Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Изменёный.rtf
Скачиваний:
11
Добавлен:
13.07.2019
Размер:
307.43 Кб
Скачать

Министерство образования и науки Российской Федерации

Башкирский Государственный Университет

РЕФЕРАТ

на тему: «Русский язык в средствах массовой информации»

Выполнил: студент 1 курса группа ЭУП-01-11

Аккужин Э.И

Проверил: Гимадова Н.Х

Содержание

Введение……………………………………………………………………….5

Глава I. Природа норм современного русского литературного языка

1.1 Литературная норма как признак литературного языка………………..9

1.2 Орфоэпические и акцентологические нормы современного русского языка…………………………………………………………………………....

1.2.1 Орфоэпические нормы…………………………………….....................12

1.2.2 Акцентологические нормы…………………………………..................13

Глава II. Орфоэпические и акцентологические ошибки в сми

2.1 Язык СМИ и литературная норма………………………………………..16

2.2 Анализ современного состояния речи, звучащей в эфире……………...

2.2.1 Типичные ошибки в произношении звуков……………………………25

Глава III. Изучение норм русского литературного языка в школе

3.1 Орфоэпические упражнения………………………………………………31

Заключение……………………………………………………………………..34

Список используемой литературы……………………………………………36

Введение

Изменяется государственный строй, возрастает роль средств массовой информации. Результаты социологических исследований конца 90-х годов, проведённые журналистами газеты «Сегодня», показали, что «доминирующую позицию занимает ТВ. 82% корреспондентов заявили, что именно телевидение является для них основным источником информации о событиях в стране и мире. На втором месте радио (24%), на третьем - газеты (17%)».1

В последние годы раздвинулись рамки публичной речи. Доступ к микрофону получили люди, не имеющие специальной подготовки. В теле- и радио эфир хлынул поток «разговорной» речи. Человек «читающий» и «пишущий» превратился в человека «говорящего». И если раньше четко выверенные тексты звучали в устах профессиональных дикторов как эталон, то сегодняшнее стремление к «разговорности», к сожалению, не подкреплено элементарными знаниями законов орфоэпии.

В настоящее время на радио и телевидении практически полностью ликвидирован Институт дикторов. Остались дикторы программ и рекламных объявлений. И если раньше ведущий радио - и телепрограмм демонстрировал своим искусством образец чтения текста, автором которого он не являлся, то в нынешней ситуации трудно разграничить субъектную и объектную речь, ибо диктор может быть, а может и не быть автором текста. И наоборот, если прежде ведущий был преимущественно автором и интерпретатором собственного текста, то теперь он в ыполняет роль диктора, читая по бумажке или по бегущей строке телесуфлёра «чужой» информационный текст. Подобное смещение социальных ролей привело к тому, что уровень культуры устной речи на радио и телевидении ощутимо снизился. Практически стерлась грань между произношением диктора-профессионала и приглашенного в студию «человека со стороны».

И, тем не менее, слово из радиоприемника и с телеэкрана всё более возвышает свой статус, особенно в информационных программах, которые доносят до нас жизненно важную информацию.

Кроме того, следует учесть и тот факт, что широкое вхождение в жизнь технических средств информации явилось причиной падения, особенно у молодого поколения, интереса к книге как источнику не только информации, но и, главным образом источнику грамотного употребления слова в собственной речи. Речь, звучащая в эфире, да и сами представители профессии дикторов, для абсолютного большинства слушателей являются образцом для подражания, средством формирования речевой деятельности, средством удовлетворения эстетических и культурных потребностей.

Цель данной работы - провести анализ речи, звучащей в эфире, и выявить её соответствие современным орфоэпическим и акцентологическим нормам, выявить тенденции и проблемы, связанные с произносительными речевыми ошибками, допускаемыми дикторами и ведущими радио и телевидения.

Задачи работы:

  1. Провести наблюдение за речью, звучащей по радио и в телеэфире.

  2. Провести частичный анализ речи работников радио и телевидения.

3.Определить типы ошибок, допущенных работниками средств массовой информации.

4.Обобщить результаты данного анализа и выявить тенденции, свойственные звучащей в эфире речи.

Актуальность данного исследования заключается в общефилологической значимости: рассмотрении и анализе лексического запаса работников радио и телевидения и правильности его употребления.

Объектом исследования послужила речь дикторов Центрального и Областного телевидения и радио.

Предмет исследования представляет собой результаты наблюдений и анализа речи, звучащей в эфире.

Методика исследования: выбор объекта исследования и подход к анализу соответствующих явлений определили характер методов исследования. В работе были применены следующие методы:

-теоретические: анализ лингвистической, учебной, психолого-педагогической, методической литературы, связанной с проблемой исследования.

-практические: изучение истории становления орфоэпических и акцентологических норм; целенаправленное наблюдение за речью, звучащей в эфире.

-метод слухового анализа; сопоставление звучащей речи с представленными в литературе по орфоэпии и акцентологии нормами.

Структура работы: работа состоит из «Введения», где обозначены актуальность и причины выбора темы, предмет, объект и цели работы; трех глав: глава I «Природа норм современного русского литературного языка»; глава II «Орфоэпические и акцентологические ошибки в СМИ»; глава III «Изучение норм русского литературного языка в школе»; «Заключения» и «Списка используемой литературы».