Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский язык.lnk.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
28.08.2019
Размер:
391.68 Кб
Скачать

VI. Ответьте письменно на вопрос к тексту.

What is the most interesting place in Britain from the historical point of view?

Вариант III

I. Найдите в следующих предложениях инфинитив. Определите его форму и функцию и переведите предложения на русский язык.

Пример. He is pleased to have established another record. – Он рад, что установил еще один рекорд.

to have established - Perfect Active – функция дополнения.

1. To know Russian literature is to know Pushkin, Tolstoy, Chekhov and Gorky.

2. I am happy to have met him.

3. The best way to learn about a country is to read a lot.

4. The text is too long to be translated today.

II. Переведите на русский язык данные английские предложения с инфинитивом.

1. The horse was quiet to ride.

2. The man was not one to think rapidly.

3. A gentleman to come to that!

4. He to have said that - only to think of it!

III. Переведите предложения на английский язык, используя объектный инфинитивный оборот (Complex Object).

Пример. We expected (что он скажет нам правду). - We ex­pected him to tell us the truth.

I. I believe (что эта ежедневная газета очень интересная)

2. I'd like (чтобы они присоединились к нам)

3. He watched (как занавес поднимался)

4. I understood (что вы изменили свое мнение)

IV. Переведите данные предложения, содержащие субъектный инфинитивный оборот (Complex Subject)

При переводе обратите внимание на видовременную форму инфинитива.

1. The company is known to have been rehearsing the new play for two months.

2. They are bound to agree to our plan.

3. Bill turned out to be a very good translator.

4. She is certain to have answered the letter.

V. Переведите письменно текст.

Помните о переводе инфинитива и инфинитивных оборотов в зависимости от функции в предложении.

Communication

When men began to live together in small communities, they saw that it was necessary to find ways of sending messages from one community to another.

There were several, different ways of communication in ancient time. Some societies used fire and smoke signals, but the most com­mon way was to use couriers. A courier was a man to run or ride very quickly between towns and villages and to carry the news.

The invention of the telegraph system was followed by invent­ing the telephone. The wireless telegraph and the< radio came after the telegraph and the telephone.

The radio valve having been invented, it became possible to transmit speech, music and vision signals. This led to the development of broadcasting and television. The broadcasting of news is now an essential part of modern life. The word "television" has come to mean now not merely some device that enables us to see at a distance, but a new kind of art.

VI. Ответьте письменно на вопрос к тексту.

"What did the invention of the radio valve make possible?"

Вариант IV

I. Переведите на русский язык, установив функцию инфинитива.

Пример. The aim of the expedition was to reach India – Целью экспедиции было добраться до Индии. To reach - Indefinite, Active, часть сказуемого

I. To meet the increased demand for industrial goods, a great number of new shop's have been opened.

2. I remember your promise not to talk of it.

3. To visit this museum is necessary.

4. Andrew was the third to go in for interview.

II. При переводе на русский язык данных предложений подумайте, как правильно передать смысл, выраженный английским инфинитивом.

1. He went to Africa to die of malaria.

2. For him to become a good teacher will take much time.

3. He returned to his motherland never to leave it again.

4. They went to the club to be joined by the young artist they had met at the studio.

III. В коротком рассказе "The Shorter the Better" найдите три предложения с объективным инфинитивным оборотом (Complex Object). Выпишите их и переведите.