Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Начмтка, бакалаврат Microsoft Word.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
14.09.2019
Размер:
434.69 Кб
Скачать

М. Гавр 16 травня 2009 р.

Фірма “АВС”, в особі генерального директора Андре Море, в подальшому Продавець, з одного боку, та фірма “Fletcher, в особі генерального директора Пітера Саймона, в подальшому Покупець, з іншого боку, уклали дійсний договір на наступних умовах:

1. Предмет контракту.

Продавець продає, а Покупець купує на умовах СІF Мельбурн деревообробні верстати NMK-34 у кількості 2000 одиниць, у подальшому Товар.

2. Якість.

Якість товару, проданого за даним контрактом повинна відповідати діючим стандартам, що повинно підтверджуватись сертифікатом про якість, виданим торговельно-промисловою палатою м. Гавр.

3. Ціна.

3.1. Ціна на товар встановлюється у доларах США. Ціна тверда і не підлягає

зміні.

3.2. Загальна вартість контракту складає 4 446 000 дол. США.

4. Строк поставки.

4.1.Поставка згідно з дійсним контрактом повинна відбутися протягом 20 (двадцяти) днів після підписання дійсного контракту.

4.2. Датою поставки вважається дата коносаменту.

5. Умови платежу.

5.1. Розрахунки повинні бути здійснені у формі документарного інкасо.

5.2. Оплата товару відбувається таким чином:

100% вартості Товару повинні бути сплачені протягом 2 днів після одержання “Australia Bank” м. Мельбурн таких документів:

  • оригінал та дві копії рахунку-фактури;

  • повний комплект “чистих” бортових коносаментів, виписаних на ім’я Покупця, порт Мельбурн;

  • пакувальний аркуш у трьох примірниках;

  • страховий поліс на повну суму контракту плюс 10% на умовах “усі ризики”.

6. Упаковка та маркування.

6.1.Товар повинен бути відвантажений у відповідній експортній упаковці, яка повинна забезпечити повне збереження вантажу від пошкоджень при перевезенні морем.

6.2.Маркування повинно бути нанесене чітко, фарбою, що не змивається, на французькій та англійській мові та включати наступне:

  • номер контракту;

  • номер ящику;

  • вагу брутто;

  • вагу нетто;

  • розміри (довжина, ширина, висота).

7. Гарантії

7.1. Продавець гарантує, що Товар не має дефектів, пов’язаних з матеріалом, з якого він виготовлений або з процесом його виробництва на період 12 (дванадцять) місяців з дати його першого встановлення на території користувача тільки у тому випадку, якщо:

а) Товар експлуатується згідно відповідним рекомендаціям користувачем та оператором, а також згідно інструкції по обслуговуванню, яка надсилається Продавцем разом з Товаром;

б) сервісне обслуговування та ремонт Товару здійснюється виключно Продавцем або фірмою уповноваженою Продавцем.

  1. Продавець за власним вибором здійснює ремонт або безкоштовну заміну Товару (або його частин) які не будуть відповідати викладеним вище гарантійним умовам.

  2. Товар (або його частини), робота яких викликає претензії у покупця відповідно пункту 7 цього Контракту, повинен знаходитися у Покупця до перевірки та підтвердження обґрунтованості претензій представником Продавця або іншою уповноваженою Продавцем особою.

8. Санкції.

8.1. У випадку затримки поставки товару у зазначені строки Продавець повинен сплатити Покупцю конвенціональний штраф у розмірі 0,5% від вартості непоставленого у строк товару.

8.2. 3а несвоєчасний платіж Покупець сплачує Продавцю штраф у розмірі 0,5% від несплаченої суми за кожний день запізнення, що не звільняє покупця від сплати повної вартості прийнятих ним товарів.

Продавець

Покупець

Фірма “АВС”

площа Евре 543,

3062 Гавр – Франція

Банк: “GНU” м. Гавр

Рахунок 91562 13170000 1215

SWIFT code: KТSOMОVВ

Фірма “Fletcher”

Кроупарк 87

10-092 Мельбурн – Австралія

Банк: “Australia Bank”

Рахунок 1760 00760000 321600 SWIFT code: BЕNWPLPK

Андре Море

Пітер Саймон