Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
СРЛЯ.docx
Скачиваний:
5
Добавлен:
17.07.2019
Размер:
28.97 Кб
Скачать

Глава 2: Состояние срля

На сегодняшний день, существуют различные разновидности современного русского литературного языка:

1) Книжный язык — достижение и достояние культуры. Он основной хранитель и передатчик культурной информации. Все виды непрямого (дистантного) общения осуществляются средствами книжного языка. Научные труды, художественную и учебную литературу, дипломатическую и деловую переписку, газетно-журнальную продукцию и многое другое нельзя себе представить без книжно-литературного языка.

2) Разговорная разновидность литературного языка. Используется в различных видах бытовых отношений людей при условии непринужденности общения. Разговорную речь от книжно-письменной отличает не только форма (это устная и притом преимущественно диалогическая речь), но и такие черты, как неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность (например, с чтением доклада, текст которого написан заранее), непосредственность я контакта между участниками общения.

3) Язык художественной литературы. Его иногда ошибочно называют литературным языком; некоторые ученые считают его одним из функциональных стилей литературного языка. Однако в действительности для художественной речи характерно то, что здесь могут использоваться все языковые средства, и не только единицы функциональных разновидностей литературного языка, но и элементы просторечия, социальных и профессиональных жаргонов, местных диалектов. Отбор и употребление этих средств писатель подчиняет эстетическим целям, которых он стремится достичь созданием своего произведения.

На сегодняшний день, русский литературный язык, несомненно, потерял свой первозданный вид, какой имелся, допустим, еще по времена его прародителя А.С. Пушкина. Русскому народу на протяжении истории приходилось вступать в политические, торговые, научно-культурные и прочие связи с другими народами. В результате подобных разносторонних контактов русская лексика пополнялась иноязычными словами. Заимствования иностранных слов – один из способов развития современного языка. Как правило, заимствования полезны: употребление отсутствующего слова позволяет избегать лишних словосочетаний, язык становится более простым. Например, длинное словосочетание «торговля в определенном месте один раз в год» в русском языке удачно заменяется пришедшим из немецкого языка словом «ярмарка». В современной России, к сожалению, часто приходится сталкиваться с неправомерным и неоправданным употреблением иностранных слов в обыденной речи. В настоящее время русский язык испытывает достаточно сильное влияние иностранных языков, в частности английского. Причинами этого являются расширение международных контактов, использование сети Интернет и растущая экспансия западной культуры. И всё же раздражаются голоса в защиту нерусских слов, закрепляющихся в языке.2

Заключение

При рассмотрении данной темы не может не возникнуть чувство того, что современный русский литературный язык, в каком бы обличии он нам бы не предоставлялся, становится уже как бы и не совсем русским. Обилие жаргонизмов, нецензурной и иностранной лексики, большое количество профессиональных терминов и т.п., все это оказывает огромное негативное влияние на культуру речи наших современников. Данная тема может быть актуальна в любое время, так как наша жизнь неразрывно связана с языком, во всех его проявлениях.