Перевод как неотъемлемая часть плюрилингвизма
Руководители секции: Емельянова С.Е., Кантышева Н.Г.
ИГН, ул. Республики, 9, - 4 этаж,
ауд. 311
Ф.И.О. |
Тема выступления |
Вуз |
|
Определение социального статуса в немецких и русских документах XIV - XVI веков
|
Тюменский государственный университет, Тюмень |
|
Переводные эквиваленты словаря как фактор плюрилингвизма в лексикографии |
Тюменский государственный университет, Тюмень
|
3. Луценко Александр Анатольевич, Луценко Оксана Георгиевна |
Особенности перевода иноязычной научно-технической литературы на русский язык
|
Горловский государственный педагогический институт иностранных языков, Украина |
4. Латышева Нина Витальевна, Дербина Ирина Николаевна |
Перевод пассивных конструкций с агентивным дополнением в русских и немецких медицинских текстах
|
Тюменская государственная медицинская академия |
5. Микрюкова Людмила Ивановна |
Плюрилингвизм и перевод |
Тюменский государственный университет, Тюмень |
6. Разумкова Надежда Васильевна |
Перевод фразеологизмов с цветовым компонентом как лингводидактическая проблема |
Тюменский государственный университет, Тюмень |
7. Томилова Александра Игоревна |
Потенциальная опасность контекстуальных псевдоэквивалентов |
Уральский государственный педагогический университет, г. Екатеринбург |
8. Русакова Анастасия Вячеславовна |
К проблеме понимания иноязычного юридического термина |
Тюменский государственный университет, Тюмень |
Секция 4.
Психолого-педагогические и дидактические возможности плюриязычного образования
Руководители секции: Соловьева И.В., Логинова Е.А.,
ИГН, ул. Республики, 9, 4 этаж, ауд. 411
Ф.И.О. |
Тема выступления |
Вуз |
1. Маметова Юлия Федоровна |
Формирование поликультурной многоязычной личности как актуальная цель культуросообразного обучения иностранным языкам |
Иркутский государственный лингвистический университет |
2. Кропчева Тамара Васильевна |
Творческие задания как средство стимулирования и активизации самостоятельной работы студентов при обучении иностранному языку |
Тюменский государственный университет, Тюмень |
3. Горохова Ирина Георгиевна |
Роль аутентичных текстов в углублении лингвистических компетенций и развитии навыков межкультурной коммуникации. |
Тюменская государственная медицинская академия |
|
Воспитание толерантности в средней школе
|
Дагестанский институт повы-шения квалифи-кации педагоги-ческих кадров, Махачкала |
|
Проблема языковой интерференции при обучении школьников немецкому языку на основе английского
|
Тюменский государственный университет, Тюмень |
|
Формирование языковой личности студента в овладении иностранным языком в условиях билингвального обучения в вузе |
Тюменский государственный университет, Тюмень |
|
К проблеме воспитания толерантного отношения у студентов в процессе изучения иностранных языков в педагогическом вузе |
Дагестанский государственный педагогический университет, Махачкала |
|
Грамматические аспекты обучения немецкому языку как второму иностранному на основе английского |
Тюменский государственный университет, Тюмень |
|
Роль паремий в формировании этнокультурной компетентности младших школьников |
Дагестанский государственный педагогический университет, Махачкала |
|
Развитие панорамно-педагогического мышления студентов вузов в условиях плюриязычного образования |
Тобольская государственная социально-педагогическая академия, Тобольск |
17 мая 14.00- 15.30 |
Круглый стол: Плюрилингвистический репертуар студентов и его возможности (Л.Н. Балаганина)
|
ИГН, ул. Республики, 9, 4 этаж, ауд. 416 |
18 мая
Дата |
Мероприятие |
Место проведения, аудитория
|
18 мая 10.00-10.30 |
Пленарное заседание. Лыкова Надежда Николаевна Плюри-/мультилингвизм и научный язык |
ИГН, ул. Республики, 9, 2 этаж, ауд. 211 |
18 мая 10.30-11.00 |
Пленарное заседание. Thorsten Grewing Mehrsprachigkeit in Deutschland (Проблемы многоязычия в Германии) |
ИГН, ул. Республики, 9, ауд. 211 |
18 мая 11.30 -12.00 |
Пленарное заседание. Чубарова Лилия Александровна Особенности формирования плюрилингвистической компетенции студентов в процессе иноязычного образования в вузе |
ИГН, ул. Республики, 9, ауд. 211
|
18 мая 12.00 – 12.30
|
Пленарное заседание. Yoshiko Fukuyasu Issues Involved in Translating Russian Songs into Japanese – Two Translations of «Katjusha» (Проблемы перевода русских песен на японский язык – Два перевода «Катюши») |
ИГН, ул. Республики, 9, ауд. 211
|
18 мая 12.30 – 13.00 |
Пленарное заседание. Осиновская Людмила Михайловна Стереотипы региона в восприятии иностранных культур |
ИГН, ул. Республики, 9, ауд. 211
|
18 мая 13.00-14.00 |
Перерыв на обед |
Столовая ИФИЖ, ул. Семакова, 10 2 этаж |
18 мая 14.00-15.30 |
Круглый стол: Современная Франция: культурное и языковое разнообразие М. Ринн, Ф. Дервин (M Rinn, F. Dervin)
|
ИГН, ул. Республики, 9, 2 этаж, ауд. 211 |
18 мая 14.00-15.30 |
Круглый стол: Lehren und Lernen ohne Bücher? E-Learning und die Zukunft klassischer Bildungsmedien W. Sroka (В. Срока) Учеба и обучение без книг? E-learning и будущее классических обучающих средств. Literaturdidaktik im Unterricht «Deutsch als Fremdsprache» T. Grewing (Т. Гревинг) Методика интерпретации литературных текстов в рамках предмета «Немецкий язык как иностранный»
|
ИГН, Республики, 9, 4 этаж, ауд. 416 |
15.30 -16.00 |
Закрытие семинара |
ИГН, ул. Республики, 9, 2 этаж, ауд. 211 |