Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
namefix.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
07.05.2019
Размер:
35.82 Кб
Скачать

Федеральное агентство по образованию Российской Федерации Санкт-Петербургский государственный университет Философский факультет

Рассмотрено и рекомендовано

на заседании кафедры

УТВЕРЖДАЮ

декан факультета

Ю.Н. Солонин

_____________________

(дата, Ф.И.О., подпись)

протокол от __________ № _______

Заведующий кафедрой

_______________________________

(Ф.И.О., подпись)

Основная образовательная программа

(специальность подготовки – 030401 «Культурология»,

Специализация «Культура Италии»)

Учебная программа дисциплины

«Историко-культурные и геополитические характеристики регионов Италии»

Разработчики: ст.пр., канд. филос. наук Николаева Ж.В.

Рецензент:

Санкт-Петербург

2010 г.

1. Организационно-методический раздел

1.1. Место учебной дисциплины в профессиональной подготовке выпускника.

Данная учебная дисциплина «Историко-культурные и геополитические характеристики регионов Италии» разработана для чтения в третьем семестре 2 года обучения студентам специализирующимся на образовательной программе «КУЛЬТУРА ИТАЛИИ» по специальности «КУЛЬТУРОЛОГИЯ» и является обязательной дисциплиной программы.

Для понимания материала данного курса от студента требуются базовые предшествующие знания и компетенции, полученные из курсов Истории Италии, Культуры Античной Италии, читаемых на философском факультете СПбГУ, начальные знания итальянского и латинского языков, также преподаваемых в рамках данной специализации, знания о регионах Италии, полученные во время самостоятельной подготовки докладов по регионам Италии (в рамках курса Введение в специальность) и во время учебной этнологической практики, а также знания мировой истории и истории культуры.

Программа курса составлена таким образом, чтобы студенты получили весь необходимый терминологический аппарат, связанный с названиями регионов, географических областей, городов, народов, этнических групп, диалектов и собственных названий на итальянском языке с их точным переводом на русский язык. Делается это для того, чтобы помочь студентам лучше ориентироваться в профессиональных текстах и избежать ошибок при самостоятельном переводе. Лингвистический анализ помогает также понять в какой период исторического развития наших стран произошло вхождение в русский язык того или иного названия, термина, что дополняет наше представление о культурных контактах и культурном обмене между нашими народами. На изучение лингвистического материала отводится не менее 3 аудиторных часов.

По завершению курса студенты проходят аттестацию. При аттестации учитывается самостоятельная работа студентов и работа студентов во время аудиторных занятий. Форма аттестации – зачет в письменной форме с обязательным указанием профессиональной терминологии (географических названий, исторических наименований народов, этносов, городов, областей) на двух языках – русском и итальянском.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]