- •2. Положение Руси в средневековом мире
- •3. Различные и сходные тенденции в истории Руси и Европы
- •4. Понятие о восточно‑европейской истории
- •5. Вызов геополитики
- •6. Значение киевского периода в русской истории
- •Глава II. Имперский план и его неудача
- •1. Имперский план: мечты и реалии
- •2. Первый успех: Олег
- •3. Первые неудачи: Игорь
- •4. Передышка: Ольга
- •5. Великое приключение: Святослав
- •Глава III. Обращение к христианству
- •1. Русское язычество
- •2. Святой Владимир до своего обращения (972‑987 гг.)
- •3. История обращения Владимира (988‑989 гг.)
- •4. Закладывание основания русской Церкви (990‑1037 гг.)
- •5. Значение обращения: первоначальная оценка
- •Глава IV. Киевское государство (990‑1139 гг.)
- •1. Владимир как христианский правитель (990‑1015 гг.)
- •2. Междоусобная борьба сыновей Владимира (1015‑1036 гг.)
- •3. Время Ярослава Мудрого (1036‑1054 гг.)
- •4. Триумвират ( 1054‑1093 гг.)
- •5. Правление Святополка II (1093‑1113 гг.)
- •6. Гражданский законодатель: Владимир Мономах
- •7. Первые два Мономашича (1125‑1139 гг.)
- •Глава V. Экономические основы Киевской Руси
- •1. Предварительные замечания
- •2. Природные ресурсы и население
- •3. Охота, бортничество и рыболовство
- •4. Земледелие и скотоводство
- •5. Металлургия
- •6. Строительство
- •7. Ткачество, скорняжное, кожевенное и гончарное дело
- •8. Торговля
- •9. Деньги и кредит
- •10. Капитал и труд
- •11. Национальный доход
- •12. Подъем и депрессия
- •Глава VI. Социальная организация
- •1. Основные социальные единицы
- •2. Социальное расслоение
- •3. Высшие классы
- •4. Средние классы
- •5. Низшие классы
- •6. Полусвободные
- •7. Рабы
- •8. Церковные люди
- •9. Женщина
- •10. Степные пограничники
- •11. Национальные меньшинства
- •12. Заключительные вопросы об «экономическом и социальном феодализме» в Киевской Руси
- •Глава VII. Правительство и управление
- •1. Предварительные замечания
- •2. Земли и княжества
- •3. Три составные части правительства
- •А. Монархическое начало: князь
- •Б. Аристократическое начало: боярский совет
- •В. Демократическое начало: вече
- •Г. Проблема представительской власти
- •4. Княжеская администрация
- •5. Отрасли управления а. Финансы
- •Б. Армия
- •В. Охрана правопорядка
- •Г. Средства сообщения
- •Д. Общественное благосостояние
- •6. Город‑государство
- •7. Местная община
- •8. Поместье
- •9. Церковь
- •10. Право
- •11. Заключительные вопросы: о «политическом феодализме» в Киевской Руси
- •Глава VIII. Русская федерация (1139‑1237 гг.)
- •1. Предварительные замечания
- •2. Борьба за Киев (1139‑1169 гг.)
- •3. Равновесие между Восточной и Западной Русью (1169‑1222 гг.)
- •4. Защита границы
- •А. Юго‑восток
- •Б. Запад
- •5. Первое появление монголов: битва на Калке (1223 г.)
- •6. Время истекло (1223‑1237 гг.)
