и непохожее на остальных людей, может это связано с яркостью, литературностью и образностью всех произведений Уильямса, а может и с реалистичностью и доскональностью некоторых описаний. Режиссеры любят пьесы Уильямса за то, что их можно интерпретировать если не как угодно, то близко к этому, актеры – за то, что по-настоящему глубоких персонажей его пьес играть как минимум интересно.

«Трамвай «Желание» - это, пожалуй, одна из самых известных и популярных пьес Уильямса. То, что меня в первую очередь привлекает в ней (как, впрочем, и в большинстве пьес Уильямса) – это атмосфера. То есть – ощущение погружения, когда кажется, что ты видишь все то же, что видят персонажи, слышишь те же звуки и ту же музыку, да даже – чувствуешь те же запахи. Пьеса держит в постоянном напряжении – от первого до последнего слова, а значит – к ней не теряется интерес по мере прочтения. Герои пьесы – яркие и, что очень важно – сложные и неоднозначные. Кроме того, в этой пьесе можно найти множество подтекстов, скрытых смыслов (которых, кстати, автор запросто мог изначально не вкладывать), а это всегда интересно.

Название пьесы

«Трамвай «Желание» - название трамвая, на котором Бланш добирается до места, где живет ее сестра. Название это несет, конечно, и символический смысл: «БЛАНШ: Сказали, сядете сперва в один трамвай - по-здешнему "Желание", потом в другой -- "Кладбище", проедете шесть кварталов - сойдете на Елисейских полях!» - в общем, этот путь, описанный в самом начале, характеризует и жизненный путь Бланш. Желания приводят к смерти (Елисейские поля, или Элизиум – рай, место для душ праведников или блаженных в античной мифологии). И если для Бланш смерть наступает духовная, то для ее мужа, «мальчика» смерть, причиной которой стало именно желание (если быть точнее – его гомосексуальность) смерть наступает вполне физическая.

Жанр

Жанр пьесы определяется автором как «драма» (во всяком случае, в русских вариантах перевода пьесы это так). Тем не менее, пьеса эта скорее трагедия, и признаки этого - неизбежность, фатальность событий, «степень накала», события в пьесе вызывает шок и потрясение, а герои – сострадания. Хотя мне и кажется, что Уильямс несколько иронизировал над классической трагедией в «Трамвае «Желание», и главное подтверждение этому – неестественная надрывность Бланш, главной героини, это не меняет сути: пьеса эта – трагедия, пусть даже местами слегка ироничная.

Действующие лица

Теннесси Уильямс крайне подробно описывает персонажей, причем не только в «Трамвае «Желание», но и во всех своих пьесах. Их внешность, манеры, поведение и т.д. указаны и пояснены в ремарках, а иногда и непосредственно в репликах.

Стоит отдельно сказать о ремарках у Уильямса в целом: им автор уделяет огромное внимание. С одной стороны, все у него прописано максимально четко и подробно, но с другой – все описания во многом настолько метафоричны, что каждый может представлять все по-своему. Ремарки Уильямса легко могли бы сложиться в отдельное, очень образное, красивое и целостное литературное произведение.

Бланш Дюбуа

Она – очевидный протагонист, главное действующее лицо пьесы. Имя у Бланш говорящее, объяснение – в одной из ее реплик:

«БЛАНШ: Французская фамилия. Она значит "деревья", а Бланш - "белые": белые деревья. Весенний сад в цвету... По нему вы и запомните мое имя и фамилию».

Сама же героиня описывается при первом ее появлении в первой картине так:

«Она лет на пять старше Стеллы [Соответственно, Бланш около тридцати]. Блекнущая красота ее не терпит яркого света. В робости Бланш и в белом ее наряде есть что-то, напрашивающееся на сравнение с мотыльком».

Попытки Бланш сохранить аристократичность во внешнем виде и манерах смешны и жалки, но тем трагичней ее внутренний конфликт. В душе она осталась богатой, инфантильной и беззаботной аристократкой, тогда как в реальности она давно уже живет в бедности и безжалостности окружающего ее мира. У Бланш было трагичное прошлое (в чем она сама зачастую была виновата), настоящее (описанное в пьесе) и будущее явно будет еще печальнее.

Также о Бланш известно, что она была учительницей английского языка в школе.

Бланш – явное олицетворение Сознательного, Эго, а скорее даже – Супер-Эго, (по Фрейду, на теорию психоанализа которого во многом основывался Уильямс при написании пьес) то есть вроде бы она руководствуется моральными и своими собственными установками, а не инстинктами и желаниями, хотя это вполне спорно, ведь инстинктивное (Ид) тоже оказывается свойственным ей.

Стелла – ее сестра

В одной из ремарок первой картины Стелла описывается таким образом:

«изящная молодая женщина лет двадцати пяти; ни по происхождению, ни по воспитанию явно не пара мужу».

Имя «Стелла» переводится как «звезда». В именах сестер есть очень большая доля иронии, конечно – никакие они не «звезда» и «белая».

Стелла не работает, она домохозяйка, и она искренне старается приспособиться к быту простых людей, но даже с течением лет ей не так просто побеждать в себе «аристократку американского Юга». Она тоже может быть олицетворением Эго.

