- •2. Положение Руси в средневековом мире
- •3. Различные и сходные тенденции в истории Руси и Европы
- •4. Понятие о восточно‑европейской истории
- •5. Вызов геополитики
- •6. Значение киевского периода в русской истории
- •Глава II. Имперский план и его неудача
- •1. Имперский план: мечты и реалии
- •2. Первый успех: Олег
- •3. Первые неудачи: Игорь
- •4. Передышка: Ольга
- •5. Великое приключение: Святослав
- •Глава III. Обращение к христианству
- •1. Русское язычество
- •2. Святой Владимир до своего обращения (972‑987 гг.)
- •3. История обращения Владимира (988‑989 гг.)
- •4. Закладывание основания русской Церкви (990‑1037 гг.)
- •5. Значение обращения: первоначальная оценка
- •Глава IV. Киевское государство (990‑1139 гг.)
- •1. Владимир как христианский правитель (990‑1015 гг.)
- •2. Междоусобная борьба сыновей Владимира (1015‑1036 гг.)
- •3. Время Ярослава Мудрого (1036‑1054 гг.)
- •4. Триумвират ( 1054‑1093 гг.)
- •5. Правление Святополка II (1093‑1113 гг.)
- •6. Гражданский законодатель: Владимир Мономах
- •7. Первые два Мономашича (1125‑1139 гг.)
- •Глава V. Экономические основы Киевской Руси
- •1. Предварительные замечания
- •2. Природные ресурсы и население
- •3. Охота, бортничество и рыболовство
- •4. Земледелие и скотоводство
- •5. Металлургия
- •6. Строительство
- •7. Ткачество, скорняжное, кожевенное и гончарное дело
- •8. Торговля
- •9. Деньги и кредит
- •10. Капитал и труд
- •11. Национальный доход
- •12. Подъем и депрессия
- •Глава VI. Социальная организация
- •1. Основные социальные единицы
- •2. Социальное расслоение
- •3. Высшие классы
- •4. Средние классы
- •5. Низшие классы
- •6. Полусвободные
- •7. Рабы
- •8. Церковные люди
- •9. Женщина
- •10. Степные пограничники
- •11. Национальные меньшинства
- •12. Заключительные вопросы об «экономическом и социальном феодализме» в Киевской Руси
- •Глава VII. Правительство и управление
- •1. Предварительные замечания
- •2. Земли и княжества
- •3. Три составные части правительства
- •А. Монархическое начало: князь
- •Б. Аристократическое начало: боярский совет
- •В. Демократическое начало: вече
- •Г. Проблема представительской власти
- •4. Княжеская администрация
- •5. Отрасли управления а. Финансы
- •Б. Армия
- •В. Охрана правопорядка
- •Г. Средства сообщения
- •Д. Общественное благосостояние
- •6. Город‑государство
- •7. Местная община
- •8. Поместье
- •9. Церковь
- •10. Право
- •11. Заключительные вопросы: о «политическом феодализме» в Киевской Руси
- •Глава VIII. Русская федерация (1139‑1237 гг.)
- •1. Предварительные замечания
- •2. Борьба за Киев (1139‑1169 гг.)
- •3. Равновесие между Восточной и Западной Русью (1169‑1222 гг.)
- •4. Защита границы
- •А. Юго‑восток
- •Б. Запад
- •5. Первое появление монголов: битва на Калке (1223 г.)
- •6. Время истекло (1223‑1237 гг.)
- •Глава IX. Русская цивилизация в киевский период
- •1. Предварительные замечания
- •2. Язык и письменность
- •3. Фольклор
- •4. Музыка
- •5. Театр
- •6. Архитектура и изобразительное искусство
- •7. Религия
- •8. Литература
- •9. Образование
- •10. Гуманитарные науки теология и философия
- •История
- •Политическая мысль
- •Филология
- •Юриспруденция
- •11. Естественные и технические науки
- •Глава X. Быт
- •1. Городская и сельская жизнь
- •2. Жилища и мебель
- •3. Одежда
- •5. Здоровье и гигиена
- •6. Цикл жизни
- •7. Ход жизни
- •8. Национальные бедствия
- •Глава XI. Русь и внешний мир в киевский период
- •1. Предварительные замечания
- •2. Русь и славяне
- •3. Русь и Скандинавия
- •4. Русь и Запад
- •5. Русь и Византия
- •6. Русь и Кавказ
- •7. Русь и Восток
- •Приложения сокращения
- •Источники
- •I. Эпиграфика, нумизматика и сфрагистика
- •1. Эпиграфика
- •2. Нумизматика и сфрагистика
- •II. Юридические источники
- •1. Международные соглашения
- •2. Своды законов и юридические памятники
- •3. Княжеские уставы и уставные грамоты
- •4. Дарственные и завещания
- •III. Летописи, исторические и географические трактаты, саги
- •1. Славянские
- •2. Греческие
- •3. Римские
- •4. Скандинавские
- •5. Восточные
- •IV. Путевые заметки, воспоминания и письма
- •1. Путевые заметки
- •2. Воспоминания и письма
- •V. Биографии и Жития святых
- •Литература
- •I. Историография и источниковедение
- •II. Историческая география и этнография
- •III. Работы общего характера по истории России, Украины и Белоруссии.