- •Глава IX. Русская цивилизация в киевский период
- •1. Предварительные замечания
- •2. Язык и письменность
- •3. Фольклор
- •4. Музыка
- •5. Театр
- •6. Архитектура и изобразительное искусство
- •7. Религия
- •8. Литература
- •9. Образование
- •10. Гуманитарные науки теология и философия
- •История
- •Политическая мысль
- •Филология
- •Юриспруденция
- •11. Естественные и технические науки
- •Глава X. Быт
- •1. Городская и сельская жизнь
- •2. Жилища и мебель
- •3. Одежда
- •5. Здоровье и гигиена
- •6. Цикл жизни
- •7. Ход жизни
- •8. Национальные бедствия
- •Глава XI. Русь и внешний мир в киевский период
- •1. Предварительные замечания
- •2. Русь и славяне
- •3. Русь и Скандинавия
- •4. Русь и Запад
- •5. Русь и Византия
- •6. Русь и Кавказ
- •7. Русь и Восток
- •Приложения сокращения
- •Источники
- •I. Эпиграфика, нумизматика и сфрагистика
- •1. Эпиграфика
- •2. Нумизматика и сфрагистика
- •II. Юридические источники
- •1. Международные соглашения
- •2. Своды законов и юридические памятники
- •3. Княжеские уставы и уставные грамоты
- •4. Дарственные и завещания
- •III. Летописи, исторические и географические трактаты, саги
- •1. Славянские
- •2. Греческие
- •3. Римские
- •4. Скандинавские
- •5. Восточные
- •IV. Путевые заметки, воспоминания и письма
- •1. Путевые заметки
- •2. Воспоминания и письма
- •V. Биографии и Жития святых
- •Литература
- •I. Историография и источниковедение
- •II. Историческая география и этнография
- •III. Работы общего характера по истории России, Украины и Белоруссии.
- •IV. Работы общего характера по киевскому периоду
- •V. Политическая история и история дипломатии
- •VI. Экономическая и социальная история
- •VII. Правительство и органы управления
- •VIII. Право и суд
- •IX. Церковь и религия
- •X. Язык и палеография
- •XI. Литература и фольклор
- •XII. Искусство и археология
- •XIII. Музыка
- •XIV. Гуманитарные науки
- •XV. Точные и естественные науки, медицина и техника
- •XVI. Образование
- •XVII. Краеведение
- •Содержание
2. Язык и письменность
Незадолго до своей смерти писатель Иван Сергеевич Тургенев (1818 — 1883 гг.) нашел утешение в размышлении над красотой русского языка — "великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Нельзя верить, что такой язык не был дан великому народу! ".
Столетием раньше Тургенева знаменитый ученый Михаил Ломоносов (1711‑1765 гг.) превозносил русский язык в еще более высоком стиле.
"Карл Пятый, римский император, говаривал, что гишпанским языком — с богом, французским — с друзьями, немецким— с неприятелями, италианским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие гишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италианского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка ".
Этот русский язык, столь высоко оцененный Тургеневым и Ломоносовым, каким он был в раннем средневековье? Любой современный язык — продукт долгой эволюции; в определенном смысле каждое поколение говорит на своем собственном языке. Различия между веками, конечно, еще более заметны. Язык Ломоносова казался устаревшим современникам Тургенева, многое в языке Тургенева кажется старомодным нам.
Различия между русским языком времен Ломоносова — восемнадцатый век — и времен митрополита Илариона — одиннадцатый век — естественно, даже более значительны, чем между языком Ломоносова и Тургенева. Однако стиль Илариона уже сложен и гармоничен, поэтому мы уверенно можем сказать, что славянский русский язык его времени в свою очередь являлся продуктом долгой эволюции.
Иларион был образованным монахом, его «Слово о законе и благодати» — образец литературного русского стиля того времени. Более разговорный язык — живой русский язык простых людей киевского периода — находим в эпических поэмах и, прежде всего, в прекрасном «Слове о полку Игореве» конца двенадцатого столетия. Взятые вместе, эти два документа Древней Руси — проповедь Илариона и «Слово» — убедительно свидетельствуют о зрелости, достигнутой языком уже за семь столетий до Ломоносова.
