Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский язык 3 вариант.docx
Скачиваний:
17
Добавлен:
01.04.2014
Размер:
29.62 Кб
Скачать

Контрольная работа №5 Вариант 3

1. Перепишите предложения, подчеркнув придаточные предложения. Укажите тип придаточного предложения и переведите их на русский язык.

  1. This is the principle the mercury thermometer is based upon.

Это принцип, который основан на ртутном термометре (определительное придаточное предложение).

  1. She announced that she was then going to read out the results.

Она сообщила, что собиралась потом объявить результаты (дополнительное придаточное предложение).

  1. The latest optical disk development is a system which enables computer users to record their own information on a glass or plastic disk.

Система, которая даёт возможность пользователем компьютера записывать информацию на стеклянный или пластиковый диск, это последняя разработка оптического диска (определительное придаточное предложение).

  1. We know there exist the relationship between the input and the output signal.

Мы знаем, что существует связь между входным и выходным сигналам (дополнительное придаточное предложение).

  1. Electric current can only flow when there is a path provided for it.

Электрический ток может протекать только тогда, когда для тока обеспечен путь (придаточное времени).

  1. He wanted to see if these substances also gave rise to X-rays.

Он хотел увидеть, давали ли эти вещества также рост Х-лучей (дополнительное придаточное предложение).

  1. The invention that was barely noticed in 1948 has created the computer age.

Изобретение, которое едва было заметно в 1948 году, создало компьютерный век (определительное придаточное предложение).

  1. They should know this theory well, as it is of great importance in modern science.

Они должны эту теорию знать отлично, т. к. она имеет большое значение в современной науке (придаточное причины).

2. Перепишите предложения, переведите их на русский язык и определите функции should, would в предложениях.

  1. I thought I should come to the laboratory.

Я думал, что мне следует сходить в лабораторию (вспомогательный глагол для образования глагольной формы Future in the Past).

  1. «Do you think it’s worth repairing this TV set?» – «No, I should buy a new one.»

«Ты думаешь стоит ремонтировать этот телевизор?»-«Нет, мне необходимо купить новый» (модальный глагол).

  1. Without the Sun there would be no light, no heat, no energy of any kind.

Без солнца не было бы света, тепла и разных видов энергии (вспомогательный глагол для образования глагольной формы Future in the Past).

  1. Yesterday I found out that the professor would lecture on the latest developments in computer science.

Вчера я узнал, что профессор намерен прочитать лекцию о последних разработках в мире компьютеров (модальный глагол).

  1. It is important that safety measures should be taken.

Важно, чтобы измерения были сняты безопасно (модальный глагол).

  1. If she had known how difficult the job was, she wouldn’t have taken it.

Если бы она знала какая это тяжёлая работа, она бы не пошла на неё (для образования глагольной формы в сослагательном наклонении).

  1. The manager demanded that the work should be performed in time.

Менеджер требовал, чтобы работа была выполнена вовремя (модальный глагол).

  1. They said that some telephones would be able to store not only phone numbers but also names and personal information about callers.

Они сказали, что некоторые телефоны способны сохранять не только номера телефонов, но также имена и персональную информацию об абонентах (для образования глагольной формы Future in the Past).

  1. If many copies were needed then ink0jet printer would have to print each copy individually.

Если бы требовалось много копий, то принтер печатал бы каждую копию отдельно (для образования глагольной формы в сослагательном наклонении).

  1. We were sure that we should be able to overcome all the difficulties in our research.

Мы были уверены, что сможем преодолеть все сложности в нашем исследовании (для образования глагольной формы Future in the Past).