Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
подросток.docx
Скачиваний:
7
Добавлен:
19.08.2019
Размер:
68.13 Кб
Скачать

Введение.

Подростковый возраст – трудный период полового созревания и психологического взросления. В самосознании происходят значительные изменения: появляется чувство взрослости, ощущение себя взрослым человеком; оно становится центральным новообразованием младшего подросткового возраста. Возникает страстное желание если не быть, то хотя бы казаться и считаться взрослым. Отстаивая свои новые права, подросток ограждает многие сферы своей жизни от контроля родителей и часто идет на конфликты с ними. Также меняется внутренний мир ребенка, его увлечения и интересы. Именно при их помощи подросток пытается выразить свое чувство взрослости, стремление к эмансипации. На формирование интересов влияют многие факторы: внешняя и внутренняя среда, общение со сверстниками и взрослыми, а также средства массовой информации. Также средства массовой информации, например журналы для подростков отражают основные модели поведения, интересы и увлечения подростков. В данной работе мы попытаемся дать наиболее общую характеристику американскому тинэйджеру на основе изучения подростковых журналов и основных рубрик в них. Соответственно цель данной работы: составить портрет среднестатистического американского подростка, используя материал молодёжных журналов и опросив американских и российских подростков об их интересах и предпочтениях.

Задачи работы: - дать общую характеристику подросткового возраста и основные его особенности и проблемы,

- рассмотреть характеристику американского стиля жизни в целом,

-проанализировать самые популярные рубрики американских молодёжных журналов и их взаимосвязь с увлечениями подростков,

-провести опрос среди американских и российских подростков для сопоставления их интересов. Соответственно объектом исследования являются американские подростки, предметом исследования - их интересы.

Тема интересов американских тинэйджеров актуальна и интересна для меня. В течение нескольких лет я поддерживаю контакт с моим американским другом и мне всегда было интересно насколько похожи американские и российские стили жизни.

Американский стиль жизни.

Итак, прежде чем перейти к анализу американского подростка, дадим общую характеристику стилю жизни американцев на основе материала энциклопедий и литературы об американцах.

Американцы высоко ценят свою индивидуальность. Они придают огромное значение разнице между людьми, ценят свободу выбора и возможность делать то, что им хочется. Может быть, поэтому американцам часто не нравятся какие-либо обобщения относительно их образа жизни. Отчасти американец и является таковым лишь в силу того, что не хочет быть типичным.

Есть и другие трудности на пути создания общего представления об американском образе жизни и склонностях. Если итальянцы или немцы образуют довольно однородное общество — белых, христиан, говорящих на одном языке, то с американцами все обстоит иначе. И если такая страна, как Великобритания, неодинакова по своим природно-климатическим условиям, то в континентальной части США эти различия бросаются в глаза.

Громадное разнообразие, присущее и американцам, создает свои очевидные трудности. Менее очевидно, на первый взгляд, другое: многое из того, что некогда считалось типично американским, уже не является таковым. После второй мировой войны социальные и культурные приметы "американского" все в большей степени укореняются в Европе — от кукурузных хлопьев и теленовостей на завтрак до вечеринок с барбекю или мясом, которое жарится в присутствии гостей.

В начале 60-х гг. от американца можно было услышать шутку: "В США принимают душ каждый день и ходят по магазинам раз в неделю, а в Европе делают то же самое, но в обратном порядке". Сегодня этого уже не говорят. Американские обычаи изменились незначительно, а европейские — с ростом числа супермаркетов и торговых центров, количества машин и модернизацией жилищ — очень сильно. Так называемые удобства и свежезамороженная еда стали так же популярны в Европе, как и в Америке. Бессмысленно вести разговор о культуре автомобиля, о товарах одноразового пользования и о несовместимости поколений применительно только к Соединенным Штатам, как и говорить сегодня о "чисто американских" заботах. Теперь все они знакомы и европейцам: что делать с пробками на автодорогах и банками из-под пива, как контролировать чистоту воздуха или ограничивать звук портативных радиоприемников.

Что касается американцев, то они сейчас покупают небольшие автомобили и чаще ходят пешком. Растет число тех, кто готовит пищу из натуральных продуктов, а не из полуфабрикатов. И конечно, итальянская мода и французские вина (и наоборот), германские автомашины и голландский сыр пользуются большим спросом в Соединенных Штатах. В целом же компоненты жизненного стиля перемещаются через Атлантику, с запада на восток. В Европе говорят: "То, что сегодня делают в Калифорнии, мы, вероятно, будем пытаться сделать завтра".

