Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
PRogramma_seminara.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
12.09.2019
Размер:
144.9 Кб
Скачать

Перевод как неотъемлемая часть плюрилингвизма

Руководители секции: Емельянова С.Е., Кантышева Н.Г.

ИГН, ул. Республики, 9, - 4 этаж,

ауд. 311

Ф.И.О.

Тема выступления

Вуз

  1. 1. Емельянова Светлана Евгеньевна

Определение социального статуса в немецких и русских документах XIV - XVI веков

Тюменский государственный университет, Тюмень

  1. 2. Кантышева Надежда Геннадьевна

Переводные эквиваленты словаря как фактор плюрилингвизма в лексикографии

Тюменский государственный университет, Тюмень

3. Луценко Александр Анатольевич,

Луценко Оксана Георгиевна

Особенности перевода иноязычной научно-технической литературы на русский язык

Горловский государственный педагогический институт иностранных языков, Украина

4. Латышева Нина Витальевна,

Дербина Ирина Николаевна

Перевод пассивных конструкций с агентивным дополнением в русских и немецких медицинских текстах

Тюменская государственная медицинская академия

5. Микрюкова Людмила Ивановна

Плюрилингвизм и перевод

Тюменский государственный университет, Тюмень

6. Разумкова Надежда Васильевна

Перевод фразеологизмов с цветовым компонентом как лингводидактическая проблема

Тюменский государственный университет, Тюмень

7. Томилова Александра Игоревна

Потенциальная опасность контекстуальных псевдоэквивалентов

Уральский государственный педагогический университет, г. Екатеринбург

8. Русакова Анастасия Вячеславовна

К проблеме понимания иноязычного юридического термина

Тюменский государственный университет, Тюмень

Секция 4.

Психолого-педагогические и дидактические возможности плюриязычного образования

Руководители секции: Соловьева И.В., Логинова Е.А.,

ИГН, ул. Республики, 9, 4 этаж, ауд. 411

Ф.И.О.

Тема выступления

Вуз

1. Маметова Юлия Федоровна

Формирование поликультурной многоязычной личности как актуальная цель культуросообразного обучения иностранным языкам

Иркутский государственный лингвистический университет

2. Кропчева Тамара Васильевна

Творческие задания как средство стимулирования и активизации самостоятельной работы студентов при обучении иностранному языку

Тюменский государственный университет, Тюмень

3. Горохова Ирина Георгиевна

Роль аутентичных текстов в углублении лингвистических компетенций и развитии навыков межкультурной коммуникации.

Тюменская государственная медицинская академия

  1. 4. Айтберова Наида Алиевна

Воспитание толерантности в средней школе

Дагестанский институт повы-шения квалифи-кации педагоги-ческих кадров, Махачкала

  1. 5. Биккина Гульнара

Проблема языковой интерференции при обучении школьников немецкому языку на основе английского

Тюменский государственный университет, Тюмень

  1. 6. Логинова Елена Александровна

Формирование языковой личности студента в овладении иностранным языком в условиях билингвального обучения в вузе

Тюменский государственный университет, Тюмень

  1. 7. Никатуева Зайнаб Шахбановна

К проблеме воспитания толерантного отношения у студентов в процессе изучения иностранных языков в педагогическом вузе

Дагестанский государственный педагогический университет,

Махачкала

  1. 8. Соловьева Инна Владимировна

Грамматические аспекты обучения немецкому языку как второму иностранному на основе английского

Тюменский государственный университет, Тюмень

  1. 9. Хизрибекова Асият Каримовна

Роль паремий в формировании этнокультурной компетентности младших школьников

Дагестанский государственный педагогический университет, Махачкала

  1. 10. Черкасова Ирина Ивановна

Развитие панорамно-педагогического мышления студентов вузов в условиях плюриязычного образования

Тобольская государственная социально-педагогическая академия, Тобольск

17 мая

14.00-

15.30

Круглый стол:

Плюрилингвистический репертуар студентов и его возможности

(Л.Н. Балаганина)

ИГН,

ул. Республики, 9,

4 этаж, ауд. 416

18 мая

Дата

Мероприятие

Место проведения, аудитория

18 мая

10.00-10.30

Пленарное заседание.

Лыкова Надежда Николаевна

Плюри-/мультилингвизм и научный язык

ИГН, ул. Республики, 9, 2 этаж, ауд. 211

18 мая

10.30-11.00

Пленарное заседание.

Thorsten Grewing

Mehrsprachigkeit in Deutschland

(Проблемы многоязычия в Германии)

ИГН, ул. Республики, 9, ауд. 211

18 мая

11.30 -12.00

Пленарное заседание.

Чубарова Лилия Александровна

Особенности формирования плюрилингвистической компетенции студентов в процессе иноязычного образования в вузе

ИГН, ул. Республики, 9, ауд. 211

18 мая

12.00 – 12.30

Пленарное заседание.

Yoshiko Fukuyasu

Issues Involved in Translating Russian Songs into Japanese – Two Translations of «Katjusha»

(Проблемы перевода русских песен на японский язык – Два перевода «Катюши»)

ИГН, ул. Республики, 9, ауд. 211

18 мая

12.30 –

13.00

Пленарное заседание.

Осиновская Людмила Михайловна

Стереотипы региона в восприятии иностранных культур

ИГН, ул. Республики, 9, ауд. 211

18 мая

13.00-14.00

Перерыв на обед

Столовая ИФИЖ, ул. Семакова, 10

2 этаж

18 мая

14.00-15.30

Круглый стол:

Современная Франция: культурное и языковое разнообразие

М. Ринн, Ф. Дервин (M Rinn, F. Dervin)

ИГН, ул. Республики, 9,

2 этаж, ауд. 211

18 мая

14.00-15.30

Круглый стол:

Lehren und Lernen ohne Bücher? E-Learning und die Zukunft klassischer Bildungsmedien

W. Sroka. Срока)

Учеба и обучение без книг? E-learning и будущее классических обучающих средств.

Literaturdidaktik im Unterricht «Deutsch als Fremdsprache»

T. Grewing (Т. Гревинг)

Методика интерпретации литературных текстов в рамках предмета «Немецкий язык как иностранный»

ИГН, Республики, 9, 4 этаж, ауд. 416

15.30 -16.00

Закрытие семинара

ИГН, ул. Республики, 9,

2 этаж, ауд. 211

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]