Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
PRogramma_seminara.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
12.09.2019
Размер:
144.9 Кб
Скачать

Тюменский государственный университет

Институт Гуманитарных Наук

«Плюрилингвизм и мультилингвизм: проблемы и стратегии развития»

Программа международного научного семинара

17-18 мая 2012 г.

Программа

международного научного семинара

«Плюрилингвизм и мультилингвизм:

проблемы и стратегии развития»,

17-18 мая 2012

Тюменский государственный университет

Институт Гуманитарных наук

Дата

Мероприятие

Место проведения, аудитория

17 мая

9.30 –

10.00

Регистрация участников конференции

ул. Володарского д.6, 2 этаж, Белый зал.

17 мая

10.00 -10.30

Приветственное слово

гостям семинара от ректората ТюмГУ,

директора института гуманитарных наук С.В. Кондратьева, председателя оргкомитета конференции Н.Н. Белозёровой

ул. Володарского д.6, 2 этаж, Белый зал.

17 мая

10.30 – 11.00

Пленарное заседание.

Белозерова Наталья Николаевна

Экология языка: плюрилингвистические аспекты

ул. Володарского д.6, 2 этаж, Белый зал.

17 мая

11.00 –

11.30

Пленарное заседание.

Мichael Rinn

Discours publique et communication interculturelle. Parler du handicap en France et en Angleterre

(Лингвокультурные особенности дискурса, посвященного инвалидам, во Франции и Англии)

ул. Володарского д.6, 2 этаж, Белый зал.

17 мая

11.30 –

12.00

Пленарное заседание.

Ромашкина Гульнара Фатыховна

Межэтнические толерантные установки в вузовской среде

ул. Володарского д.6, 2 этаж, Белый зал.

17 мая 12.00 – 12.30

Пленарное заседание.

Fred Dervin

Le français lingua franca est-il une menace pour la communication interculturelle ?

(Представляет ли французский язык как язык lingua franca угрозу для межкультурного общения?)

ул. Володарского д.6, 2 этаж, Белый зал.

17 мая 12.30 – 13.00

Пленарное заседание.

Wendelin Sroka

Fibeln zum mehrsprachigen Schrifterwerb mit Deutsch und mindestens einer weiteren Sprache – eine schulbuchgeschichtliche Skizze.

(Буквари как средство овладения письменной речью на немецком и, как минимум, еще одном языке – ретроспективный очерк учебной литературы)

ул. Володарского д.6, 2 этаж, Белый зал.

17 мая

13.00-14.00

Перерыв на обед

Столовая ИГН, ул. Семакова, 10

2 этаж

17 мая

14.00-16.30

Работа секций семинара:

  1. Проблемы многоязычия, лингвистической толерантности и межкультурной коммуникации.

  2. Языковые картины мира и лингвистические аспекты плюрилингвизма.

  3. Перевод как неотъемлемая часть плюрилингвизма.

  4. Психолого-педагогические и дидактические возможности плюриязычного образования.

  5. Круглый стол:

Плюрилингвистический репертуар студентов и его возможности

(Л.Н. Балаганина)

ул. Республики, 9

ауд. 417

ауд. 211

ауд. 311

ауд. 411

ауд. 416

17 мая

17.00-18.00

Культурная программа для гостей семинара (прогулка по городу)

17 мая

Секция 1.

Проблемы многоязычия, лингвистической толерантности и межкультурной коммуникации

Руководители секции: Шапочкин Д.М., Аверьянова Е.В.

ИГН, ул. Республики, 9, 4 этаж,

ауд. 417

Ф.И.О.

Тема выступления

Вуз

1. Аверьянова Екатерина Викторовна

Статус церковнославянского и латинского языков в XV-XVII вв.

Тюменский государственный университет, Тюмень

2. Горобец Ольга Борисовна

Участники транснациональных проектов как коммуникативные партнеры

Комсомольский-на-Амуре государственный технический университет

3. Истратова Юлия Александровна, Томашпольский Валентин Иосифович

По Парижу с Брассенсом (краткий путеводитель)

Уральский федеральный университет, Екатеринбург

4. Мокрая Ольга Николаевна

Когнитивная сущность языковых ошибок

Горловский педагогический институт иност-ранных языков,

Украина

5. Кошкарова Н.Н.