В общем, можно сделать два практически бесспорных обобщения. Первое: основные направления теперешнего стиля жизни определяют, по-видимому, американцы. Второе, то, что считается сугубо американским сегодня, едва ли останется таким надолго. Поэтому те традиции и отношения, привычки и обычаи, которые постоянно соблюдаются в Америке, представляют наибольший интерес.

Это банальное выражение — "привет, незнакомец" — известно большинству американцев, хотя широко не используется. Кроме того, американцы больше слышали его во всевозможных вестернах и фильмах о покорении Запада. Это дружеское приветствие, с которым местный житель обращается к незнакомцу, "просто идущему мимо". Оно означает: "присядь и расскажи нам, кто ты, откуда и куда идешь". Конечно, голливудское изображение жизни переселенцев зачастую далеко от исторической действительности, но в данном случае оно достаточно правдиво.

Одна из наиболее устойчивых картин американской жизни, которая создавалась многими поколениями иностранцев, относится ко временам "пограничников" и освоения обширных невозделанных земель волнами переселенцев, устремившихся на Запад. Три американские "национальные черты", упоминаемые чаще всего, верно отражают их основные жизненные принципы. Это дружелюбие по отношению к незнакомцам, сильное чувство соседства и своей общины, простота в общении.

Люди, посетившие Америку, возвращаются домой под сильным впечатлением дружелюбия, общительности и учтивости американцев. По правде говоря, то же самое можно сказать и о канадцах, т. е. эти качества присущи североамериканцам в целом. Конечно, бывают и исключения. В США можно встретить и тупоголового чиновника, и грубого официанта, и невоспитанного таксиста. Но это не меняет общего впечатления, которое, в свою очередь, требует объяснения.

В течение долгого времени во многих районах страны путешественник был "лучом света" в тусклой жизни. "Унылый" — это слово часто используется для описания жизни переселенцев. Однообразие и замкнутость были типичными проблемами семей, живших, как правило, далеко друг от друга. Появление незнакомцев и путешественников становилось источником развлечений и новостей о внешнем мире.

Сегодня существует множество благотворительных организаций, которые помогут усталому путешественнику. И все же старая традиция гостеприимства в отношении незнакомцев все еще очень сильна в Соединенных Штатах, особенно в маленьких городках и поселках вдали от оживленных туристических маршрутов. "Я просто ехал мимо, заговорил с этим американцем, и вскоре он пригласил меня к себе домой на обед — удивительно". Такие наблюдения, вынесенные из поездок в США, довольно часты, но их не всегда правильно понимают. Дружелюбие, проявляемое многими американцами, нужно рассматривать не как нечто неестественное или показное, а как результат исторически сложившейся культурной традиции.

В Америке, как и в любом развитом обществе, существует сложная система культурных символов, условностей и правил, которые пронизывают все общество. Разумеется, знание языка не всегда приводит к их пониманию. Путешественники, которые не могут истолковать их надлежащим образом, часто делают неверные выводы. Например, когда американец говорит слово "друг", он может вкладывать в это понятие совсем иной смысл, чем тот, что присущ языку и культуре прибывшего в страну путешественника. Требуется нечто большее, чем короткая встреча в автобусе, чтобы отличить вежливую условность от истинного интереса, хотя дружелюбие считается добродетелью, которую американцы высоко ценят и ожидают того же от соседей и незнакомцев.

Американцы также приучены быть вежливыми гостями и путешественниками. Отвечая на стандартный вопрос "Как вам здесь нравится?", они помнят усвоенное в детстве правило: "Если ты не можешь сказать что-нибудь хорошее, лучше не отвечай совсем".

В других культурах существуют другие нормы вежливости, основанные на принципе "быть честным". Хотя, когда эти нормы применяются в Америке, американцы, естественно, интерпретируют их по-своему, считая это признаком грубости и дурных манер.

Добрососедство — умение ладить со своими соседями и помогать друг другу в разных мелочах — тоже можно увидеть на примере долгой истории американских поселений. Заселявшиеся районы и только что выстроенные города нуждались в фермерах, торговцах и лицах свободных профессий. "Приезжай в Гринсберг и обустраивайся вместе с нами" — было типичным лозунгом того времени. Приезжающим радовались, и соседи помогали им как могли в непростом деле возведения дома и хозяйственных построек, распашки земли или открытия собственного дела.