Стэнли Ковальски –муж Стеллы

Ему лет 28-30. Судя по всему, он простой рабочий. Его семья – выходцы из Польши, но сам он – абсолютный американец, его очень злит пренебрежительное «полячок» - так его иногда называет Бланш:

«СТЭНЛИ: Никакой я вам не полячок! Выходцы из Польши - поляки, а не полячки. А я - стопроцентный американец, родился и вырос в величайшей стране на земном шаре и дьявольски горжусь этим, так что нечего называть меня полячком!». Имя у него не говорящее – Стэнли – популярное американское имя, Ковальски – обычная польская фамилия. И если Бланш – протагонист, то Стэнли, соответственно, антагонист. Стэнли – это олицетворение Бессознательного, Ида – то есть страсти, иррациональности, естественности, инстинктивности. И хотя это не всегда хорошо, доля Бессознательного необходима для выживания в современном мире, об этом даже говорит Бланш в разговоре со Стеллой: «Да, это мужчина не из тех, для которых цветет жасмин. Но, пожалуй, именно этого и нужно подмешать к нашей крови теперь, когда у нас нет "Мечты", - иначе нам не выжить».

Хэрольд Митчелл (Митч)

Ровесник Стэнли, а еще – его товарищ по работе и друг. Имя тоже не говорящее, обычные американские имя и фамилия (хотя возможен вариант неочевидной иронии и здесь – имя происходит от древнеанглийского «повелевающий войском» - и это относительно Митча, скромного и тихого «маменькина сынка»). Производит на Бланш впечатление надежного и тонко чувствующего человека, но она в нем разочаровывается. Митч – слабый, это нельзя назвать негативной чертой характера, это не делает его плохим – лишь несчастным, и приводит к другому, уж точно отрицательному качеству – безвольности. Митч – Супер-Эго, ведь им движут представления об общественном мнении, стыд, совесть и т.д. Именно поэтому, видимо, он и привлекает Бланш, потому что в ней тоже доминирует Супер-Эго. Но, к сожалению, в митче не оказывается ничего, кроме Супер –Эго, а в Бланш есть и Эго, и Ид – поэтому они и не могут сойтись.

Юнис Хаббел и Стив Хаббел – потрясающе ярко прописанные персонажи, основная задача которых, на мой взгляд – показать социальный, исторический и эмоциональный фон действия пьесы. Их отношения подчеркивают типичность и «нормальность» отношений Стеллы и Стэнли.

Пабло Гонзалес, Негритянка, Врач, Надзирательница, Молодой человек —агент по переписке, Мексиканка, Разносчик, Прохожий, Матрос

Также в пьесе есть важные внесценические персонажи: Аллан (застрелившийся юный муж Бланш), родители Стеллы и Бланш (умершие), Шеп Хантли (полувыдуманный ею возлюбленный Бланш), Шоу (тот, кто рассказывает Стэнли о прошлом Бланш) и, конечно, многочисленные любовники и чуть менее многочисленные поклонники Бланш.

Конечно, все главные герои – характеры, но есть в них что-то и «типичное» : Бланш – этакая опустившаяся аристократка, Стелла – тихая и забитая жена, Стэнли – грубый, дикий и хамоватый «мужлан», да еще из эмигрантской среды, Митч – маменькин сынок.

Место и время действия

«Двухэтажный угловой домик на Елисейских полях в Нью-Орлеане – улице между рекой и железнодорожными путями. Убогая окраина, и есть в ней, однако, в ее захудалости - не в пример таким же задворкам других великих американских городов - какая-то совершенно особая, забористая краса. Дома здесь все больше белые, пооблинявшие от непогоды, с вычурными фронтонами, обстроены шаткими лесенками и галерейками. В домике две квартиры - вверху и внизу, к дверям обеих ведут обшарпанные белые лесенки.

Вечер в начале мая, только-только еще начинают собираться первые сумерки. Из-за белого, уже набухающего мглой дома небо проглядывает такой несказанной, почти бирюзовой голубизной, от которой на сцену словно входит поэзия, кротко унимающая все то пропащее, порченое, что чувствуется во всей атмосфере здешнего житья. Кажется, так и слышишь как тепло дышит бурая река за береговыми пакгаузами, приторно благоухающими кофе и бананами. И всему здесь под настроение игра черных музыкантов в баре за углом. Да и куда ни кинь, в этой части Нью-Орлеана, вечно где-то рядом, рукой подать, - за первым же поворотом, в соседнем ли доме - какое-нибудь разбитое пианино отчаянно заходится от головокружительных пассажей беглых коричневых пальцев» - с этой ремарки начинается пьеса, и характеристика места действия в ней дана потрясающе точная и образная. Далее действие происходит в основном в квартире Ковальски: «Помещение, разделенное на две комнаты занавесом. Первая по основному своему назначению - кухня, но здесь же и раскладушка - на ней будет спать Бланш. Дальше - спальня. Из нее узкая дверь в ванную»

Время действия не указано, но скорее всего оно примерно совпадает с временем написания пьесы, а это 1947 год. Действие пьесы начинается в мае, и все происходит именно в мае, до 6-го действия включительно, в 7 действии – уже сентябрь, в 11 – «несколько недель спустя». То есть, в пьесе три временных отрезка с довольно большими перерывами между ними.