Конфликтологическая vs. толерантная компетенция собеседников в политическом интервью

Южно-Уральский государственный университет, Челябинск

6. Ковальска Эва Хаарчаана Адамовна Станиславовна

Исследование многоязычия в смешанных семьях

Северо – Восточный федеральный университет им. М. К. Амосова,

г. Якутск

7. Матюхина Елена Николаевна

Политические аспекты европейского мультилингвизма

Тюменский государственный университет, Тюмень

8. Шапочкин Дмитрий Владимирович

Политкорректность как составной компонент плюрилингвизма

Тюменский государственный университет, Тюмень

9. Молодых-Нагаева

Елена Геннадьевна,

Плюрилингвизм как основа интеграции в многоязычном обществе

Тюменский государственный нефтегазовый университет

10. Бессмельцева Олеся Васильевна

Философия как опыт понимания: смысл философского термина, роль его целостной интерпретации в понимании иностранного философского текста (на примере анализа термина "Geworfenheit" онтологии "Бытие и время" М.Хайдеггера)"

Тюменский государственный университет, Тюмень

11. Шибаева Альбина Мударисовна

Актуальные проблемы развития многоязычия в современном коммуникативном пространстве

Урайский профессиональный колледж, Урай

Секция 2.

Языковые картины мира и лингвистические аспекты плюрилингвизма

Руководители секции: Дрожащих Н.В., Белякова И.Е.

ИГН, ул. Республики, 9,

ауд. 211

Ф.И.О.

Тема выступления

Вуз

  1. 1.Аносов Егор Александрович

Об этимологическом развитии понятий «мужчина» и «женщина» в английском, немецком, французском и русском языках в контексте плюрилингвизма

Южно-Уральский государственный университет (НИУ), Челябинск

2.Белякова Ирина Евгеньевна

Проникновение иноязычной лексики в русские СМИ как возможный результат плюрилингвизма

Тюменский государственный университет, Тюмень

3. Бушев Александр Борисович

Заимствование концептов в «непереваренном виде»: язык новой российской экономики

Санкт- Петербургский государственный инженерно-экономический университет, филиал в г. Твери

  1. 4. Давыдова Ирина Викторовна

Типология литературных ситуаций в  русских, английских и немецких художественных произведениях

Тобольская государственная социально-педагогическая академия, Тобольск

5. Жихарева Татьяна Юрьевна

Символическое значение цвета в поэме Т.С.Элиота "The Waste Land"

Тюменский государственный университет, Тюмень

6.Кашафутдинова Зоя Мансуровна

Образы Италии и Германии в романе Клеменса Брентано «Годви»

Пермский государственный национальный исследовательский университет, Пермь

  1. Лапчинская Татьяна Новомировна

Модель раскрытия авторского замысла в тексте немецкого короткого рассказа

Тюменский государственный университет, Тюмень

8. Нургалиева

Рузалия Миннагалиевна

Технологическое обоснование процесса формирования языковой картины мира военного специалиста внутренних войск

Пермский военный институт внутренних войск МВД России

9. Головин Александр Сергеевич

Образ жены в английской, немецкой и русской паремиологической картине мира

Московский гуманитарный педагогический институт

10. Слуцкая Ксения Александровна

Стилистические приемы в текстах визуальной поэзии

Нижневартовский государственный гуманитарный университет

11. Дрожащих Наталья Владимировна

Языковая детерминанта как ключевое понятие синергетической парадигмы

Тюменский государственный университет, Тюмень

12. Попова Лариса Георгиевна

Русская языковая картина мира и европейский плюрилингвизм

Московский гуманитарный педагогический институт

  1. 13. Крылосова Светлана Геннадьевна, Томашпольский Валентин Иосифович

Испанское» множественное число во французском языке

Институт Восточ-ных языков и культур (Париж, Франция), Уральский федеральный университет (Екатеринбург)

14. Сулаева Жанна Абдулгамидовна

Концепт аш «еда в кумыкских паремиях

Дагестанский государственный технический университет, Махачкала

Секция 3.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]