В наши дни обычаи добрососедства в Америке не исчезли и выражаются привычным, хотя и довольно сложным путем — когда соседи предлагают или просят друг у друга те или иные инструменты, помощь или совет. Машинка для стрижки газона у вашего соседа сломалась — и он пользуется вашей. Вы используете его стремянку (и опыт), чтобы поставить новую телевизионную антенну. В офисе женщины, живущей напротив, работает копировальный станок. Не* могла бы она сделать ксерокопию нескольких страниц из школьной пьесы для вашей дочери? Она или сын с удовольствием посидят с ее детьми в воскресенье вечером. Это дерево во дворе чересчур разрослось. Кажется, Джек с другого конца улицы купил прошлой зимой новую пилу. Интересно, понадобится ли она ему в выходные дни? Приехала новая семья, и через несколько дней ("пусть они немного обустроятся") соседи остановятся, чтобы поприветствовать их. Будут они друзьями или нет — еще неизвестно, но этот дружественный жест необходим. Такие обычные вещи, как прийти в гости, дать взаймы, предложить и получить помощь, типичны для американцев, являющихся соседями.

Как и следовало ожидать, такого рода отношения более характерны для жителей небольших городов и предместий, чем для обитателей квартир в городских центрах. Многие американцы покинули малые города, чтобы избавиться от атмосферы замкнутой общины, где каждый знает, что делает другой. В крупных городах больше анонимности и уединения, но, с другой стороны, больше враждебности и изолированности. Сегодня, кажется, многие люди стремятся вернуться к образу жизни маленького города.

У добрососедства две стороны. В стране, где люди часто и свободно передвигаются как в географическом, так и в социальном смысле, стало привычным заводить новые знакомства и приобретать новых друзей. Однако многие американские дома отделены друг от друга оградой, изгородью или в некоторых районах, таких как Новая Англия или Юго-Запад, кирпичными стенами. Даже там, где нет физических преград, где лужайки простираются от дома к дому, "незримые барьеры" хорошо воспринимаются и соблюдаются. В поэме Роберта Фроста "Ремонт стены" описана и обратная сторона отношения американцев к проблеме добрососедства. Один сосед думает: "В этой стене есть что-то неприятное", в то время как другой считает: "Соседи хороши при хороших заборах".

Непринужденность американцев навевает воспоминания не только о жизни на "границе", но и о последствиях иммиграции. Собранные вместе в новом мире, большинство иммигрантов видели, как стираются в их среде привычные социальные грани. Революция XVIII в. ликвидировала дворянские титулы, а государственные законы отменили традиционное наследование богатства и земель отца старшим сыном. В результате в Америке не сложилась наследственная аристократия. Существовавшая веками классовая система, при которой люди высокого и низкого происхождения "знали свое место", была в основном уничтожена, хотя Америка вовсе не превратилась в полностью бесклассовое общество. Однако по сравнению со Старым Светом, особенно в XVIII и XIX веках, социальные различия в США были не столь выражены.

В многочисленных письмах на родину иммигранты чаще всего упоминали о том, что в Америке "мы ни перед кем не снимаем шляпы". Иммиграция, революция и освоение Запада разрушали традиционные классовые барьеры, которые в других местах сохранялись значительно дольше. В результате американцы всегда чувствовали себя более раскованно как в обществе, так и в профессиональной деятельности. Другими словами, у них было более двух столетий, чтобы забыть о том, что "вы можете говорить только тогда, когда вас спрашивают".

Привычка к непринужденному общению, легкость, с которой американцы вступают в разговор со случайно встреченными людьми, все еще удивляет многих. Одна из причин — менее очевидные формальные признаки того, "кто есть кто" в Соединенных Штатах, а сами американцы о них, к сожалению, иногда начисто забывают. Часто понятия, получившие в Америке новый смысл, воспринимаются иностранцами в их прежнем значении. Так, среди американцев примерно одних возрастных групп и социального положения принято обращение друг к другу по именам. Однако немец или француз, который сочтет это переходом на дружеское "ты", сделает большую ошибку. Ему может показаться, что американцы следуют немецким или французским правилам общения. Равным образом, когда американец говорит: "Если будете когда-нибудь недалеко от Чикаго, заходите нас повидать", он вовсе не ожидает, что иностранец воспримет это в прямом смысле, и едва ли будет счастлив видеть его без предупреждения на своем пороге. Обычное письмо, выражающее благодарность хозяину за гостеприимство, является важным и вежливым жестом. Однако в нем также не следует искать глубокого смысла или какого-либо подтекста.

