- •Мовна норма. Типи мовних норм.
- •Словники у професійному мовленні
- •Функціональні стилі української мови та сфери їх застосування.
- •Комунікативні ознаки культури мовлення
- •Комунікативна професіограмма корекційного педагога (логопеда,тифлопедагога,сурдопедагога тощо)
- •Мовний,мовленнєвий і спілкувальний етикет
- •Види і форми спілкування.
- •Функції спілкування
- •Невербальні засоби спілкування.
- •Публічний виступ. Жанри публічних виступів.
- •Презентація як різновид публічного мовлення.
- •Особливості усного спілкування . Етикет телефонної розмови
- •Функції та види бесід. Стратегія поведінки під час ділової бесіди.
- •Співбесіда з роботодавцем
- •Мистецтво перемовин
- •Збори як форма прийняття колективного рішення. Дискусія.
- •Нарада. Типи нарад.
- •Вимоги до складання й оформлювання документів.
- •Характеристика. Рекомендаційний лист
- •Візитна картка. Види візитних карток.
- •Оформлення сторінки документа.
- •Класифікація документів
- •23. Текст документа. Вимоги до оформлення
- •Адресат, адресант. Правила оформлення
- •Гриф затвердження. Гриф погодження. Правила оформлення.
- •Заява.Види заяв.
- •Р езюме. Вимоги до складання
- •Автобіографія. Вимиги до тексту автобіографії.
- •29. Трудовий договір.Трудовий контракт.Трудова угода.
- •30. Трудова книжка.Особовий листок з обліку кадрів.
- •31.Наказ щодо особового складу.
- •32.Рекомендаційний лист.Вимоги до написання.
- •33.Звіт.Вимоги до звіту.
- •34.Пояснювальна записка.
- •35.Доповідна записка.
- •36.Прес-реліз.
- •37.Класифікація листів.Реквізити листа та їх оформлювання.
- •38. Службове листування.Супровідний лист.
- •39. Етикет ділового листування.
- •40. Лист-запит.Відповідь на запит.
- •41. Протокол.Вимоги до тексту протоколу.
- •42. Витяг з протоколу.
- •43. Листи,що потребують відповіді.
- •44.Конспект. Види конспектів
- •План.Тези.
- •Оформлювання бібліографії.
- •Анотування і реферування наукових текстів.
- •Вимоги до виконання та оформлювання курсової, дипломної робіт.
- •Термін та його ознаки.
- •Проблеми сучасного термінознавства. Способи творення термінів.
- •Особливості редагування наукового тексту
- •54.Коректурні знаки для виправлення текстових оригіналів.
Словники у професійному мовленні
Лексикографія– це розділ мовознавства, який займається теорією і практикою укладання словників. Від інших книг словник відрізняється специфічною будовою.
Основні типи і види словників.
розрізняють два типи словників : енциклопедичні словники і лінгвістичні
Енциклопедичні словники пояснюють не реєстрові слова, а позначувані ними відомості з різних сфер життя, науки, виробництва, мистецтва та характеризують відомих осіб, визначні історичні постаті. В енциклопедичному словнику, дивлячись слово Київ, можна знайти всі відомості про столицю України. Є загальні енциклопедичні словники, в яких подаються відомості з різних галузей науки, техніки, культури тощо, і спеціальні, присвячені певній галузі науки: економіці, математиці, медицині тощо
Лінгвістичні словники- у них по різному пояснюються слова : з погляду властивого їм лексичного значення,походження,правопису,наголошування тощо.
Лінгвістичні словники можуть бути одномовними,двомовними,багатомовними.
Двомовні чи багатомовні-це перекладні словники. У них подано переклад слів з однієї мови на іншу. Найповнішими двомовними належать: Руссо-украинский словар у 3-х томах 1968,українсько-російський 1999,Польсько-український 1958-1960
Основним типом лінгвістичних словників є одномовні в яких у певному аспекті розкриваються особливості слів. Вони поділяються на окремі різновиди словників: тлумачні,орфоепічні,орфографічні,етимологічні,історичні,іншомовних слів,термінологічні,фразеологічні,частотні,інверсійні,мови окремих письменників,конкретних лексичних груп (антонімів,синонімів,паронімів,омонімів,перифраз), словотворні,морфемні тощо.
Тлумачні словники, достатньо повно подають лексико-фразеологічний склад мови з поясненням прямого й переносного значення,граматичних та стилістичних особливостей,наводять зразки вживання слова. Першим і найповнішим тлумачним словником української мови є одинадцятитомний «словник української мови» 1970-1980 рр реєстр якого містить 135 тис.слів.
Етимологічні- словники, в яких пояснюється походження, розвиток і первинне значення слова
Орфографічні- словник подає правильний правопис, правильний наголос і правильні граматичні форми вміщених у ньому слів.
Орфоепічні- словники дають одночасно і властиву слову правильну вимову, і наголос.Вимову відмінну від написання у словниках подано фонетичною транскрипціею.
Словник іншомовних слів- подають пояснення слів,запозичених з інших мов. У цих словниках переважно зазначається джерело запозичення тобото мова з якої обо через яку слово прийшло та розкриваеться його значення.
Історичні- в яких подаються і пояснюються слова зафіксовані писемними памятками. «Словник староукраїнської мови»
Фразеологічні словники- подають стійкі сполучення слів. Вони можуть бути перекладні (двомовні) й тлумачні (одномовні). Найбільший інтерес становлять тлумачні фразеологічні словники в яких кожна фразеологічна одиниця супроводжується тлумаченням.
Термінологічні словники- різновид лінгвістичних словників,що подають значення термінів певної галузі знань. Укр..мова має термінологічні словники з багатьох галузей: біології,медицини,математики,геології, спорту тощо.Ці словники є: є одномовними,двомовними,чи багатомовними.
Інші типи словників:
1. Діалектні- в яких дається лексика, вживана в певній місцевості, на певній території.
2. Словники мови письменників- в яких подаються й пояснюються всі вживані в творах того чи іншого письменника слова.
3.Власних імен- , в яких фіксуються вживані в даній мові власні імена
4. Морфенні словники- в яких розглядається будова слова.
5.Часточні- в яких вказано на частотність вживання кожного слова реєстру
6.Словники-довідники з культури мови - найчастіше містять лексичні морфологічні та інші норми української літературної мови подають трудноші слововживання. Деякі видані у формі посібника а не словника в них подані широкі коментарі .