Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Настольная книга нотариуса / Настольная книга нотариуса том2.doc
Скачиваний:
232
Добавлен:
17.04.2014
Размер:
3.49 Mб
Скачать

4. Правила о языке нотариального производства

Следует также учитывать правила о языке нотариального производства. Согласно ст. 10 Основ законодательства РФ о нотариате нотариальное делопроизводство ведется на языке, предусмотренном законодательством РФ, республик в составе РФ, автономной области и автономных округов. Поэтому, если обратившееся за совершением нотариального действия лицо не владеет языком, на котором ведется нотариальное делопроизводство, тексты оформленных документов должны быть переведены ему нотариусом или переводчиком. Перевод нотариусом возможен только в том случае, если он сам владеет иностранным языком в объеме, достаточном для его адекватного перевода. Что касается привлечения переводчика, то Основы законодательства РФ о нотариате не решили вопрос о том, кто должен оплачивать услуги переводчика. Исходя из диспозитивного содержания гражданских прав и заявительного характера деятельности нотариуса, соответствующие расходы должно нести иностранное лицо, не владеющее языком нотариального производства.

В соответствии со ст. 19 Федерального закона "О языках народов Российской Федерации" правила определения языка судопроизводства распространяются на язык нотариального делопроизводства в государственных нотариальных конторах и в других государственных органах, выполняющих функции нотариального делопроизводства. Документы оформляются на государственном языке РФ, если гражданин, обратившийся за совершением нотариального действия, не владеет тем языком, на котором ведется делопроизводство.

5. Удостоверительные надписи

Следует также иметь в виду, что установлены специальные формы и правила заполнения удостоверительных надписей для действия за границей. Такая удостоверительная надпись производится с помощью технических средств либо в исключительных случаях от руки, прочеркивать пробелы не следует. Кроме того, нотариальные документы для действия за границей изготавливаются на обычной белой бумаге, без использования специальных бланков <*>. Согласно ст. 104 Основ законодательства РФ о нотариате возможно и совершение особой удостоверительной надписи в форме, предусмотренной законодательством других государств, если это не противоречит международным договорам РФ.

--------------------------------

КонсультантПлюс: примечание.

Настольная книга нотариуса. (Зайцева Т.И., Галиева Р.Ф., Ярков В.В.) В 2 т. Т. 1. М., 2000. включена в информационный банк согласно публикации - Издательство "Волтерс Клувер", 2004 (издание 2-е, исправленное и дополненное).

<*> См.: Зайцева Т.И., Галиева Р.Ф., Ярков В.В. Настольная книга нотариуса. В 2 т. Т. 1. М., 2000. С. 173 и в целом глава 5.

Например, в удостоверительной надписи на доверенности указывается, что доверитель лично явился к нотариусу как лицо, указанное в доверенности, собственноручно подписал доверенность в присутствии нотариуса и должным образом подтвердил ему, что выдает данную доверенность. Доверенность, предназначенная для действия за границей, не имеет указания о сроке ее действия и сохраняет действие до отмены ее доверителем <*>.

--------------------------------

<*> См.: Оформление документов для совершения действий за границей // Российская юстиция. 1999. N 12.