Существуют общепринятые правила, дополняющие эту непринужденность. Такие темы, как доход, религия, политика, по мнению многих американцев, не должны обсуждаться в случайной беседе. Тех же, кто настаивает на официальном обращении или упоминании своего титула в разговоре — словом тех, кто чересчур важничает, иногда считают слишком претенциозными или неискренними. Неудивительно, что они зачастую становятся объектом насмешек.

Как и англичане, американцы любят тонкий розыгрыш, каламбур или шутку. Розыгрыши предпочитают студенты американских колледжей. Заголовки в газетах и еженедельниках, особенно в "Тайм", — нередко являются каламбуром, а юмор "Нью-Йоркера", наверное, самый известный пример шутки. Глубокое влияние на американский юмор оказали традиции еврейских рассказчиков, потешавшихся над самими собой, — что-то вроде "поглядите, как я влип". Существует также традиция фарса, "торта в физиономию" и "банановой шкурки на полу".

Эти разновидности американского юмора без труда замечаются иностранцами, если не всегда понимаются ими. Другая, сугубо американская разновидность юмора зачастую и не замечается, и не воспринимается.

В общепринятых выражениях такой юмор называется "дурачеством" или "розыгрышем". Эта часть каждодневного общения многих американцев сплошь и рядом служит фоном в обычном разговоре. В то же время шутка, взаимное подтрунивание и остроты — не просто развлечение. Зачастую их цель вполне серьезна. Они являются способом определения социальных качеств собеседников или выражением собственного мнения. Многие американцы полагают, что людей можно распознать по тому, как они воспринимают шутку в свой адрес. Иногда мысль, переданная не напрямую, а через шутку или какой-либо другой вид "мягкого" юмора, помогает выпутаться из деликатной ситуации или предотвратить спор.

Некоторые исследователи американского юмора находят истоки розыгрыша в традициях первопроходцев. Так называемый длинный рассказ, излагаемый с умным лицом и без улыбки какому-нибудь наивному приезжему из восточных штатов или из Европы, был и остается сейчас любимым видом развлечения. Смысл таких рассказов в том, что новичок никогда не знает наверняка, разыгрывают его или нет, а у всех остальных на этот счет нет сомнений. Преднамеренная и чрезмерная Ложь — более очевидная и грубая форма такого юмора. Когда торговец подержанными машинами заявляет, например, что эта машина "выезжала только по воскресеньям в дневное время и за рулем был застенчивый балетный танцор", любой американец поймет, что он шутит и, по всей вероятности, намекает на что-то еще. Например, он хочет сказать: "Если я занимаюсь продажей подержанных машин, то не думаете ли вы, что я должен вас уверять, что все они в идеальном состоянии?"

В силу этого многие американские шутки следует постоянно осмысливать и переосмысливать. Если сослуживец говорит, "какой красивый у тебя галстук", это еще не значит, что он думает именно так или наоборот. Скорее всего, такая шутка позволительна лишь с друзьями. Преднамеренная недосказанность требует такого же отношения. Фразы "я немножко играю в теннис" или "я беру в руки книгу, как только выпадает время" нужно понимать наоборот, если первый говорящий является классным игроком, а второй — профессором литературы. В целом американцы склонны преуменьшать свои достижения или способности, не выставлять их напоказ, подшучивать над ними, а затем смотреть на реакцию собеседников. Правила этой игры очень трудно постигнуть, особенно людям, которым даже невдомек, что идет игра.

Надо ли говорить, что временами это может приводить к недоразумениям. Например, американскому песенному композитору Рэнди Ньюмену пришлось однажды объяснять европейским зрителям, что его песня "Маленькие люди" — вовсе не насмешка над низкорослыми, песня "Красношеие" не является расистской, а слова песни "Политические науки" не содержат призыва к американцам сбросить атомные бомбы на европейские города. Многие слушатели, особенно за пределами США, совершенно не поняли черного юмора и сатирической направленности этих песен.

