Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ИнЯз Кр №1,№2. Вар-2.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.04.2014
Размер:
74.75 Кб
Скачать

Контрольное задание №1 Вариант 2.

I. Перепишите следующие предложения. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, имеющие окончание –aи какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:

а) показателем 3-го лица единственного числа глагола в PresentIndefinite;

б) признаком множественного числа имени существительного,

в)показателем притяжательного падежа имени существительного (см. образец выполнения 1).

Переведите предложения на русский язык.

  1. Belarus produces different kinds of trucks

Беларусь производит различные виды грузовиков.

Produces- показатель 3-го лица единственного числа глагола вPresentIndefinite.

Trucks– множественное чисто от имени существительногоatruck.

2. Gomel’s Chemical Plant manufactures mainly ammophos and ammophosphate.

Гомельский химический завод в основном производит аммофос и аммоний-фосфат.

Manufactures- показатель 3-го лица единственного числа глагола вPresentIndefinite.

В слове Gomel’s-s- окончание притяжательного падежа имени существительного в единственном числе.

3. What is the orientation of major branches of industry in Belarus?

Что такое ориентация основных отраслей промышленности в Беларуси?

Branches– множественное чисто от имени существительногоabranch.

II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. образец выполнения 2).

1. Machine-building and metal-working enterprises produce over one fourth of the Belarusian industrial output.

Машиностроительныеиметаллообрабатывающиепредприятия производят более четверти белорусской промышленной продукции.

2. The Orsha Flax-producing Plant has an annual output of over 80 mln.sq.m. of Flax fabric.

Оршанское льнообрабатывающее производствоежегодно производит 80 млн. метров квадратных льняной ткани.

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения и переведите их на русский язык.

1. The Orsha Flax-producing Plant is the largest in the Republic.

Оршанский завод по производству льна является крупнейшимв республике.

2. The more experiments students carry out, the more data they obtain.

Чем больше экспериментов студенты выполняют, тем больше данных они получают

3. Grodno is one of the most beautiful cities of Belarus.

Гродно является одним из самых красивых городов Беларуси.

IV. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.

1. Any monument in Minsk has its own history.

Любойпамятник в Минске имеет свою историю

2. Any product of this plant is of good quality.

Любойпродукт этого завода имеет хорошее качество

3. No student of that group studies Spanish.

Ни одинстудент этой группы не изучает испанский.

V. Перепишите следующие предложения, определите в них видовременные формы глаголов и укажите их инфинитив; переведите предложения на русский язык (см. образец выполнения 3).

1. The Republic exports “Belarus” tractors to 28 countries of the world.

Республика экспортирует трактора "Беларус" в 28 стран мира.

Exports – Present Indefinite, от стандартного глагола to export

2. Minsk rose from its ashes more beautiful than before.

Минск восставал из пепла более прекрасным, чем прежде.

Rose – Past indefinite от неправильного глагола to rise.

3. Belarus proper consumes only 13% produced goods.

Беларусь надлежаще потребляет лишь 13% производимой продукции.

Consumes – Present Indefinite, от стандартного глагола to consume.

Produced - Past indefinite от стандартного глагола to produce.

VI. Прочитайте и устно переведите на русский язык с 1-го по 3-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1 и 2-й абзацы.