С момента введения христианства на Руси русский язык подвергся сильному воздействию так называемого «церковнославянского», языка церковной службы и религиозных книг. Церковные книги были сначала переведены на славянский Св. Кириллом и Мефодием во время их Моравской миссии (863‑885 гг.). Хотя филологи все еще спорят о природе славянского языка, на котором говорили и писали «славянские Апостолы», можно уверенно утверждать, что македонский (Салоники) диалект послужил для них основой. Во время пребывания в Моравии их язык, несомненно, испытал влияние западного славянского диалекта, а после переезда да последователей Кирилла и Мефодия в Болгарию, болгарский язык вошел как еще один элемент в древний церковнославянский.322
В целом, церковнославянский сыграл в развитии русского литературного языка роль, подобную роли латинского в формировании французского и роли французского в формировании английского языка. Различие в том, что болгарский и русский — языки одной семьи, а в девятом веке сходство между отдельными славянскими языками, несомненно, было более значительным, чем сейчас. Связь, таким образом, между двумя этими языками была куда более тесной, чем между латинским и кельтским или между французским и англосаксонским. Не боясь преувеличения, можно сказать, что церковнославянский составлял в веках и составляет по сей день основу русского литературного языка.323
Несмотря на близкое родство церковнославянского и древнерусского языков, в них существовали также определенные различия. Для первого были характерны носовые звуки, подобные французским on и еп .В древнерусском, по крайней мере с десятого столетия, не было носовых гласных. Другим фонетическим различием являлась русская тенденция относительно сонорности: так, вместо церковнославянских сочетаний ра ,ла и тому подобных, в русском находим оро ,оло и т. д. В результате: церковнославянская брада ‑ в русском борода,глава ‑голова .324
Современный русский язык — это один из трех языков восточнославянской группы, другие два — белорусский и украинский. Разделение восточнославянской группы на эти три языка было результатом длительного процесса, определяющим фактором которого явились политические и культурные различия — различия, выступившие на первый план во время монгольского периода (с тринадцатого по пятнадцатый столетия). До этого на Руси было два основных фонологических района: южнорусская и северорусская группы диалектов. Внутри первой развились украинский и белорусский языки и южное великорусское наречие, внутри второй — северное великорусское наречие. Последние два соединились и образовали основу великорусского языка, теперь известного как просто русский.325
Как известно, с незапамятных времен русские жили в тесном контакте с различными персидскими и тюркскими племенами. Поэтому абсолютно естественно, что в русском лексиконе должны быть персидские и тюркские слова. Количество тюркских заимствований, как и монгольских терминов, заметно увеличилось после монгольского нашествия тринадцатого века, но некоторые вошли в русский язык еще в киевский период и даже ранее.326
Кроме этого русский лексикон того периода содержал также слова, заимствованные из разных европейских языков: греческого, латинского, норвежского и немецкого. Эти заимствования отражают различные стадии торговых и культурных взаимоотношений между Русью и ее соседями.
Русские получили из Болгарии так называемую «кириллицу» — алфавит327, который с того времени используется в России, хотя и с некоторыми изменениями. Поскольку носовые звуки давно исчезли из русского языка, буквы, обозначающие их, стали лишними и постепенно перестали употребляться.
В начале восемнадцатого века, при Петре Великом, русским буквам придали своего рода латинизированную форму, которая стала известна как «светский алфавит»; старый церковнославянский алфавит, однако, продолжали использовать в религиозных книгах. После революции 1917 г. «светский» алфавит еще больше упростили, исключив несколько устаревших букв. Книгопечатание появилось на Руси на столетие позже, чем в Гуттенберге; в киевский период, конечно, его не было нигде в Европе. Все книги были рукописными. До четырнадцатого столетия на Руси использовали шрифт устав ,а с четырнадцатого века появилась его упрощенная форма полуустав .В неофициальном письме он скоро уступил место скорописи. В секретной переписке использовали различные формы тайнописи .До монгольского периода все книги писали на пергаменте, а в четырнадцатом веке кроме пергамента стали использовать бумагу и затем постепенно полностью на нее перешли.
Пергамент был очень дорогим, а письмо уставом медленным. Изготовление книги, даже нескольких копий или единственной копии, требовало больших расходов. В определенном смысле книги были роскошью. Тем не менее, Древняя Русь располагала большим количеством книг. Несмотря на частые пожары и полное уничтожение книг во время войн, особенно в течение монгольского нашествия, сохранилось более пятисот манускриптов и тысяча грамот и документов, написанных в период с одиннадцатого по четырнадцатое столетия, в основном в монастырских библиотеках. Кроме этого, много книг киевского периода известны в поздних списках. Общее количество дошедших до нас рукописных книг, написанных и переписанных на Руси с одиннадцатого по семнадцатый века, равняется примерно пятидесяти тысячам.328