Жизнь большинства американцев сконцентрирована вокруг их дома. В США процент имеющих собственные дома или квартиры является самым высоким в странах Запада. Большинство американцев все еще живут в "домах для одной семьи" (при них обычно имеются палисадник и двор). Вопреки расхожему мнению, лишь около 5% американцев живут в "мобильных" домах, причем большинство этих домов в действительности не передвижные, а собраны из блоков фабричного изготовления, установленных на постоянном фундаменте.

Климат большей части территории США более или менее соответствует смене четырех времен года, которым следует и ритм домашнего хозяйства. Весной надо снять двойные рамы в тех районах, где холодная зима. Сетки на окна, которые защищают от насекомых, требуется вымыть, покрасить и установить. После зимы бывает много дел в саду. Летом необходимо примерно раз в неделю подстригать лужайку. Это хорошее время для того, чтобы почистить и покрасить все, что есть деревянного в доме. Машину моют примерно раз в неделю, обычно выезжая для этого из дома. Как только начинают падать осенние листья, их необходимо сгрести, подготовить зимние рамы и вновь их установить. Зимой дорожки и подъезды к дому необходимо содержать в чистоте, убирая снег и лед. Все, что вы не успели сделать — вымостить лужайку перед домом или пристроить новую комнату, закончить работы на чердаке и в подвале, — откладывается до следующего лета. В доме холодно, а печь, как выяснилось, неисправна. В доме всегда находится работа, и большинство американских домовладельцев делают ее собственными руками.

Запас продуктов на неделю делается в местном супермаркете. Одно из преимуществ экономики, ориентированной на предоставление услуг (о чем часто упоминают иностранцы), заключается в том, что многие магазины, где продавцы работают посменно, открыты допоздна. Большинство американцев, как и большинство жителей других стран, стараются уложиться в рамки своего бюджета, но всегда тратят больше. За продукты часто расплачиваются чеками. Это удобно, а поскольку все чеки оплачиваются банками, вы можете также контролировать свои расходы. В большинстве магазинов ваши покупки будут упакованы и отнесены в вашу машину. Большие коричневые бумажные пакеты, куда уложен купленный товар, можно потом широко использовать для изготовления масок для детей, сбора отходов, а также как упаковочный материал. Упаковывают продукты почти всегда подростки, которые таким образом подрабатывают.

В американских семьях от детей, как правило, требуют помощи по дому. Им поручают пропылесосить коврики, вымыть и натереть воском полы, вымыть окна, постричь лужайку, расчистить снег, содержать машину (машины) в чистоте, приглядывать за домашними животными и т. д. В некоторых семьях за эти и подобные услуги им дают небольшие карманные деньги. В других семьях просто считается, что подобная работа должна выполняться всеми ее членами ("Ты мне платишь за то, что я стираю твое белье?").

В то же время во многих семьях среднего достатка принято, чтобы дети подрабатывали, особенно когда становятся подростками. Это может быть работа в местном супермаркете или на станции обслуживания автомобилей, стрижка газонов, доставка газет или присмотр за малышами. Около 75% учащихся старших классов работают во время обычной школьной недели. В большинстве случаев они делают это вовсе не потому, что их родители не могут обеспечить их всем необходимым. Смысл их труда в том, что такой опыт (как любят говорить детям родители) "полезен каждому".

В результате дети в таких семьях не чураются и физического труда, который иногда становится началом пути к завоеванию положения в обществе. Этот труд облагораживает и отношения между покупателями и продавцом: подросток, который только что упаковал ваши покупки или заправил вашу машину, может оказаться сыном или дочерью соседа. В общем, молодое поколение приучают ценить труд и уметь "вставать на собственные ноги".

Большинство американцев исходят из того, что их дети покинут родительский дом гораздо раньше, чем принято в других западных странах, а по достижении определенного возраста они должны вносить свой вклад в семейный бюджет или платить за все, кроме еды, одежды и жилища. Представление о том, что американские подростки "получают все, что хотят" от своих родителей, относится к тем временам, когда условия жизни в США были значительно лучше, чем за рубежом. Студенты высших учебных заведений часто имеют свои машины, но многие покупают их сами (выплачивая и обязательную страховку, которая для подростков особенно высока).

По рабочим дням семья обычно собирается за столом вечером. Время ужина различается в силу семейных традиций и зависит от распорядка дня ее членов. Как правило, это время, когда все собираются дома. Если оба родителя работают, то по утрам все уходят кто на работу, кто в школу или отсыпаются после ночной смены. Большинство взрослых уезжают на машинах, а дети идут в школу пешком или используют общественный транспорт. Желтые школьные автобусы обслуживают в основном сельские районы и школы, ученики которых живут в разных концах города.