- •IV. Работы общего характера по киевскому периоду
- •V. Политическая история и история дипломатии
- •VI. Экономическая и социальная история
- •VII. Правительство и органы управления
- •VIII. Право и суд
- •IX. Церковь и религия
- •X. Язык и палеография
- •XI. Литература и фольклор
- •XII. Искусство и археология
- •XIII. Музыка
- •XIV. Гуманитарные науки
- •XV. Точные и естественные науки, медицина и техника
- •XVI. Образование
- •XVII. Краеведение
- •Содержание
Филология
Великий труд Св. Кирилла и Мефодия, который вначале имел единственную цель — приспособить славянский язык к потребностям церкви, в результате дал мощный толчок развитию славянской культуры и цивилизации в целом. Сами славянские апостолы с истинным энтузиазмом отнеслись к своей культурной миссии.
К своему переводу Евангелия философ Константин (св. Кирилл) написал прекрасное поэтическое вступление.426 Оно начинается следующими вдохновенными строками:
Засим внемли, понимая!
Так внемли, Славянский народ!
Внемли Миру, питающему души человеческие,
Миру, укрепляющему сердце и разум,
Этот Мир готов принять Бога!
Константин затем подчеркивает важность для славянского народа — как любого другого — услышать Евангелие и иметь книги насвоем родном языке. "И учил Святой Павел: пять слов на родном языке скорее научат людей, чем тысяча чужих слов ". Идеи Константина развил митрополит Иларион Киевский, который сказал, что новая вера требует нового языка, как новое вино — новых мехов.427 Принимая во внимание увлеченность славянских книжников того периода языком и литературой, можно предположить, что, по крайней мере, некоторые из них интересовались тем, что теперь мы называем славянской филологией.
Свидетельством такого интереса является сочинение «О [славянских] буквах», написанное Храбром, болгарским монахом десятого века.428 Это замечательное исследование о происхождении славянского алфавита. Самая ранняя из известных рукописных копий этого исследования, список бывшей Синодальной библиотеки в Москве, датирована 1348 г. Нет сомнений, однако, что эта работа была известна на Руси и в исследуемый нами период.
Хотя новая славянская литература уже родилась, так сказать, пуповина, соединяющая ее с матерью — византийской литературой, не была отрезана сразу. Работу по переводу с греческого на славянский, начатую Св. Кириллом и Мефодием в Моравии в девятом веке и продолженную их учениками в Болгарии в десятом веке, с успехом возобновил в одиннадцатом веке Ярослав Мудрый в Киеве. Зависимость славянской науки от византийской литературы предполагает наличие в тот период значительного количества профессиональных переводчиков, образованных людей, которые знали оба языка. Некоторые были греками, другие — болгарами; однако были среди них и русские.
Совершенно очевидно, что в работе они с необходимостью использовали какие‑то ранние грамматики и словари. И действительно существуют доказательства, свидетельствующие, что русские книжники того времени были знакомы с так называемой «скедографией» — искусством правильного употребления слов. Византийские скедографические труды обычно содержали и основные грамматические правила, и комментарии о значениях слова. Такие труды составлялись в алфавитном порядке. В своем полемическом послании священнику Фоме митрополит Климент допускает, что учитель Фомы, некий Григорий, знает «альфу и бету и грамматику на все двадцать четыре буквы [греческого алфавита]», но добавляет (не говоря о себе), что среди людей под его руководством тоже есть хорошо знающие свои альфы и беты. Ссылка, несомненно, на изучение скедографических сочинений.429
Некоторые из переводчиков, приглашенных Ярославом I, возможно преподавали греческий язык в киевских школах. В смоленских школах второй половины двенадцатого века, вероятно, преподавались и латинский, и греческий. То, что в Киеве в одиннадцатом веке были учителя и других языков, следует из упомянутого выше «Поучения» Владимира Мономаха, в котором он говорит, что его отец, Всеволод I, сидя в Киеве, знал пять языков (русский, разумеется, в это число не входит).
Поскольку первая жена Всеволода была византийской принцессой, а вторая — половецкой княжной, мы можем быть уверены, что он знал греческий язык и язык половцев. Каковы же три других изученных им языка, можно только предполагать. Вероятнее всего, это были латинский, норвежский и косожский.