Многие американцы работают не более 8 часов в день, пять дней в неделю. В 1986 г. 31% всех занятых имел менее 40 часов рабочей недели. Около 44% всех компаний предлагают "скользящий график", т. е. различные режимы работы или работу на полставки. В том же году около 70% американок в возрасте от 20 до 44 лет работали. Широкая доступность дошкольных детских учреждений, а также то, что дети находятся в школе до 3—4 часов дня и там же обедают, дало возможность женщинам с детьми работать вне дома.

В общем, домашняя жизнь в Америке протекает очень бурно — домочадцы то приходят, то уходят, и все происходит одновременно. Родители могут посещать курсы в местной вечерней школе или колледже. Есть клубы бриджа и боулинга, гольф-клубы. Действуют также различные общественные организации, ложи, общества и лиги, которые проявляют большую активность, в основном связанную с благотворительностью. Проводятся встречи ПТА (Ассоциация родителей и учителей). Церкви или синагоги организуют продажу выпечки, мытье машин или обеды, где каждый готовит и приносит с собой какое-либо блюдо. В старшем классе проводится "аукцион рабов" (они предлагают свои услуги по работе на дому и во дворе), чтобы заработать деньги для путешествия всем классом. Каждый четверг во второй половине дня проводится матч по софтболу между командой местного отделения полиции и командой местной ассоциации гриль-баров, имеющей на своих пиджаках и свитерах эмблему в виде голубой луны.

Многие американские дети учатся (или их заставляют учиться) игре на пианино или на другом музыкальном инструменте, берут уроки бальных танцев, верховой езды, гольфа, тенниса, плавания, катания на коньках и всего того, что их родители считают полезным. Общественная жизнь также бьет ключом. Один ребенок идет на вечеринку, другой — в библиотеку, кто-то — в кино. Заходят соседи, и телефон звонит не переставая. Записки (часто прикрепляемые к холодильнику) напоминают членам семьи о необходимости сделать то-то и то-то, отвезти Мэрилин в понедельник на урок скрипки (ее отец должен быть судьей на бейсбольной игре Детской лиги) или испечь торт для церковной трапезы.

Многие взрослые и подростки занимаются общественной деятельностью. Согласно недавнему опросу института Гэллапа, около 84 млн американцев, т. е. почти каждый третий, уделяют часть своего времени общественным делам, и более половины из них — свыше 100 часов в год. Часть этой работы проводится с помощью так называемых сервисных организаций и клубов — "Лайонс", "Ротари", "Шринерс" и других, которые собирают деньги на благотворительность, часть — по личной инициативе. Например, подростки добровольно работают в больницах за униформу с нашивками (их прозвали "полосатыми леденчиками"). Многие адвокатские конторы предоставляют своим служащим свободное время, чтобы они могли оказывать бесплатное юридическое содействие в решении важных общественных проблем.

В США существует такое великое множество разнообразных видов деятельности — клубов, групп, добровольных организаций, курсов и занятий по интересам, что большая часть населения участвует одновременно в нескольких. И конечно, у них есть основная работа, учеба и домашние дела. В этой связи американцы поговаривают о стрессе. Жизнь суматошна, человек находится в постоянном напряжении на работе, в школе, испытывает сильную конкуренцию. Работы много, и у американцев часто почти не остается времени, чтобы просто посидеть, ничего не делая. Всю неделю они на ногах, и выходные дни тоже заполнены. В США праздников и каникул меньше и они короче по сравнению с большинством других индустриальных стран, за исключением Японии. Жизнь заставляет американцев хорошо сдавать экзамены и поступать в хороший университет, получать лучшую и высоко оплачиваемую профессию, работать над собой, укреплять здоровье, сбрасывать вес или учиться расслабляться. Однако опасность стресса часто преувеличивается самими американцами, которым иногда нравится рассказывать другим, насколько они заняты.

Европейские обозреватели нередко обращают внимание на такую черту американской жизни, как частое вывешивание флагов и других национальных символов. Гордость американцев за свою страну, вероятно, не сильнее того чувства, которое испытывают жители других стран, но она чаще демонстрируется. Звездно-полосатый флаг и флаги других штатов видны во многих местах и вывешиваются по разным случаям, не исключая, что необходимо подчеркнуть, и в случаях демонстрации против правительства.